Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Академия Джедаев 03 - Рыцари Силы (+11) Кевин Андерсон 1994


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Аннотация:
1069 Академия Джедаев 03 - Рыцари Силы (+11) Кевин Андерсон 1994
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кип протянул руку к пульту управления энергетической торпедой и поспешно отменил боевую программу. Плазменный генератор замерцал и угас, лишенный подачи энергии.

Незримое присутствие Экзара Кана исчезло, и Кип почувствовал себя покинутым, внезапно сорвавшимся в свободное падение — но независимым.

Он включил канал связи, но в течение нескольких секунд не мог выстроить слова. В горле было сухо. Словно он ничего не ел и не пил четыре тысячи лет.

— Хэн, — прохрипел он и повторил громче: — Хэн, это Кип! Я…

Он замолчал, не зная, что сказать дальше… что он вообще мог бы сказать.

Он опустил голову и наконец закончил:

— Я сдаюсь.

ГЛАВА 17

Удрав от сил вторжения мятежников и проскочив мимо гравитационных колодцев черных дыр, тви'лек Тол Шиврон все еще чувствовал себя обалдевшим после этого опаснейшего полета через Прорву.

Его длинные голохвосты покалывало от наплыва множества впечатлений, от радости, что информация, давным-давно украденная им из секретных файлов Даалы, — перечень извилистых безопасных маршрутов через скопление черных дыр — оказалась правильной. Будь прокладка курса хоть чуточку неточной, ни его, ни экипажа уже не было бы в живых.

Макет Звезды Смерти вынырнул из скопления на полной мощности двигателей, но, как только он торопливо удалился от сверкающих волн газа, двигательные системы, словно выдохшись, отключились.

Когда капитан гвардейцев перекрыл подачу энергии и переключил системы, из пультов полетели искры. Йемм попробовал применить ручной огнетушитель, чтобы подавить языки пламени, вырвавшиеся из ближайшего пульта, но только вызвал короткое замыкание в системе связи.

Голанда и Доксин лихорадочно рылись в руководствах по ремонту и технических описаниях.

— Директор, — обратился капитан, — мы успешно пробились из Прорвы на свободу, хотя напряжения в конструкции вызвали множество поломок.

Доксин хмуро поднял взгляд.

— Напоминаю вам, что это всего лишь незакаленный прототип, вовсе не предназначавшийся для настоящего дела.

— Да, сэр, — отозвался гвардеец бесстрастным тоном. — Я хотел сказать, что поломки, по моему мнению, можно устранить всего за несколько дней. Дело нехитрое — обойти неисправные схемы и заново инициализировать компьютерные системы. Я полагаю, после такой перетряски макет будет в куда лучшем состоянии для боя.

Тол Шиврон с улыбкой потер ладони.

— Славно, славно. — Он откинулся на спинку кресла пилота. — Это даст нам время выбрать подходящую цель для первого нападения.

Голанда вызвала на экран навигационную карту.

— Директор, как вы знаете, система Кессе-ла находится совсем рядом. Может быть, нам…

— Давайте сначала запустим двигательные установки, а уж потом будем строить большие планы, — перебил Доксин. — Наша дальняя стратегия может зависеть от наших возможностей.

Йемм сорвал кожух с пульта связи и уставился в паутину почерневших проводов, принюхиваясь к жженой изоляции.

Голанда продолжала изучать свой монитор, снимая показания с внешних датчиков.

— Директор, я обнаружила кое-что непонятное. Судя по турбуленции газа, окружающего скопление черных дыр, похоже, что какой-то очень большой корабль только что проник в Прорву, всего несколько секунд назад. Похоже, он прошел по одному из обозначенных Даалой безопасных маршрутов к базе. — Она взглянула на Тола Шиврона, и тот отшатнулся от ее неприятного лица. — Мы как раз проворонили их.

Шиврон не понимал, ни о чем она говорит, ни почему это должно его беспокоить. Все эти безумные проблемы надоедливыми осами жужжали вокруг его головы, и он отмахнулся от них.

— Мы сейчас ничего не можем с этим поделать. Вероятно, это еще один корабль мятежников, идущий поддержать вторжение на нашу базу. — Он вздохнул.Мы вернемся к ним, как только опять приведем в действие Звезду Смерти.

Шиврон оперся на спинку пилотского кресла и прикрыл маленькие глазки, мечтая хотя бы о минуте покоя. Вот бы никогда не покидать родную планету Рилот, где тви'леки жили в глубоких горных катакомбах в обитаемой сумеречной полосе, отделяющей невыносимую. дневную жару от стужи бесконечной ночи.

Втягивая спертый воздух между остроконечными зубами. Тол Шиврон вспоминал о мирных днях. Жаркие бури на Рилоте приносили в сумеречную зону достаточно тепла, чтобы сделать планету пригодной для жизни, хотя и пустынной.

Общество тви'леков управлялось верховным «головным кланом» из пяти членов, которые ведали всеми делами до той поры, пока кому-нибудь из них не случалось умереть. В этом случае тви'леки изгоняли оставшихся членов клана в выжженную пустыню — на верную смерть, — а сами выбирали новую группу правителей.

Тол Шиврон был некогда членом головного клана, власть избаловала и испортила его. Весь клан был молодым и сильным, и Шиврон надеялся многие годы пользоваться выгодами своего положения — просторными апартаментами, знаменитыми по всей Галактике тви'лекскими танцовщицами, деликатесами из сырого мяса, которое он мог рвать острыми зубами и смаковать вкус пряной жидкости…

Но эта распрекрасная жизнь продлилась едва со стандартный год. Один из этих идиотов, инспектируя строительный проект в глубокой пещере, потерял равновесие на лесах и, упав, нанизался на тысячелетний сталагмит.

По своему обычаю тви'леки выслали Тола Шиврона вместе с тремя остальными соправителями в выжженные пустыни дневной стороны навстречу жарким бурям и иссушающему ветру.

Они приговорили было себя к смерти, но Тол Шиврон убедил остальных, что, держась вместе, они могли бы выжить, поддержать как-нибудь свое существование в необитаемой пещере, среди горных хребтов.

Цепляясь за любую надежду, те согласились, а потом, когда ночью они заснули. Тол Шиврон убил всех троих, забрав их скудные пожитки, чтобы увеличить свои шансы на выживание. Закутавшись в одежды, снятые с мертвых тел своих компаньонов, он с трудом волочил ноги по огнедышащей местности, сам не зная, чего он ищет… Пока Тол Шиврон не вошел, спотыкаясь, в пределы лагеря, он считал эти сверкающие корабли миражами. Оказалось, что это учебная база и заправочная станция Имперского флота, часто посещавшаяся контрабандистами.

Здесь Тол Шиврон повстречался с человеком по имени Таркин, молодым честолюбивым офицером, у которого было уже несколько кораблей и который намеревался превратить этот маленький форпост на Рилоте в стратегически важную заправочную базу во Внешнем Кольце.

Тол Шиврон многие годы проработал на Таркина, оказавшись не имеющим себе равных управляющим, искусным устроителем сложного дела, которым занимался Таркин — впоследствии Мофф Таркин, а затем и Великий Мофф Таркин.

Шиврон достиг вершины карьеры в качестве директора базы на Прорве, с которой он теперь сбежал перед лицом вторжения мятежников. Если бы Таркин был еще жив, это беспорядочное бегство, без сомнения, отразилось бы отрицательно в очередной оценке деятельности Тола Шиврона.

Надо будет поскорее чем-нибудь это замазать.

— Директор, — прервал его мысли Йемм. — Я думаю, система связи снова налажена. Ею можно будет пользоваться, как только я внесу изменения в журнал ремонта.

Шиврон выпрямился.

— Хоть что-то здесь работает!

Йемм набрал несколько чисел на одном из компьютерных терминалов и кивнул Толу Шиврону рогатой головой.

— Готово, Директор.

— Включите ее. Дайте мне поговорить с экипажем. — Последние слова Шиврона прозвучали из динамиков, напугав его. Он прокашлялся и наклонился поближе к микрофону на кресле пилота.

— Всем внимание! Поторопитесь с ремонтом, — резко сказал Шиврон в микрофон. По всем этажам разнесся его голос, словно распоряжение некоего божества. — Я хочу как можно скорее кое-что уничтожить. — Он выключил связь.

Капитан гвардейцев обернулся к нему.

— Мы сделаем все, что в наших силах, сэр. Я получу окончательные оценки необходимых работ в течение нескольких часов.

— Хорошо, хорошо. — Шиврон вглядывался в открытую пустоту космоса, выискивая все возможные цели — точечки звезд.

Тол Шиврон обладал чуть ли не самым разрушительным оружием в Галактике. Но оно оставалось еще неиспытанным. Пока.

ГЛАВА 18

Второй по времени взрыв раздался как раз когда Видж Антилес со своим штурмовым отрядом ворвался в комплекс энергетических реакторов базы «Прорва». Рассчитанные заряды, установленные диверсионным отрядом, взорвались у основания охлаждающих башен реактора, выведя из строя огромный генератор, питавший все установки, лаборатории, главные компьютеры и системы жизнеобеспечения.

Облаченный в пятнистый серо-коричневый скафандр, Видж вел группу захвата по коридорам соединительной трубы к реакторному астероиду. Но как только отряд вступил туда, по туннелям рванулись увлекаемые горячим ветром клубы серого дыма вместе с пылью и обломками.

Видж потряс головой, чтобы отделаться от звона в ушах. Он поднялся сначала на колени, потом на ноги.

— Мне нужна оценка повреждений, — крикнул он. — Живо!

Трое солдат бросились через холл и столкнулись с группой персонала базы, спасавшейся бегством. Диверсантов возглавлял однорукий звероподобный человек с пурпурно-зеленой кожей и кислым выражением лица.

Отряд Виджа вскинул оружие, направив дула бластерных ружей на диверсантов, которые остановились с лязгом, словно вставшие на место детали механизма. Однорукий резко затормозил, дико озираясь кругом. Остальные его спутники уставились на солдат Новой Республики.

— Бросайте оружие! — приказал Видж. Большой «зверь» поднял единственную руку ладонью наружу, показывая, что у него нет оружия.

Видж с удивлением увидел, что остальные тоже безоружны.

— Уже поздно что-то остановить, — заговорил однорукий. — Я Вермин, начальник отдела заводского производства. Примите мою капитуляцию. Я со своим отрядом был бы весьма благодарен, если бы вы забрали нас с этой скалы, прежде чем вся эта штука взорвется.

Видж указал на своих бойцов.

— Свяжите их и обеспечьте охрану пленников. Нам необходимо восстановить этот реактор, иначе придется эвакуироваться.

Диверсанты не сопротивлялись, когда отряд взял их под стражу, только люди Виджа испытали некоторое замешательство, связывая однорукого Вермина.

Видж вместе с техниками осторожно прошли в помещение реактора. Жара обрушилась на них, как песчаный смерч в жаркий сезон на Таттуине. В воздухе густо пахло едкой смазкой и расплавленным металлом.

Камеру заливал красный свет аварийных ламп, отражаясь в свистящих струях пара и придавая им вид летящих капель крови. Работающие насосы и моторы издавали тяжелый грохот, от которого череп Виджа раскалывался. Большой кусок реактора оплавился и зиял рваными краями.

Видж, прищурившись, наблюдал, как техники бросились вперед, срывая с поясов ручные детекторы, чтобы определить утечку радиации. Один из них подбежал к Виджу.

— И главный, и резервный охлаждающие Насосы разрушены. Наш приятель Вермин был прав. Он вызвал расплавление, и мы ничего не сможем сделать для его остановки. Нам не починить эту установку.

— Сможем ли мы заглушить реактор? — спросил Видж.

— Он заблокирован, и управление уничтожено, — ответил техник. — Полагаю, есть шанс, что мы сумеем соорудить за час-два временные системы, но если мы заглушим реактор, то тем самым оставим базу без энергии и жизнеобеспечения.

С нехорошим чувством в животе Видж оглядел разрушения. Он пнул носком ботинка кусок сломанного пластилового покрытия. Тот гулко загремел по полу, пока надрывающиеся моторы не заглушили этот звук.

— Не для того я привел этот ударный отряд, чтобы дать удрать всем ученым и Звезде Смерти и чтобы вся база разрушилась у меня под ногами. — Он сделал глубокий вдох и сложил пальцы вместе, пытаясь сосредоточиться, — как часто делала Кви, хотя и не был уверен, что это поможет.

Затем он снял с пояса переговорное устройство и переключил на частоту флагманского корабля «Яварис».

— Капитан, пришлите ко мне немедленно специалистов по машинам. Нам требуется соорудить аварийные охлаждающие насосы для главного энергетического реактора. Знаю, что оборудования у нас не много, но наши системы охлаждения гипердвигателей не должны слишком уж отличаться от тех, что применяются в этом реакторе. Выведите из действия один из корветов и снимите насосы с двигателей. Нужно иметь здесь что-то работающее, чтобы продержаться, пока мы не сумеем вывезти все сколько-нибудь ценное.

Двое техников посмотрели на Виджа и заулыбались.

— Это может и сработать, сэр! Видж отправил их назад, туда, где содержались пленные, поклявшись про себя, что не даст имперцам так легко победить.

Кви Ксукс чувствовала себя чужой в собственном доме. Она робко вошла в комнату, которую опознала как свою бывшую лабораторию, ожидая, что получит какой-то толчок, что воспоминания нахлынут на нее.

Включилось освещение, пролив холодный белый свет на конструкторский прибор, на ее компьютерные терминалы, на ее мебель. Это место было ее домом, центром ее жизни больше десяти лет. Но теперь оно казалось ей чужой страной. Кви удивленно остановилась и вздохнула.

Следом за ней в комнату вкатился Трипио.

— Все-таки я не понимаю, доктор Ксукс, зачем я здесь нужен. Я могу помочь вам усвоить остаточные данные, но я дройд-дипло-мат, а не рубака. Может быть, вам стоило взять моего напарника Арту? В таких заварушках он куда полезнее меня. Он прекрасная модель, но чуточку тупоголов для дройда, если вы улавливаете, что я хочу сказать.

Кви, не обращая на него внимания, на цыпочках прошла вглубь комнаты. Она почувствовала, как ее кожа покрывается холодным потом. В спертом воздухе стоял запах запустения. Она задрожала, проведя пальцами по прохладному синтетическому камню толстых опорных колонн. Искрой мелькнуло смутное воспоминание — оборванный Хэн Соло, привязанный к этой колонне, едва в силах поднять голову после «глубокого допроса», примененного к нему адмиралом Даалой-.

Кви подошла к лабораторному столу, перебрала свои датчики для спектрального анализа, анализаторы свойств материалов, устройства для моделирования сжатий и напряжений и трехмерный голографический конструкторский проектор, тускло поблескивавший под ярким освещением.

— О, похоже, это совершенно адекватное рабочее место, доктор Ксукс,сказал Трипио. — Просторное и чистое. Я уверен, что вы здесь совершали большие дела. Поверьте, я видал куда более загроможденные исследовательские помещения на Корусканте.

— Трипио, перепиши-ка все оборудование, что ты видишь, — велела ему Кви, только чтобы дройд помолчал и не мешал думать. — Обрати особое внимание на любые демонстрационные модели, какие найдешь. Они могут оказаться важными.

123 ... 1415161718 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх