Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что насчёт... Что насчёт тех двоих?
— Пожалуйста, пойми, Мёнри. Они уже...
— Я знаю это! — прокричала Мёнри. — Я знаю это. Я не спорю с чем-то настолько очевидным. Я спрашиваю насчёт их тел. Мы должны по крайней мере забрать их жетоны.
— Если бы мы могли, я бы уже это сделал, — сказал Хейвиа, словно он выплёвывал слова. Он поражался тому, насколько низок был его голос. — У них осталось личное имущество на базе. Мы наверняка сможем найти их волосы в бараках. У нас нет сейчас времени, чтобы беспокоиться о покойниках. Нам нужно выжить самим. Кукмен был центром наших коммуникационных возможностей, но его не стало. Наших маленьких раций недостаточно, чтобы связаться с грудастой командиршей.
— Ты сказал, что мы можем углубиться в шахту, но это военная станция Организации веры. Даже если они в основном полагаются на БПЛА, на станции несомненно должны быть солдаты-люди.
— Ага.
Хейвиа попытался сложить свои пересохшие губы в форму улыбки.
Он знатно оплошал.
— Но это в сто раз лучше, чем выйти наружу и встретиться с Объектом.
Глава 8
Хейвиа и Мёнри углубились в угольную шахту.
Недалеко от входа находилась простая проверочная зона. Там были ворота, похожие на железнодорожный переезд для провоза крупногабаритного оборудования, и более мелкие ворота рядом с ними для людей. Ворота для людей представляли собой простое кубическое каркасно-панельное сооружение. У него была единственная дверь спереди и сзади.
Хейвиа и Мёнри были настороже, но не было признаков охранников.
Чистые белые LED-огни освещали станцию.
— Проклятье. Я бы лучше предпочёл, чтобы тут была кромешная тьма. Наши тени растягиваются сильнее, чем хотелось бы.
— Что это за сборное здание?
— Установка воздушной завесы или что-то типа того, я бы сказал. Обычно наличие подобных штук означают то, что отсюда больше выходят, чем заходят.
— Чтобы разделаться с пылью из шахты?
— Это одна из причин, но это также позволяет им проверять, не пытаешься ли ты утащить с собой уголь.
— Это не золотая шахта.
Пока они говорили, Хейвиа и Мёнри перебрались через ворота, похожие на железнодорожный переезд, и направились дальше.
Туннель за ними был где-то два метра в ширину и пять в высоту. Для угольной шахты внутренняя часть была довольно чистой, а потолок, стены и пол были покрыты светлым пластиком.
Им даже не требовалось использовать свои армейские фонарики.
Через равные интервалы для рабочих были установлены LED-лампы, освещающие весь туннель тусклым светом.
— Что это за пластик на стенах?
— В этом месте, должно быть, совсем не осталось угля, и они решили всё тут отделать, чтобы не допустить ненужное скопление пыли. Она может повредить лёгкие людей и привести к взрыву пыли.
— Откуда они знают, где тут залежи? За этими стенами может оказаться другой источник ископаемых.
— Они могут это определить с помощью ультразвуковых волн. К тому же они постарались сделать так, чтобы можно было проломить стену и продолжить раскопки, если обнаружится новый источник. Вероятно, потому они использовали этот пластик, а не твёрдый бетон.
— Наверно, потому-то мы не слышим ни малейшего шума.
— Они будут копать везде, где им нужно, делая это место похожим на лабиринт. Зона возле входа поди используется только для входа и выхода во время начала и окончания рабочего дня.
Два солдата надеялись, что это было правдой.
Если они столкнутся с солдатами Организации веры в этом узком участке, и начнётся перестрелка, у них не будет шансов на победу. Огнестрельные выстрелы будут привлекать всё больше и больше солдат, пока их не окружат.
В этом смысле...
— Это странно...
— Да, мы не видели ни единого охранника.
— Если подумать, также не было ни единой камеры у входа в шахту. С подобными проходами они смогли бы свести к минимуму возможность проникновения злоумышленника, установив камеры в эти проходы.
— Это военная шахта... так?
— Должна быть.
Хейвиа и Мёнри пришли к маленькой комнате.
Внутри никого не было.
Похоже, это место служило рабочим комнатой отдыха. Даже если далёкое расположение комнаты отдыха от округа разработки было немного неудобным, это позволяло рабочим чувствовать себя в большем комфорте, отдалившись от шума и пыли.
Там была простая софа, холодильник, микроволновка и прочие блага цивилизации.
Больше всего выделялся плакат на стене.
— ...Он на языке Легитимного королевства.
— Да, но грамматика страдает.
— Почему такое находится в военной шахте Организации веры?
Хейвиа ухватил что-то со стола в комнате отдыха. Это был словарь языка Легитимного королевства. Страницы были изрядно изорваны, а края страниц, за исключением корешка, пожелтели. Его читали снова и снова. На нескольких страницах были закладки, а маркером были отмечены некоторые отрывки.
Пролистав страницы словаря, Хейвиа сказал:
— Это могло быть тренировочным лагерем для шпионов?
— Ты в самом деле так думаешь?
— ...Нет, ты права. Если их отдел разведки тренировал шпионов, они определённо не стали бы учить их этому ломаному языку.
Говоря это, Хейвиа заглянул в картонную коробку, стоявшую рядом с софой. Похоже, там были вещи для вечеринки. Она была аккуратно заполнена различными пластиковыми декорациями и написанной от руки вывеской.
Когда он развернул вывеску, он увидел следующую фразу, написанную на немного неправильном с точки зрения грамматики языке Легитимного королевства:
Будущим друзьям из Легитимного королевства.
Этого может немного, но мы надеемся, это поможешь оплатить за постройку колодца для забора питьевой воды.
— Что это за хрень?
Хейвиа обоснованно удивился.
Он не мог себе представить, как в военной угольной шахте мог оказаться текст, поддерживающий вражескую державу. Если эта вывеска выражала чьи-то истинные мысли по отношению к другой державе, а не была сарказмом или издёвкой...
— Это не военная шахта?..
— Это может оказаться станцией, принадлежащей антивоенной группировке.
Между большим и указательным пальцами Мёнри держала публикацию, рассказывающую об идеях, которые были далеки от политики армии Организации веры.
— Это не шутка. Тут на три года записей о переводе средств.
Это не вязалось со всей информацией, что у них была.
Но...
Откуда взялось это несоответствие информации, и как вообще такое получилось?
Глава 9
Квенсер и Шарлотта находились в таком же недоумении в подземном пространстве.
Шарлотта насупилась от LED-ламп, подсвечивающих туннель. Похоже, ей было не по нутру, как её тени тянулись к стене.
Пока они шли по покрытому пластиком полу, Квенсер спросил:
— А мы ведь уже неплохо так углубились?
— Мы вроде бы спустились на двести метров.
— Прошу, кончай. Услышав фактические числа, я словно ещё больше устал.
— Я всего лишь ответила на твой вопрос, — выражение лица Шарлотты сильно изменилось. — Большинство угольных шахт километр в глубину, но некоторые уходят вниз на четыре километра. Это до сих пор всего лишь вход, так что...
Она заткнулась и внезапно застыла на месте.
Её штурмовая винтовка свисала на ремне с её плеча, но она плавно сняла её, словно играла в проволочную головоломку, и потянула рычаг взвода таким же движением. Спустя минимум времени она держала её наизготове двумя руками.
Примерно в тот же момент Квенсер услышал шуршание.
У Квенсера были только бомбы, так что он никак не мог помочь. Он был вынужден немедленно навалиться спиной на покрытую пластиком стену, чтобы не быть подстреленным из винтовки.
Как только он это сделал, кто-то выглянул из-за угла туннеля.
Это была девушка в свои двадцать с копейками, одетая в плотное пальто, подходящее для промёрзшей земли.
Скорее всего, она была рабочим на угольной шахте.
На её лице читался страх, но она медленно приближалась к ним.
Она что-то держала в руках, но это был не пистолет.
(Аптечка первой помощи?..)
Квенсер выглядел сбитым с толку, но потом он услышал слабый, металлический шум.
Это был звук металлических закребов на ремне штурмовой винтовки, лязгнувших друг по другу, когда она изменила положение рукояти своего оружия.
Ствол винтовки указывал точно в центр тела работницы.
И Шарлотта не стала предупреждать.
Её палец задвигался без колебаний.
— !!!..
По пальцам Квенсера пробежала неприятная тряска.
Ведомый этим ощущением, Квенсер немедленно прыгнул на винтовку Шарлотты.
— !.. С дороги, ты!
С этой короткой командой картинка перед глазами Квенсера закрутилась. Он пал жертвой ближнего боя, предназначенного на случай, когда враг пытается стащить оружие. Квенсер не понял этого, пока его спина не врезалась в землю. Шок от удара был достаточным, чтобы он забыл, как дышать.
— Га... хах!..
Задыхаясь на спине, он увидел, как работница наконец-то бросила аптечку и убежала. Однако Шарлотта не знала пощады. Она вновь занесла винтовку, прежде чем работница успела скрыться за углом.
— Не надо!
— Молчать!
Должно быть, крик Квенсера слегка сбил её настрой, поскольку пуля калибра 5,56 мм не попала в спину работницы.
Затем она успела исчезнуть за углом.
Шарлотта цыкнула языком и приставила ствол своей винтовки к носу Квенсера, оттолкнув его назад, когда тот пытался встать.
— Объяснись.
— ...Кгхе... Э-это, может, и военная шахта, но по одежде этой работницы, её снаряжению и даже по походке яснее ясного, что она не солдат. Вероятно, её доставили в качестве гражданского рабочего. Если на шахте есть две или три смены, такие люди могут оказаться оставшимися на ночное дежурство. Если она не гражданская, то я не понимаю, почему в такой ситуации у неё при себе есть только аптечка первой помощи.
— Ты так считаешь? У тебя есть доказательство, что в этой аптечке нет никакого пистолета? И даже если она не вооружена, она может привести кучу прочих работников, если доложит об этом. Прошу, не надо гнуть линию, что не хочешь наставлять оружие на женщину на современном поле боя.
— Огнестрельные выстрелы и трупы не помогут нам в такой ситуации. Мы будем окружены в один миг.
— Хмпф. Так это твоё извинение?
С раздражением во взгляде Шарлотта отвела ствол винтовки от Квенсера.
Похоже, тот факт, что заставная служба не затрагивает студентов и гражданских, сейчас едва спас Квенсеру жизнь.
— Но в таком случае тебе следует самому позаботиться о работниках. Мы всё ещё в опасном положении. Охрана этой военной шахты в основном осуществляется БПЛА, но у нас нет доказательств, что у них вообще нет солдат. Несколько десятков или даже сотен гражданских работников, собравшихся против нас в этих туннелях, представляют достаточную угрозу. Им достаточно увидеть униформу Легитимного королевства, чтобы забыть про пощаду. Я не верю, что мы можем откровенно заявлять, будто проглядели гражданских.
— ...Понятно. Прости.
— Раз так, поднимайся и быстро что-то с этим делай. Нам надо убраться отсюда как можно скорее. Эти туннели могут тянуться более чем на сто километров, слово муравейник, но мы всё равно в закрытом пространстве. Лучше всего будет признать, что у нас нет шансов на победу, если они узнают, где мы.
Квенсер поднялся, навалившись рукой на пластиковую стену.
Шарлотта затем вытащила свой роскошный револьвер из кобуры на талии и бросила ему.
— Похоже, у тебя нет пистолета. Может, это политика твоего подразделения, но это экстренный случай. Я передаю тебе на основе своего права.
— Эээ... Спасибо.
— Не то чтобы ты мог сражаться. Это для самоубийства, — слова Шарлотты внезапно сделали револьвер тяжелее. — Вполне возможно, что эти работники — гражданские, но это значит, что у них нет хорошего оружия, которое способно убить за один выстрел. Когда твоё тело будут медленно сминать производственными инструментами вместо того, чтобы дать быструю смерть, ты поймёшь, насколько это ужасно. Ты должен быть готов к такому случаю.
— ...
— Это риск, на который ты пошёл, позволив тому работнику убежать. Такова цена решений, принимаемых на поле боя. Запомни это.
Квенсер несколько раз кивнул, удалил пулю из револьвера, чтобы устранить риск случайного выстрела, и засунул его в промежуток между ботинком и ногой.
Парочка быстро направилась через туннель.
Они хотели двигаться как можно быстрее, чтобы уйти как можно дальше, но они должны были быть настороже на случай внезапной атаки других солдат или рабочих.
Квенсер взглянул на блестящий потолок, покрытый пластиком.
— Двести метров? Хм. Мы можем быть под морем, что между холмами.
— Давай надеяться, что их шахтостроительный проект основан на правильной теории. Если они в чём-то ошиблись, это место уйдёт под воду.
— Но...
Квенсер вдохнул на удивление хорошо вентилируемый и сухой воздух.
Он хотел отвлечь свои мысли от той вероятности, что их в любую секунду могли окружить.
— Это совместная операция 24-го и 37-го. А у Организации веры здесь есть Крыльчатый балансёр. Не многовато ли для атаки и защиты угольной шахты?
— Разве тебе не сказали, что контроль над этой военной шахтой позволит нам уменьшить снабжение Объектов топливом и таким образом ограничить перемещение врага?
— Но ведь у них куча угольных шахт?
— И разрушение их одной за другой приведёт к снижении суммарной боеспособности этой державы.
— Задействуя при этом три Объекта, если учитывать обе стороны? И если Натли в самом деле шпион Организации веры, они использовали шпиона, успешно проникнувшего в наши ряды. Как только шпион показывает свой истинный цвет, он должен бежать, насколько бы глубоко он ни проник в стан врага, — Квенсер нахмурился. — Если всего одна из их угольных шахт обладает такой ценностью, нам не было бы проще атаковать вместо этого цель попроще? Короче, я не думаю, что местные ресурсы стоят того, чтобы разворачивать все эти силы, что представили обе стороны.
Сделав такое заявление, они вышли в другой туннель.
На земле были установлены простые рельсы, а на стене поблизости была смонтирована некая электрическая панель. Небольшая машина размером с ванну ожидала на рельсах.
— Должно быть, это что-то вроде электрической вагонетки. И предназначена она для угля, не для людей.
— ...
— Что такое?
— Может, это не уголь.
С таким заявлением Квенсер нагнулся через край вагонетки и потянулся за чёрным камнем, лежащим на дне. Кусок походил на большой камень, уменьшенный до размера мяча для софтбола.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |