Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Его голос стих.
— Но в этом же нет дурного! — воскликнул Анакин. — Я имею в виду... обман — да, но не любовь! Не нежность! Я не ощущаю, что из-за своей любви к Падме я, как джедай, сделался хуже.
— Я тоже с этим боролся, — нахмурившись, сказал Халкион. — Временами я спрашиваю себя, знает ли Йода обо мне... о нас. Но если это так, то почему Совет поручил мне возглавить эту экспедицию? И почему они разрешили взять тебя моим помощником, зная, что это нас сблизит — двоих, имеющих общий секрет? Это ведь не потому, что, кроме нас, послать было некого. В Храме имелись и другие джедай... или Совет мог отозвать кого-нибудь. Ну и зачем было поступать таким образом? — Он посмотрел на Анакина, и его плечи расправились. — Я скажу тебе, что я думаю. Я думаю: нам дали шанс проявить себя, — собственно, мне почти это и сказали. И я прихожу к мысли, что это назначение может стать даже большим испытанием, чем мы считали. — Похоже, Халкион хотел сказать еще что-то, но затем захлопнул рот и поднялся. — Тебе пора улетать, мой юный друг, — произнес он. — Время показать всем им, чего мы стоим.
— Полагаю, что так.
Анакин тоже встал, и пока они сердечно пожимали друг другу руки, он гадал, что это за большее испытание, которое мог замыслить Совет.
15
— Атаковать! Атаковать! Атаковать! — повторял Тониз, колотя кулаком по пульту управления. — Атаковать по всему фронту! Бросить в бой столько дроидов, сколько необходимо для прорыва их обороны! Их передний бастион мы уже захватили — теперь нужно развивать наступление! Свой командный пункт Тониз устроил рядом с Коммуникационным центром, на плато, с которого было отлично видно поле боя. Это позволило ему и его штабу следить за происходящим, в то же время находясь на достаточном удалении, где им не грозила серьезная опасность.
— Но адмирал, — возразил Б'вуф, старший из техников, управлявший дроидами, — в предыдущих атаках мы уже потеряли свыше ста тысяч дроидов. А передний бастион мы захватывали уже дважды и дважды теряли. Наши потери огромны. Простите, сэр, но я настоятельно рекомендую сохранять нынешнюю линию фронта, пока мы не получим подкрепление, и затем разгромить противника за счет подавляющего превосходства в численности.
— Мой дорогой Б'вуф, активы, которые просто лежат в банке, всего лишь приносят проценты. Чтобы нажить состояние, необходимо их инвестировать.
Тониз внимательно оглядел оператора. У Б'вуфа была раздражающая привычка говорить, растягивая гласные, словно бы он постоянно подыскивал слова, опасаясь сказать не то и вляпаться в неприятность. По своему опыту Тониз знал, что это типично для технарей, когда им приходится погружаться в реальный мир коммерческих предприятий, сталкиваясь с тем, что за рамками их компетенции. Этот человек будет уступать, когда следует упираться, и будет упираться, когда следует уступить. Тониз уже имел дело с такими, как он, но, несмотря на недостатки, его можно было использовать.
— Я... — начал Б'вуф. Тониз его перебил:
— Вы что, владелец этих дроидов? Вы заплатили за них? Ведете себя так, будто они — ваша собственность. Они лишь фонды, мой дорогой Б'вуф, фонды на активном рынке и ничего не стоят, если не вкладывать их с умом, понимаете? Мое дело — осуществлять это инвестирование, а ваше — выполнять мои приказы. И в точности, Б'вуф, в точности. Теперь... — Тут Тониз заметил, что все, кто находился на командном пункте, перестали работать, вслушиваясь в разговор. — Эй, вы, ну-ка за работу!
Как один человек, техники уткнулись в пульты. Тониз вновь повернулся к Б'вуфу:
— Подкрепление мы получим в самое ближайшее время. Мне нужно, чтобы к моменту, когда оно прибудет, эта ситуация прояснилась. Продолжайте наступать всей пехотой, поддерживая ее плотным огнем артиллерии и бронетехники...
— Но, сэр, в сражении с армией генерала Кхамара наши воздушные фонды сильно уменьшились. А как вы знаете, успех возможен только тогда, когда он подкреплен... ну, полной занятостью и тесной интеграцией всех родов войск.
— У них тоже нет никаких воздушных фондов! — сказал Тониз, раздраженно сжав кулаки.
— Но, сэр, наш флот...
— Наш флот бесполезен. Наши корабли следят за их кораблями, и никто не смеет атаковать, потому что стоит потерять несколько судов, и баланс сил качнется в ту или иную сторону; а прийти на помощь наземным силам тоже никто не смеет, потому что, как только какие-либо корабли сойдут с орбиты, у другой стороны появится преимущество. Проклятые кредитные клещи! — выругался он. — Так что вмешаться никто не может, и пока не прибудет подкрепление, придется полагаться на собственные силы. А когда оно подойдет, его корабли разгромят то, что осталось от вражеского флота...
— Но, сэр, ведь у нас есть корабли, которые блокируют Слуис-ван. Они могут заложить там мины и прийти к...
— Они нам не нужны. А теперь займитесь...
— Но, сэр, за каждого, кого мы убиваем, они выводят из строя сотни наших дроидов! — побагровев, запротестовал Б'вуф.
— Что ж, посчитайте! Сколько там врагов? И сколько у нас дроидов? Как только мы взломаем их оборону, потери у противника возрастут, а когда мы наконец обратим их в бегство, то уничтожим до последнего бойца. А теперь займитесь этим!
— Но, адмира-ал... — протянул Б'вуф.
— Проклятье, хватит со мной спорить! — Потеряв терпение, Тониз жестом подозвал двух охранных дроидов. — Б'вуф, видите вон тот угол? Сидите там. А вы, — сказал он, поворачиваясь к дроидам, — если он двинется, убейте его.
— Есть, сэр. А насколько он может сдвинуться, прежде чем его убивать?
Тониз безнадежно покачал головой.
— Если он попытается... э-э... встать, убейте его. Что до прочего, то пусть хоть весь день скребет себе спину — мне плевать... Да, Б'вуф, и пока будете там сидеть, держите закрытым ваш рот. А теперь шевелитесь!
Побледневший Б'вуф поплелся в угол, сел в кресло. Два дроида остановились прямо перед ним. Медленно Б'вуф поднял руку к голове, почесал. Ничего не случилось. Он вздохнул.
В несколько шагов Тониз переместился в центр командного пункта,
— Вы слышали мои приказы. Выполняйте. Начиная с этого момента я буду лично контролировать все операции. А теперь вперед, вперед! Не обращайте внимания на потери. Еще одно усилие, и мы взломаем их оборону. Победа уже почти в наших руках!
К нему подкатился сервисный дроид с горшочком чая. Тониз сейчас же налил себе.
— Чаю никто не желает? — спросил он, протягивая горшочек техникам. Все притворились очень занятыми. — Что ж...
Пожав плечами, Тониз отхлебнул из чашки и усмехнулся. Его зубы, как и всегда, были фиолетовыми.
* * *
— Ийййааааа! Получи, получи! На, получи! — вопил Эрк, стреляя через амбразуры бункера. Промахнуться он не мог. Каждый его выстрел выводил из строя пехотного дроида. Но они про— должали наступать, шеренга за шеренгой. По ним стала бить артиллерия, но они лишь сомкнули ряды и прибавили шаг, стреляя в лица, мелькавшие перед ними, поливая защитников бастиона убийственным огнем.
— Эрк! Пора уходить! Их слишком много, — крикнула Оди, но Эрк лишь мотнул головой, точно она была докучливым насекомым, и продолжил стрелять в наступающих врагов. Такого обилия мишеней Эрк никогда не видел, и это привело его в неистовство, он почти обезумел, обуреваемый дикой жаждой уничтожения.
Ухватив Эрка за плечо, Оди попыталась оттащить его от бластера. Бедром Эрк отпихнул девушку. Она увидела, как сотни дроидов накатываются, точно волна, огибая их бункер.
— Они обходят нас с флангов! Бросай этот ситхов бластер и надевай пояс. Нужно отсюда убираться, — прокричала она.
От входа в бункер донеслись скрежещущие звуки. Схватив оружие, Оди подбежала туда как раз вовремя. Двое дроидов уже поднимались по короткой лестнице, клацая подошвами, — она застрелила обоих. Эрк этого даже не заметил. Вопя и ругаясь, он стрелял, стрелял, стрелял...
— Дроиды-танки, — крикнула Оди. — Дроиды-танки!...
Через амбразуры она могла видеть двоих из них, тяжеловесно громыхавших позади пехоты. Дроиды-танки — прозванные <ползунами>, поскольку перемещались они довольно медленно, — обладали тяжелой броней и полностью автоматизированными орудийными платформами, а использовались для поддержки пехоты во время боя. Спереди у них помещались две спаренные бластерные пушки, с убийственной эффективностью применявшиеся против скоплений живой силы, машин и бункерных комплексов. Пушки дополнялись зенитными орудиями и гранатометами, установленными в задней части. В идеале, танки выстраивали эшелоном, точно набор ступенек, и при наступлении задние машины прикрывали фланги тех, что двигались перед ними.
Под катившимися к бункеру дроидами-танками дрожала земля. Оди видела, как энергетические разряды, выпускаемые артиллерией Слайка, поглощаются защитными полями этих громадин, не причиняя вреда.
— Прекрати стрелять! — завопила она, изо всех сил колотя кулаками по шлему Эрка, но он, оставшись глух к ее предостережению, выстрелил в ближайший танк. Тотчас же бластерный модуль крутнулся, нацеливаясь на бункер. Но прежде чем он успел выпустить разрушительную молнию, земля под ним вспучилась и страшным взрывом его зашвырнуло на вершину бункера, перевернув вверх днищем.
Контрмина, которую Слайк приказал заложить под тоннель сепаратистов, сработала как раз вовремя, чтобы остановить атаку дроида-танка.
Последнее, что Оди услышала перед тем, как свет в ее глазах померк, был чей-то крик.
* * *
Слайк посмотрел на своих штабных офицеров.
— Время дорою, — начал он. — Я не буду тратить его на речи. Все вы знаете, что делать; мы с самого начала намеревались держаться тут до последнего. — Он сделал паузу. — Что ж, этот момент настал, — сообщил Слайк, хотя всем и так было ясно, что положение отчаянное. Изабель, Эйли и Каудайн пали, а размещенную на переднем крае артиллерию — вместе с выжившими защитниками захваченных аванпостов — отвели к линии обороны, центром которой являлась Джудли. Этот план подготовили еще до того, как отряд Слайка высадился на Праеситлин. Противнику пришлось на время прервать штурм, чтобы выровнять строй и подвести подкрепления.
— Это единственная передышка, которую нам дадут, — сказал Слайк. — У нас будет время, чтобы организовать последний рубеж обороны возле Джудли. Немедленно отводите сюда всех уцелевших бойцов.
Прихватив бластер, он направился прочь от стола с картой. Затем остановился и вновь повернулся к своим офицерам.
— Вмешиваясь в это, мы все знали, что такое может случиться. Мне жаль, что так повернулось.
Я полагал, что Корускант придет нам на помощь. Возможно, его войска уже на пути сюда. Неважно. Мы здесь, а они — нет. Когда помощь прибудет, мы уменьшим число наших врагов настолько, что любой падаван-джедай сможет порвать их на куски. — Слайк помолчал. — Мы также знаем, что капитуляция не для нас, а уж тем более нельзя сдаваться этой армии. — И было еще одно, что он хотел сказать своим товарищам: — Если нам придется погибнуть, это место ничем не хуже других. Я горжусь тем, что имел привилегию возглавлять вас, что делил с вами невзгоды и дружбу, и благодарен судьбе, что на пути в иной мир меня будут сопровождать такие люди. Но давайте не будем туда торопиться.
Двенадцать офицеров, собравшихся вокруг стола, вытянулись по стойке <смирно> и, вскинув правые кулаки, закричали:
— Уууурааааа!
* * *
Медленно Эрк пришел к осознанию, что на него давит огромный вес. Он открыл глаза, но ничего не увидел. Это оттого, что вокруг кромешный мрак или он ослеп? Сопротивляясь панике, Эрк с трудом высвободил руку, придавленную обломками к полу, и поднес запястье к глазам. В темноте успокаивающе светились его часы, и он с облегчением вздохнул: зрения он не утратил. Но вот дышать под этим весом было тяжко. Эрк шевельнулся, и груз сместился, издав стон. Это была Оди — она соскользнула с Эрка, и две или три глыбы, придавливавшие к нему девушку, скатились на пол.
— Уф.
Он снова мог нормально дышать. Оди опять застонала,
— С... спасибо, что погубил нас, — наконец выдавила она.
Сперва Эрк не понял, что она имеет в виду. Затем:
— А, да. Но я уложил уйму их, разве нет?
Согнув руки и ноги, он сел. Несмотря на многочисленные синяки и ушибы, Эрк все еще мог сражаться. Нащупав в темноте Оди, он приподнял ее за подмышки.
— Где тебя ранило?
— Ох. У меня большой... э-э... похоже, на бедре у меня большой синяк. А в остальном... — она провела рукой по волосам, ощупала голову. — Думаю, я цела.
Но затем наткнулась пальцами на корку крови, покрывавшую правую щеку, а подняв ладонь выше, обнаружила широкий порез.
— Нужно полежать некоторое время, — сказала она, прощупывая рану. — Кровь уже свернулась.
Пошарив вокруг, она нашла свой пояс, отстегнула от него осветительный стержень. Затем нажала активирующую кнопку, и бункер залило ярким сиянием. Это была хорошая новость. А плохая состояла в том, что взрыв привел к оседанию передней стены бункера, что высвободило в потолке громадную плиту, которая, падая, раскололась на две части, заключившие парочку в подобие палатки — высотой примерно в два метра и около трех метров в основании. Ладонью Оди надавила на скалу.
— Прочная как... скала, — сообщила она. — Нам повезло, что она не рухнула на нас, а то бы от нас осталось мокрое место.
Упершись обеими руками в одну из плит, Оди толкнула ее всем телом.
— Хотя кажется вполне надежной. Должно быть, гравитация и сила трения удерживают их в стоячем положении.
— Что ж, нас не раздавило. Воздух у нас есть, и нам безопасно и комфортно в этой каменной беседке, — прокомментировал Эрк, криво улыбаясь.
— Похоже, последние дни мы много времени проводим под землей вдвоем.
— Ага. По-другому-то не выходит с тобой уединиться... А этого стержня надолго хватит?
Оди пожала плечами.
— Он работает на батарейках. Я перезаряжала его дней десять назад и с тех пор почти не использовала. Думаю, он протянет от семидесяти пяти до ста часов.
— Ну, мы выберемся отсюда намного раньше.
Подобрав шлем, Эрк попробовал его надеть. Без толку: когда шлем слетел с его головы, рухнувшие камни раздробили всю оснастку. На всякий случай Эрк встряхнул шлем, затем повернулся к Оди:
— Попробуй свой.
— Я бы попробовала, если б смогла его найти. — Она оглядела их тесную камеру. — Наверно, где-то под этой скалой. Замечательно. Мы остались без связи с командным пунктом. Если он еще существует.
— Он существует. Не сомневайся... Ладно, ты держала меня в неведении достаточно долго. Как ты собираешься нас отсюда вытащить?
Оди фыркнула.
— Ну, мы начинаем свистеть как можно громче, и когда высота звука сравняется с резонансной частотой, скала расколется и мы явимся на свет, точно насекомое, возникающее из куколки.
С минуту Эрк смотрел на нее, затем разразился хохотом. Оди последовала его примеру. Они смеялись, пока не стали кашлять от поднявшейся в воздух пыли.
— Мне страшно, — спустя какое-то время призналась Оди. — Нам отсюда не выбраться, да?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |