Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Они вбежали к нему в палатку, и увидели, что Йося сидит в самом углу и диком ужасе держится пальцами за траву.
— Йося, это мы, — заговорил Артем, но тот будто не слышал. Дядя Миша попытался взять Йосю за руку, но тот только продолжал трястись от непонятного страха.
— Что это с ним? — спросил Артем у Василия Васильевича, но тот ничего не ответил.
— Он все еще во сне, — сказал за кота Дядя Миша. — Ему снится что-то ужасное, но сон не отпускает его.
— И что делать?
— Вода, мне нужна вода, — ответил Дядя Миша. — Много воды. Его нужно окатить водой из ведра!
— Но у нас нет воды, — возразил ему Василий Васильевич. — И даже нет, куда ее налить.
— Душ, уш, ш! — закричал Артем, показывая на Йосю.
Из ладони пальца Артема тут же вырвался целый поток ледяной воды, и струя обдала Йосю с ног до головы.
Йося тут же проснулся, и стал отбиваться от водяного напора, но пока Артем не сказал: "Сухо, ухо, хо, о!", его поливало, как из шланга.
— Что здесь происходит? — на суматоху прибежали девчонки.
— Йосе сон приснился, — ответил Артем, сам еле-еле отходя от всего случившегося.
— Ничего себе сон, такие крики, — недовольно сказала Ника.
— Э-э-э... эт-т... это был не сон, — клацая зубами и от холода, и от страха, сказал Йося.
— Как это не сон? — спросила Василиса. — На тебя кто-то напал?
— Да, — сдавленным голосом сказал Йося. — То есть, нет. Не напал, но я видел... Это... это... это чудовище!
— Какое чудовище? Где? Во сне? — Артем стал трясти Йосю за плечи, но тот не отвечал.
— Престань, Артем, что ты делаешь? — заступилась за Йосю Вероника. — Ты же видишь, что он не в себе.
— Я ему помогу, — сказал Дядя Миша.
Он подошел, посмотрел Йосе прямо в глаза и стал что-то беззвучно шептать и водить вокруг его головы руками.
Прошло какое-то время, и Йося стал ровно дышать, перестав дрожать.
— Ты в порядке? — наконец спросил у него Дядя Миша.
— Да, — тихо ответил Йося.
— Тогда давайте все успокоимся, выйдем наружу, обогреемся у огня и послушаем, что случилось.
По просьбе Артема Тоня быстро приготовила горячие напитки. Согревшись, Йося стал рассказывать.
— Я не знаю, что это было, но мне показалось, что все происходило на самом деле. Мы с вами долго шли по лесу, а когда вышли из него, то попали в деревню. Мы хотели найти дом, чтобы отдохнуть, но деревня была совершенно пустой. Там вообще не было признаков жизни. Василий Васильевич сказал, что в этой деревне давно уже никто не живет, и что можно остановиться в любом доме. А Артем сказал, что ты, Василий Васильевич, не прав, и что в деревне что-то произошло. Мы стали обыскивать каждый дом, но никаких следов там не нашли. А потом... потом...
Голос у Йоси стал срываться, и Ника предложила ему выпить еще теплого чаю. Но Йося совладал с собой и продолжил:
— Потом мы услышали какие-то ужасные звуки. Будто кто-то вырывает с корнем деревья. Потом задрожала земля, и со стороны леса донесся чей-то рев. Мы вышли на дорогу и увидели, что из леса на нас бегут люди. Их было очень много — мужчины, женщины, детей много было, кошки с собаками, коровы, свиньи, утки...
— Всех можешь не перечислять, — вмешался Василий Васильевич. Йося послушно кивнул.
— Они бежали, как сумасшедшие, мы тоже побежали вместе со всеми, и тут из леса выскочило это...
— Что? — в один голос спросили Йосю остальные.
— Это! — громко крикнул он. — Такое огромное, с одним глазом. Ручищи с ногами такие... На голове борода.
— В смысле — борода на голове? Волосы? — спросила Ника.
— Ну, нет, не волосы, — Йося не знал, как объяснить. — Когда не бреются.
— Щетина? — спросил Дядя Миша.
— Да, — закивал Йося.
— И что было дальше? — вернулся к йосиной истории Артем.
— Он так быстро выбежал из леса и стал хватать всех, кто попадался ему под руку. И он их... он их убил, — Йося с трудом удержался, чтобы не заплакать. — А потом стал крушить их дома, и топтал, топтал всех ногами. А мы все бежали и бежали. Он почти всех передавил, остались только мы. И он...
Больше Йося держаться не мог. Он зарыдал, и друзьям потребовалось несколько минут, чтобы привести его в чувство.
— Сначала он схватил Дядю Мишу и... убил. Потом Нику, потом... Он стал надвигаться на меня, а у меня за спиной — дверь. Я стал колотить по ней ногами, но она не поддавалась. И вдруг меня — водой, а он исчез. И тут вы все появились.
Йося закончил, но никто не решался хоть что-нибудь сказать.
— Может, это всего лишь сон? — робко предположил сам Йося.
Все остальные облегченно вздохнули.
— Ну, конечно, дурной сон, — улыбнулась Ника, обняла Йосю и погладила по голове.
— Не переживай, Йося, — подбодрил мальчика Дядя Миша.
Тоня откуда-то взяла теплое одеяло и укутала им Йосю.
— Плохой сон, плохой сон, — вторили Артем и Василиса.
— А еще он на клюку опирается, и губы у него кривые, и улыбка у него через всю рожу, будто бритвой по нему провели, страшная такая улыбка, — вдруг произнес Василий Васильевич.
Все обернулись и посмотрели на кота. Кому и зачем он это сказал?
— Да, точно, это он, — снова задрожав, закивал Йося и в ужасе вскочил на ноги. — Так это не сон?
— Что все это значит, Василий Васильевич? — строго спросил кота Дядя Миша.
— Ничего особенного, — хмуро ответил тот. — Верлиока.
— Верли... что? — спросил Артем.
— Верлиока! Точно! — за Василия Васильевича ответил Йося. — Так и они его называли. Ну, те люди из леса, которые спасались. Так это не сон?
— Успокойся, Йося, — тихим голосом сказал ему кот. — Это был сон.
— Но как же! А откуда ты все это знаешь? — не поверил Василию Васильевичу Йося.
— Не забывай, я все-таки ученый кот, — все так же тихо сказал Василий Васильевич. — А еще... я лично его знаю.
— Он из Тридесятого царства? — догадался Артем.
— Да.
— А почему ты все это говоришь нам таким тоном? — подозрительно посмотрела на кота Ника. — Это на тебя не похоже.
— Потому что... — Василий Васильевич стал заикаться, как и Йося. — Потому что это одно из самых отвратительных созданий в нашем Мире. Если верлиока проснулся и вышел к людям, жди беды.
— Но почему он приснился Йосе? — недоумевал Дядя Миша.
— Да, интересно, почему? — обратился к коту и Артем.
— Это трудно объяснить, — покачал головой Василий Васильевич.
— Ты начни, а мы уж как-нибудь постараемся понять, — сказала Ника.
— Вам когда-нибудь снились сны, в которых вам встречалось что-то такое, от чего кровь в жилах стыла? Какое-нибудь сновидение доставало так вас, что вы с криками, в холодном поту просыпались?
Все дружно закивали.
— Это верлиока. Он является в детских снах, но мы его видим в его настоящей "красе" очень редко. Чаще всего верлиока является во снах через наши страхи. Только когда попадается бесстрашный человек, он появляется сам.
— Это Йоська-то бесстрашный человек? — недоверчиво посмотрела на кота Ника.
Йося вспыхнул, но ничего не сказал.
— Если увидел самого верлиоку, да так отчетливо, то он самый бесстрашный из нас, — тоном, не допускающим возражений, сказал Василий Васильевич.
Артем был сильно удивлен. Никогда прежде он не видел кота таким собранным и серьезным. По всему было видно, что этот верлиока очень опасен.
— Йося увидел этого монстра во сне, — Василий Васильевич размышлял, разговаривая сам с собой, — да еще так отчетливо... Значит, он где-то поблизости.
Девочки вскрикнули, но тут же, словно испугавшись, что верлиока их услышит, боязливо зажали рты ладонями.
— Я так понимаю, что нам нужно будет с ним сразиться? — мрачно спросил кота Артем.
Василий Васильевич, не говоря ни слова, кивнул и сам стал такой же мрачный, как и Артем.
— А ты-то чего так боишься? — спросил у кота Дядя Миша. — Тебе же с ним не драться?
— Мне с ним, конечно, не драться, — ответил Василий Васильевич. — Вот только не думаю, что он забыл, как я его обманул.
— Ты обманул верлиоку? — спросил голос Тони.
— Но как? — добавил Йося.
— Это было как раз тогда, когда я решил завязать с черными делами. Я уже собирался сбежать из тридесятого царства, но тут в одном трактире услышал, как верлиока похвалялся, что собирается навестить жителей Прави. Тогда я решил, что если сумею обезопасить это чудище, мне это зачтется, когда меня будут судить за мои грехи. Я подсел к верлиоке, разговорился с ним, предложил ему спеть. Он был настолько нетрезв, что даже не вспомнил, как это опасно — слушать пение Баюна. Я так чисто спел в тот вечер, что верлиока заснул на несколько лет, а я отправился в мир Яви.
— А почему же ты его не убил? — спросила у Василия Васильевича Василиса. — Сейчас бы он никому не навредил!
— Василиса, Василиса, — покачал головой кот. — Жители мира Нави, как и жители мира Прави, не могут убивать друг друга. Я сделал только то, что мог. Я максимально использовал свои возможности, я не знал, когда он проснется. Может, он проспал бы еще с десяток лет, если бы Кощей не пропал.
— А может быть, это все-таки только сон? — еще раз выказал неубедительную надежду Йося. Но ни он сам, ни другие уже не сомневались в том, что Василий Васильевич говорил правду. В самом деле, причин не доверять учености кота не было.
— Нам нужно подготовиться к встрече с верлиокой, — сказал он.
— А как мы можем подготовиться? — слегка недоумевая, спросил Артем. — Как можно победить такого великана?
— Он не великан, он верлиока, — обиделся на Артема за неуважение к сказочным персонажам Василий Васильевич. — Великаны не такие, у них...
— Ладно-ладно, расскажешь нам про великанов в другой раз, — оборвал его Артем. — Как нам победить верлиоку?
— Как сказано в "Книге Волшебных Сказок", год 1932-й, том 7, статья 255, пункт 1: "В борьбе с верлиокой объединяются люди, животные и волшебные предметы", — произнес кот.
— Отлично, — потирая руки, сказал Дядя Миша. — У нас как раз есть и люди...
Он показал на себя.
— ... и животные...
Теперь Дядя Миша указывал на кота.
— ... а вот как насчет волшебных предметов?
— Ничего у нас нет, — сверкнул на Дядю Мишу глазами Василий Васильевич. — Дальше слушайте. Статья 255, пункт 2: "Верлиоку могут победить только дед, селезень и веревочка". Понятно?
— Ничего не понятно, — захлопала глазами Ника.
— Где нам взять деда, селезня и волшебную — я ведь правильно понимаю? — веревку? — спросил Артем.
— Нам не нужно нигде их брать, — возразил ему кот. — Это должны быть мы. Если нам предписано бороться с черными силами, то мы и должны его победить.
— И кто же из нас кто? — язвительно спросил кота Артем. — Кто дед, кто утка...
— Селезень! — поправил Йося.
— Да, селезень, и где волшебная...
— Я так думаю, надо превращаться, — не дал договорить Артему кот.
— Как это — превращаться? — не понял никто.
— Это значит, что один из нас должен стать стариком, другой — селезнем, ну а веревочка...
— Что не так с веревочкой?
Василий Васильевич долго думал и, наконец, изрек:
— Я так думаю, что это не веревочка, а волшебный меч, — и с умным видом посмотрел на остальных. — Тоже превращенный.
— Ну, тогда все понятно, — заключил Артем. — Один из нас превратится в деда...
— Это буду я, я самый старший, — вмешался Дядя Миша.
— А почему это ты? — шутя, возмутился Артем. — Я в нашей сказке герой, мне и сражаться с ним.
— Но ты еще совсем маленький, а если что случится? — возразил Дядя Миша.
— Никакой я не маленький, — буркнул Артем. — А в Мире Русских Сказок каждый должен делать только то, на что способен. Ты у нас знахарь, поэтому и с верлиокой сражаться мне.
— А мы что — не в счет? — подняла руку Ника. Василиса, чуть помедлив, поддержала подругу.
— Лучше я попробую, — это был голос Тони. У меня нет тела, но вдруг получится?
— Успокойтесь вы все, — рявкнул Василий Васильевич. — Никто из вас сражаться с ним не будет.
— Как?
— Почему?
— А кто?
— Йося, конечно, — уверенно сказал кот и показал на молчавшего и испуганного мальчишку.
— Я? — жалобно промямлил Йося.
— Но он же... — ухмыльнулся Артем.
— Ага, самого смелого нашел, — поддакнула Ника.
— Не самого смелого, а самого бесстрашного, — невозмутимо продолжал Василий Васильевич. — Я ведь вам уже говорил, что верлиока лично является во снах только самым бесстрашным и тем, кого...
Он замолчал, словно не решаясь закончить свою мысль.
— Ну же, продолжай, — попросил кота Артем.
— Тем, кого он сам выберет, — голос Василия Васильевича тоже начинал дрожать.
— Но как так? — набросился на кота Артем. — Ты же мне сам говорил, что в этом приключении я — герой? Ты же меня с этим "героем" всего замучил. И вдруг оказывается, что с чудовищем-убийцей должен встречаться самый маленький?
Но кот только развел лапами:
— Тут я ничего не могу поделать. Раз верлиока приснился Йосе, он и будет с ним сражаться.
— Как же он это сделает? — спросил Дядя Миша.
— Он станет богатырем,— ответил Василий Васильевич.
Последнее слово вряд ли относилось к щуплому и маленькому Йосе, но никто и не подумал смеяться. Друзья понимали, какую опасность для Йоси несет ему "богатырство".
— Подожди, Василий Васильевич, — вдруг обратился к коту Дядя Миша. — А как Йося станет дедом? И кто будет селезнем? А меч?
— Вечно ты поперед батьки в пекло лезешь, — как всегда укорил знахаря кот. — Селезнем стану я, или вы видите вокруг другого представителя фауны?
Дядя Миша пожал плечами.
— И я, и Йося можем превратиться, если только наденем оборотнические рубашки, — закончил Василий Васильевич.
— А меч? — не унимался Дядя Миша.
— А меч превратится в веревочку, — постучал его по лбу кот.
— Тогда теперь у меня к тебе два вопроса, — начал Артем.
— Ну?
— Где мы возьмем меч и оборотнические рубашки?
— И вот тут мы переходим к самому интересному! — выкрикнул кот, принимая вид заправского шоумена. — Меч, он же "меч-кладенец", выковывается специально для богатыря из драгоценных камней и из белого золота.
— Из белого золота? А что это такое? — поинтересовался Йося.
— Настоящее, чистое серебро, — объяснил кот.
— И где же мы его возьмем? — снова спросил Йося.
— Клады нужно искать, — со знанием дела ответил вместо кота Артем.
— Точно, — удивился осведомленности Артема кот. — Откуда узнал?
— Ну, раз меч называют "кладенец", значит, корень в слове "клад", — объяснил Артем.
— Так просто? — удивился Василий Васильевич. — А я уж было подумал...
— Русский язык надо знать, — улыбнулся Артем.
— Значит, надо всего лишь найти клад, забрать его и выковать меч? — простодушно спросил Йося.
— Ага, "всего лишь", как бы не так, — усмехнулся кот. — Ты попробуй-ка клад этот отыщи, попробуй забери, и уж тем более попробуй САМ выковать меч. Нет, друг, тут не все так просто. Люди годами клады ищут, найти не могут.
— Так, а как же мы? — спросила Ника. — Мы не можем ждать несколько лет!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |