Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Непутевый ученик в школе магии 9


Жанр:
Опубликован:
27.09.2014 — 27.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

«Утешительные слова» Тацуи определенно не смогли сотворить что-то отдаленно способное. Любые слова, вроде больничного отдыха, лишь разожгли бы её беспокойство, если бы она была более слабой.

— Действительно? Слава богу...

К счастью, Шизуку была не таким человеком, чтобы впасть в отчаяние или пессимизм. Видя, что Тацуя энергично кивнул, она вздохнула с облегчением.

Такой тип разговора мог быть достигнут лишь через видео звонки.

— Понятно, вот почему Тацуя-кун хочет знать обо всём, что к этому относится.

Тацуя снова подтвердил слова Шизуку, которые не были сформулированы как вопрос.

— Но это не значит, что ты должна слишком сильно увлекаться расследованием. — Прежде всего, ему необходимо было напомнить ей об этом. — Если ты скажешь мне всё, что знаешь, этого будет более чем достаточно.

— Но ты считаешь, что здесь в Америке есть зацепки, верно?

— Скорее охота на зацепки. Если честно, я считаю, что виновник вампирского инцидента пришел из Америки.

Шизуку была не единственной, кто выдал своё изумление.

Об этом скачке в логике он не то что Хоноке, даже Миюки не сообщал.

— Вот почему я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности, Шизуку. Не делай ничего, что может поставить тебя под удар. Информация с твоей стороны не совсем критична.

— ...Поняла, не буду действовать опрометчиво. Поэтому, пожалуйста, не жди от меня каких-либо больших достижений.

— Я хочу спросить просто на всякий случай: ты говоришь мне не возлагать больших надежд на собирание информации, а не о безрассудных вещах, я правильно понял?

— Конечно.

Хотя Шизуку не была ни идиоткой, ни неуклюжей дурой, он по-прежнему не чувствовал себя совершенно спокойным даже после того, как ещё раз напомнил ей.

◊ ◊ ◊

Опираясь на знания Эрики, против произошедшей в городе серии вампирских инцидентов в настоящий момент принимали меры три организованных группы.

Первую группу возглавляла полиция, со специальным следственным подразделением полицейского департамента (практически японская версия ФБР), ведущим в поиске различные общественные подразделения безопасности.

Вторая следственная группа состояла из членов Десяти Главных Кланов, из Семьей Саэгуса во главе и Семьей Дзюмондзи прямо за ними. У них была поддержка со стороны Внутренних Дел (Отдел Информационного Контроля) и они помогали полиции в наполовину официальной, наполовину гражданской роли. Единственное отличие от нормального было лишь в том, что «гражданская» половина занимала преимущество.

Третья группа была частной командой, собранной из Семьи Тиба и известного авторитета в древней магии, Семьи Йошида, в поддержке.

В общем, это была группа Эрики.

— Может, будет лучше, если мы объединим усилия с сэмпаями?..

По своей природе запрос от Семьи Тиба к Семье Йошида не мог быть официальным делом, но сам запрос о помощи был полностью по правилам. В ответ Микихико сразу же был назначен связующим звеном, на что он озвучил вопрос, который уже задавал, по крайней мере, раз десять со вчерашнего дня.

Само собой разумеется, что он обращался к партнеру по этой операции — Эрике.

— Я считаю, что мы действовали бы намного эффективнее, если бы у нас был доступ к Системе по борьбе с преступностью, предоставляемой уличными камерами наблюдения.

— Не беспокойся. Даже полиция, имеющая самый больший доступ к системам наблюдения, до сих пор не вышла на след.

— Тогда с точки зрения людских ресурсов, разве сотрудничать не было бы гораздо лучше, чем пытаться действовать одному?

— Именно поэтому я и попросила тебя о помощи, верно?

— Нет, я имел в виду не только нас двоих...

Микихико сдался пытаться переубедить быстро продвигающуюся Эрику и ускорился, чтобы её догнать.

— Мы ничего не найдем, просто бессмысленно скитаясь вокруг...

Он говорил сам с собой, но вместе с тем ворчал. Он говорил не столь громко, чтобы услышала Эрика, но она, наверное, проигнорировала бы это, даже если бы услышала. Это была настоящая причина того, почему Микихико был выбран в качестве компаньона Эрики.

Семья Йошида — клан, в котором передается древняя магия стиля Синто. Хотя они были не совсем такие же, как семьи, специализирующиеся на Оммёси, их боевая мощь по-прежнему была выдающейся. Изначально эта страна традиционно позволяла легкий доступ к техникам среди религиозных групп. Исходя из того, что группа стиля Синто использовала талисманы в качестве медиума, они не были приверженцами правил.

Услышав от Тошиказу, что ученые, задействованные в расследовании, почти ничего не добились, командующий из Семьи Тиба (отец Тошиказу и Эрики) решил положиться на навыки, в которых превосходны пользователи древней магии, и официально запросил помощи от главы Семьи Йошида — их самого близкого друга среди семей древней магии. Поскольку глава Семьи Тиба был «таинственным чудаком», лично считающим, что он «бесполезен без магических способностей», вероятно считал, что «с оккультизмом можно бороться лишь сверхъестественными силами».

Поэтому Микихико сопровождал Эрику не как гид, но как «предсказатель».

— Мики, куда? — остановившись у перекрестка, Эрика повернула голову, чтобы спросить.

«Я действительно хочу, чтобы ты была чуть более вежливой», — Микихико умственно вздохнул, разместив на дороге деревянный посох, который в длину был почти метр. Кстати, после того, как Лина на волне всеобщего увлечения решила использовать «Мики», он официально сдался пытаться это изменить.

Не то чтобы это был деревянный посох — это была простая тонкая длинная деревянная трость, покрытая крошечными символами, написанными черными чернилами. Конец трости был почти идеально круглым.

Он положил руку на один конец, чтобы убедиться, что трость стоит прямо, затем осторожно убрал руку.

Хотя она стояла перпендикулярно полу, сам пол был тротуаром, поэтому простая деревянная трость не смогла бы его пробить.

Однако без какой-либо поддержки деревянная трость Микихико стояла на земле вертикально.

Микихико сделал три шага назад и быстро обернулся. И как раз тогда деревянная трость утратила свою невидимую поддержку и упала на землю.

С печальным звуком она покатилась по земле и, наконец, указала на правую сторону перекрестка.

— Сюда...

Эрика пошла в направлении, указанном тростью. Не то что подождать своего компаньона, она не потрудилась даже голову повернуть.

Микихико криво усмехнулся, подобрал трость, затем поспешил за Эрикой. Как раз перед тем, как её нагнать, он вдруг что-то вспомнил и достал с внутреннего кармана информационный терминал. Терминал был установлен на трансляцию. Убедившись, что терминал всё ещё передает его местоположение в информационную сеть, в которой он заранее зарегистрировался, он положил его обратно в карман.

Кривая ухмылка исчезла с лица Микихико. У него было предчувствие, что они приближаются к цели.

На один шаг позади Эрики он замедлился и снова достал терминал, придерживаясь той же дистанции.

Он вызвал список названий локаций. Добавив ещё одно название в список, Микихико обратно спрятал терминал и пошел рядом с Эрикой.

◊ ◊ ◊

На нём было большое пальто и шляпа с опущенными краями. Под шляпой была серая ткань с рисунками черных летучих мышей, покрывающая всё лицо. Чарльз Салливан, тот, кто в Звездах был удостоен имени Демус Секонд, в настоящий момент использовал всю свою силу, чтобы сбежать для спасения своей жизни.

Однако как бы он ни пытался, ему это не удавалось. Охотник, его преследующий, был не из Звездной пыли, но палач, носящий имя ярчайшей звезды ночного неба.

За Салливаном гнался волшебник с огненно-красными волосами и золотыми глазами. Преобразовавшись в Энджи Сириус, Лина уже несколько раз была погружена в псионовый шум. Каждый раз она чувствовала, что вот-вот потеряет след Салливана,

— Главнокомандующий, далее направо.

Но его местоположение было полностью зафиксировано псионовым радаром, который находился на мобильной базе, замаскированной под новостной фургон. В этом USNA были на шаг впереди Японии. С радаром, который может идентифицировать сигнатуры псионовых волн, практически невозможно сбежать, если находиться в пределах его чувствительности. Более того, пока у Лины был этот миниатюрный ручной вещатель радарного сигнала, о выходе за пределы действия радара не было и речи.

— Клара, Рейчел, встретьте Салливана впереди, — Лина прокричала в передающее устройство. Клара и Рейчел — это прозвища Охотников Q и R соответственно. Лина, ненавидящая называть людей буквами, была той, кто дал им эти имена, это не были их настоящие имена. Конечно, «Клара» пишется через «C»[1], а не через «Q», но Лине в действительности было всё равно, так как это были всего лишь прозвища.

Двадцать-тридцать метров впереди аура магической битвы усилилась. Они двое в настоящее время задерживали Салливана. Для Лины это было дело одного шага. Сейчас она полностью контролировала позицию Салливана.

Несмотря на поздний час, улицы не были полностью лишены людей. Тем не менее, для них это не могло быть проблемой, когда они были втянуты в погоню, соперничающую со скоростью мотоцикла. Полностью игнорируя возможность вмешаться полиции, Лина вытащила маленький кинжал.

Наверное, потому что их движения были слишком быстры, рассеянные пешеходы не заметили кинжал. К тому же не отражающая темная окраска была бы незаметна даже среди белого дня. Не пытаясь скрыть свои намерения, Лина бросила кинжал вперед.

Это был Встроенный CAD Военного Типа. Простого броска было достаточно, чтобы активировать Магию Типа Движения, позволяя пользователю управлять траекторией его броска к цели. Кинжал несколько раз в воздухе изменил направление, прежде чем полететь к спине Салливана.

За мгновение до того, как кинжал начал свой полет, Салливан знал, что даже физических способностей вампира недостаточно, чтобы уклониться вовремя. Однако если бы это был он сам со своими восстановленными умственными способностями, тогда он смог бы вовремя активировать Изменение Траектории.

С этим на уме, Салливан сконцентрировался на кинжале и велел ему полететь к одному из приближающихся охотников. «Настоящий дружеский огонь», — подумал Салливан. Теперь кинжал должен изменить свою траекторию полета и направиться к спине охотника.

Беззвучный вопль ужаса соскользнул из уст Салливана.

Его способность Изменения Траектории не сумела повлиять на Магию Типа Движений Лины.

Попросту была слишком велика разница в силе вмешательства.

Зная, что способность оказалась неэффективной, Салливан поспешно поднял правую руку, при ударе в которую кинжал Лины вошел на большую глубину.

Тело Салливана застыло.

Его спина была порезана в клочья боевым ножом R.

Для обычного человека это были бы смертельные травмы.

Однако Салливан взмахнул руками и послал R и её боевой нож в полет.

В это время появился волшебник в маске. Эти золотые зрачки, выглядывающие из-за маски, смотрели Салливану в глаза.

Лина остановилась и вытащила из кобуры пистолет.

Вдруг тени на улице выпустили на Лину электрическую атаку.

Q, R, и Лина вообще не смогли обнаружить это внезапное нападение прежде, чем оно началось.

Тем не менее, электрический шок всего лишь испустил вспышку и исчез, прежде чем войти в контакт с телом Лины.

Лина машинально активировала Разрыв Большой Площади и свела на нет магию вампира.

Всё это время рука Лины оставалась в положении прицеливания.

Дуло было нацелено прямо в сердце Салливана.

Палец Лины нажал на спусковой крючок.

Пуля, усиленная Укреплением Данных, проигнорировала всю видимость обороны и уничтожила сердце Салливана.

Лина не остановилась надолго на этом успехе и снова пришла в движение.

Её глаза были прикованы к постепенно исчезающему изображению вампира, который высвободил электрическую атаку.

◊ ◊ ◊

Впоследствии они ещё два раза использовали предсказание для указания пути. Пройдя приблизительно десять минут, они услышали легкий звук бегущих шагов. Это был звук обуви с резиновыми каблуками, одни шаги убегали, остальные преследовали.

Один из них был, наверное, беглецом, остальные — преследователи.

Они двое обменялись взглядами.

Затем, не обменявшись никакими дополнительными сигналами, они ускорились.

Разными методами они пришли к одинаковому заключению.

Они нашли его.

Эрика была чуть впереди, Микихико двигался прямо за ней по пятам.

Пока она бежала, Эрика залезла в тонкую, длинную коробку, которая была у неё за спиной и достала обнаженный меч, который был без ножен. В качестве замены для лезвия, весь меч был покрыт гравировкой, что свидетельствовало, что это оружие было сделано Семьей Исори. Это был подарок Эрике от Исори Кэя как замена для слишком заметного Орочимару. Хотя он не мог достичь той же силы, что и Орочимару, у него всё же была способность использовать Отмену Инерции.

На другой стороне, Микихико в правой руке держал деревянную трость, тогда как левой рукой он с рукава достал вещь, похожую на веер, который сейчас был сложен.

Вещь, оказавшаяся металлическим веером, содержала подобные бумаге полосы метала, соединенные друг с другом в одной точке. На каждой полосе были выгравированы различные заклинания и образования. Они формировали металлический веер, который был проводником псионов пользователя. От него в рукав шла закладка, где он был подключен к устройству, содержащему последовательность активации, заменяющую всякую надобность в заклинаниях.

Это тоже был CAD. По предположению Тацуи и по собственным идеям Микихико, этот новый тип CAD-а, поддерживающего древнюю магию, был сконструирован, чтобы упростить процесс, при котором древняя магия использует и заклинания и талисманы.

Они приготовились к непосредственному бою и сократили шаги. Иногда их ритм значительно нарушался, потому что они оба были готовы к бою.

Даже с учетом этого, темп Эрики и Микихико был быстрым. Сократив путь через небольшой переулок между ближайшими рядами зданий, и войдя в небольшой парк, используемый для эвакуации (на самом деле, это было больше похоже на временное место эвакуации во время стихийных бедствий), они, наконец, увидели свою цель.

Они увидели две столкнувшиеся друг с другом гуманоидные фигуры. Одна была в большом пальто и шляпе, которые закрывали любые намеки на черты лица и физические особенности, вторая была в маске, закрывающей всё вокруг глаз.

Обе фигуры были женственными.

— Мики, позаботься о той, что в пальто. Я разберусь с той, что в маске!

По свидетельствам Лео, та, кто в пальто и шляпе, была более предпочтительна, но также была подозрительна и та, кто ходит ночью в маске, чтобы скрыть черты лица. И самое главное, даже издалека, большое лезвие в руках женщины, а также её отличное с ним обращение, заставило чувство осторожности Эрики повыситься до максимума.

123 ... 1415161718 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх