Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Придумал!
— Что?
Калриссиан снова заправлял шприц, на этот раз из синей пробирки. Он потряс охотника, тот шевельнулся и застонал.
— Он просыпается, так что…
Хэн, который уже забрал свой бластер, держал охотника за головами на прицеле, а Калриссиан тем временем приподнял переднюю часть шлема Фетта, открыв горло. Охотник вдруг начал бороться.
— Тихо, — скомандовал Хэн, уперев дуло бластера в шлем. — У меня боевой режим, — рявкнул он. — После того что ты чуть со мной не сделал, я с радостью дезинтегрировал бы тебя.
Боба Фетт замер и лежал неподвижно, пока Калриссиан вводил ему вещество из шприца.
— Лежи смирно, — приказал Калриссиан. Охотник за головами подчинился. Хэн и Ландо обменялись довольными ухмылками.
— Так… Сядь, — скомандовал Калриссиан. Боба Фетт сел.
— Если бы мы знали, сколько эта штука действует, мы бы могли притащить его в один из местных баров на пару часиков и собрать деньги с народа, который заплатит сколько угодно, лишь бы поиздеваться над этим парнем. Он добыл немало наград, наверняка у него уйма врагов.
— Он говорил, что это продлится несколько часов, но никогда нельзя сказать заранее, сколько именно, — объяснил Хэн. Сам-то он только и мечтал о том, чтобы убраться как можно дальше от Фета и «Раба-1». Минуту он боролся с искушением приказать Фетту спрыгнуть в воздуховод. Но хотя это и было бы разумно, он не смог бы этого сделать. Все-таки убить кого-то в перестрелке это одно, а хладнокровно приказать разумному существу убить себя — даже если это охотник за головами — совсем другое.
— Ну ладно, думаю, моя первая идея лучше всего, — Калриссиан встал и скомандовал, — Боба Фетт, встань. Разоружайся. Немедленно.
Несколько минут спустя Хэн и Ландо с открытыми ртами рассматривали кучу разнообразнейшего оружия, которая высилась перед ними на залитом солнцем пермакрите.
— Ну и ну… — удивленно покачал головой Хэн. — Да этот тип мог бы открыть оружейную лавку, реши он продать все это. Глянь на те браслетики. Сто против одного, что они тоже отравлены.
— Ну это легко узнать. Боба Фетт, отвечай: эти дротики отравлены?
— Некоторые.
— Которые?
— На левой наручи.
— А на правой что?
— Транквилизатор.
— Очень мило, — пробормотал Хэн, осторожно поддев наручи пальцем — Это ж, наверное, мечта коллекционера. Ну и… Что мы будем с ним делать?
— Придумал. Давай поставим его корабль на автопилот и запрограммируем проложить курс в какую-нибудь систему подальше. А Бобе прикажем не вмешиваться. Если это вещество действует несколько часов, то к тому времени, когда оно действовать перестанет, он окажется за много секторов отсюда, — Калриссиан на мгновение замолк. — Он убил столько народу, что у меня руки так и чешутся пристрелить его. Но я никогда не убивал вот так, хладнокровно, — на его лице проскользнуло нечто похожее на стыд. — И, надо признать, не рвусь начинать такую практику сейчас.
— Я тоже, — согласился Хэн. — Мне нравится твой план.
Послушный приказам, Боба Фетт открыл люк корабля, и все трое зашли в «Раб-1». Хэн с Ландо усадили Фетта в одно из пассажирских кресел и пристегнули его ремнями безопасности.
— Летать умеешь? — спросил Хэн.
— Нет, — признался Калриссиан. — Собственно, поэтому я тебя и разыскивал. Мне нужно нанять пилота.
— Ну, тогда он у тебя есть. Мои умения в твоем распоряжении. Я ж сказал, я тебе обязан, приятель.
— Поговорим об этом позже. Давай сначала избавимся от нашего друга.
Хэн быстро настроил автопилот, чтобы тот поднял корабль в воздух, и записал все необходимые ответы, которые потребуются от «Раба-1», чтобы пройти контроль движения Нар Шаддаа. Потом Хэн запрограммировал курс, который проведет «Раба-1» через несколько сбивающих с толку гиперпространственных прыжков прямо сквозь имперское пространство. Если повезет, Боба Фетт не сможет ничего сделать, пока не окажется за десятки тысяч парсеков отсюда
— Готово, — наконец сказал Хэн. — Взлетит через три минуты.
— Прекрасно.
Ландо повернулся к беспомощному охотнику за головами:
— Фетт, слушай меня и сделай в точности, как я скажу. Ты должен сидеть в этом кресле, не отстегивая ремни, и не приближаться к панели управления корабля до тех пор, пока не окажешься там, куда Соло тебя отправил, или пока не перестанет действовать препарат — смотря что наступит раньше. Понял?
— Да, — отозвался Фетт.
— Отлично.
Калриссиан весело помахал на прощанье и пошел к выходу. Хэн тяжелым взглядом посмотрел на Бобу Фетта.
— Приятного тебе путешествия, охотник. Надеюсь, мы больше не увидимся. И можешь передать от меня Тероензе, что если я когда окажусь на Илезии, там станет на одного мертвого т'ланда Тиль больше. Слышишь?
— Да.
— Пока, Фетт.
Раздался вой двигателей, и трап задрожал под ногами Хэна. Нажав кнопку закрытия трапа, Хэн со всех ног помчался вниз. Ему пришлось спрыгнуть — трап уже начал подниматься. Ландо к этому времени подобрал оружие Фетта, и молодые люди рысцой отбежали на безопасное расстояние. Повернувшись, они увидели, как «Раб-1» поднимается и взлетает. Только когда он растворился вдали, Хэн медленно глубоко вздохнул.
— Уф. Еще чуть-чуть…
— Да уж. Повезло, что я тебя заметил, Соло. Хэн кивнул и протянул руку для пожатия.
— Зови меня Хэн. Я твой должник, Калриссиан.
— Зови меня Ландо, — ухмыльнулся другой. — И… не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы ты выплатил свой долг.
— Как угодно, приятель. Ты даже представить не можешь, что бы со мной случилось, если бы ты не остановил Бобу Фетта, — кореллианин поежился даже под теплым солнышком. — Поверь, лучше этого не знать.
— Догадываюсь. Боба Фетт не работает задешево. Если ты кому-то настолько понадобился, скорее всего, это не потому, что ты не заплатил какой-нибудь долг или еще из-за какой ерунды.
Хэн ухмыльнулся.
— А ты много замечаешь, приятель.
Они пошли к выходу с посадочной платформы.
— Завтракать хочешь? Я вот жутко проголодался. Со мной всегда так, когда чуть не встречаюсь с судьбой, которая хуже смерти.
— Еще бы, — сказал Ландо. — Ты платишь?
— Конечно.
К тому времени, как они расположились в небольшом знакомом Хэну кафе, попивая стим ча, Хэну стало казаться, что он знал Ландо долгие годы, а не всего лишь час.
— А скажи мне, — начал Хэн, прожевав последний кусочек хлебца, — как ты меня нашел? И вообще, почему ты меня искал?
— Ну, я тебя пару раз видел, — признался Ландо. — Мне на тебя указали в нескольких ночных заведениях, как на неплохого игрока в сабакк, хорошего контрабандиста и отличного пилота.
Хэн постарался выглядеть поскромнее, но ему это плохо удалось.
— Не припомню, чтобы я тебя видел Ландо, но мне и незачем было тебя запоминать. Так что все понятно, ты знал, как я выгляжу. Что случилось этим утром?
— Ну, вчера вечером я зашел к тебе, чтобы поговорить, и твой друг сказал, что ты вряд ли соберешься вернуться этой ночью, — Ландо улыбнулся Хэну с понимающим видом. — Но он сказал, что ты, вероятно, останешься ночевать у… друга… в «Замке удачи». Когда я закончил всю работу, которую планировал на ночь, я зашел туда по дороге домой.
— Работаешь по ночам? А кем?
— Картежник. По большей части. Хотя я не пренебрегаю возможностью заработать и как-то иначе.
— Понятно. Получается, тебе не удалось поспать, но ты зашел в «Замок» по пути.
— Не слишком большой крюк. Большинство казино в том секторе Нар Шаддаа находятся в нескольких минутах ходьбы друг от друга. Добрался я туда и увидел тебя впереди. Пошел за тобой, чтобы догнать и представиться., .
— И увидел, как Боба Фетт свалился на мою голову.
— Вот именно. Я недолюбливаю охотников за головами, так что я пошел за вами. Поняв, куда он направляется, я по краю посадочной платформы обогнал вас. Вы шли-то не быстро. Я узнал «Раб-1» и спрятался между вами и звездолетом, чтобы напасть, когда Фетт будет проходить мимо.
— И я очень рад, что ты это сделал, приятель, — кивнул Хэн. — Слушай, не говори обо всем этом Чуй, ладно? Он считает, что обязан мне жизнью. Мне едва удалось вчера отговорить его идти со мной. Он был в полной уверенности, что я во что-нибудь вляпаюсь…
— Что ты и сделал, — хмыкнул Ландо.
— Да я знаю. Но если об этом узнает Чуй, он с меня больше глаз не спустит. А бывает так, что человеку не нужны лишние глаза и уши, ну ты же понимаешь…
— Ну, это ясное дело. Ладно, Хэн, не выдам я твой секрет, — Ландо налил себе еще чашечку стим ча — А она симпатичная?
Хэн кивнул.
— Думаю, ты поймешь, если я скажу, что она почти стоит того, что мне пришлось пережить этим утром. Ландо был впечатлен.
— Может, познакомишь нас, старина?
— Ну уж нет… старина Вижу я, что ты у нас сердцеед. А ну как ты ее попытаешься очаровать и увести?
Ландо пожал плечами и откинулся на спинку стула, самодовольно ухмыляясь:
— Кто знает…
— Главное слово тут — «попытаешься», Ландо, — хмыкнул Хэн. — Так зачем ты меня искал? Ты говорил, тебе пилот нужен.
— Именно так. Недельку-две назад играл я в сабакк на Беспине, и один из игроков поставил на кон свой звездолет. Ставки-то у нас немаленькие были.
— И ты его выиграл, — выдал предположение Хэн.
— В точку. Но я никогда не управлял кораблем, так что мне надо научиться — особенно теперь. Боба Фетт вполне может явиться по мою душу. Я собирался осваивать новые сабакковые «пастбища», и было бы здорово добираться до них на собственном звездолете. Пришлось нанять пилота, чтобы меня довезли сюда, и это мне немало стоило. Так что я хочу, чтобы ты меня научил управлять моим кораблем.
— Никаких проблем. Когда начнем? Ландо пожал плечами.
— После стычки с Феттом, у меня в крови еще полно адреналина: спать совсем не хочется. Может, начнем сейчас?
— Давай, — кивнул Хэн.
По другому транспортному трубопроводу они направились к иной посадочной площадке. Вместе Хэн и Ландо шли по чисто выметенной ветром поверхности платформы сквозь ряды разнообразнейших припаркованных средств передвижения. Потом Ландо остановился и указал вперед:
— Вот он. «Тысячелетний сокол».
Хэн уставился на модифицированный легкий грузовик кореллианского производства. Модель YT-1300, определил он. Хэн не раз видел такие и всегда любил их — кореллиане были не только хорошими пилотами, но еще и хорошими судостроителями. А рассматривая этот звездолет, Хэн почувствовал нечто необыкновенное. Безо всякого предупреждения, необратимо, непоправимо Хэн влюбился. Этот корабль звал его, пел ему завораживающую песнь о скорости, маневренности, о приключениях и удачных перевозках контрабанды.
Этот корабль будет моим, подумал Хэн. Моим. «Тысячелетний сокол» будет моим…
Неожиданно, словно вывалившись обратно в реальность, кореллианин понял, что он совершенно неприличным образом таращится раскрыв рот. Ландо наблюдал за ним, подозрительно сощурив глаза. Хэн поспешно закрыл рот и постарался выкинуть из мыслей эту внезапную жажду. Надо оставаться хладнокровным. Если до Ландо дойдет, насколько сильно Хэн хочет заполучить этот корабль, он поднимет цену до небес.
— Ну, что скажешь? — поинтересовался Ландо.
— Что за куча металлолома! — эмоционально воскликнул Хэн, мысленно моля «Сокол» простить его. — В той игре явно были далеко не такие высокие ставки, как ты тут расписываешь, старина.
— Ну знаешь ли… Пилот, который вел его сюда, сказал, что это очень быстрый корабль — встал на защиту «Сокола» его хозяин.
— Да ну, — Хэн с сомнением пожал плечами. — Конечно, сложно что-то сказать, пока не попробуешь. Прокатимся?
— Конечно.
Несколько минут спустя Хэн сидел за контрольной панелью нового приобретения Ландо, смакуя послушность «Сокола», когда звездолет поднялся на репульсо-рах. Потом Хэн активировал досветовые двигатели. Ему до сих пор казалось невероятным то, что он увидел в машинном отделении: на этом корабле был установлен гипердрайв военного уровня!
Дорогой ты мой кораблик!
Досветовые скорости у него тоже были вполне хороши. Хэн круто направил здвездолет вверх, его мощь привела пилота в восторг, но он постарался не показать этого.
— Неплохо, — безразлично констатировал Хэн. — Но я видел лучше. Посмотрим теперь, как у него с маневренностью.
Он вывел «Сокол» из атмосферы Нар Шаддаа, потом через открытый проход в защитном поле планеты, не забывая давать необходимые ответы транспортному контролю. Выйдя из зоны действия планетарной гравитации, прочь от скопления брошенных звездолетов, Хэн кинул «Сокол» в водоворот головокружительных спиралей и кувырков.
— Эй! — запротестовал Ландо, громко сглатывая. — У тебя есть пассажир, если ты забыл! Хочешь, чтобы я расстался с завтраком?
Хэн в ответ только ухмыльнулся. Его так и подмывало спросить у Ландо, сколько тот хочет за корабль, но он знал, что в жизни не найдет такой суммы. В голове скакали безумные планы о том, как заставить хаттов купить «Сокол», чтобы он мог на нем иногда летать, а потом, может быть, даже украсть его. Но нет, не хотелось ему, чтобы «Соколом» владели Джабба или Джилиак. Они никогда не смогут оценить эту красоту, это произведение искусства.
Дальше Хэн проверил вооружение.
М-да, бегает он быстро, но вот силушки ему явно не хватает… Всего-то одна лазерная пушка в верхней турели. Почти ничего.
Ландо, будто читая его мысли, произнес:
— Пилот, который вез меня сюда, сказал, что понадобится побольше оружия, чтобы «Соколу» стать настоящим кораблем для контрабанды. Что скажешь?
— Если бы это был мой корабль, я бы поставил еще одну турель и счетверенные лазеры, бластер на днище, чтобы отстреливаться при поспешном уходе. Может, еще разрывные ракеты…
— Н-да, придется об этом подумать. Но это быстрый корабль, ведь так?
Хэн неохотно кивнул.
— Да, у него нехилый движок. Он втихаря погладил консоль. Золотце…
Через несколько минут Ландо громко прочистил горло:
— Я думал, мы взлетели для того, чтобы ты начал учить меня летать.
— Э-э-э… Ну да. Я только… проверял. Мне же надо знать, что он умеет, чтобы лучше тебя научить.
— Ты так говоришь, будто он живой, — заметил Ландо.
— С пилотами такое бывает: они начинают думать о своем корабле, как о друге, — признал Хэн. — Вот увидишь.
— Не забудь: «Сокол» мой корабль, — напомнил Ландо, и в его голосе проскользнуло напряжение.
— Ну конечно, — отвечал Хэн, старательно делая вид, что ему все равно. — Так, теперь слушай. Начнем с досветовых скоростей. Тут гораздо шире возможности для маневрирования. Видишь рычаг? Потяни за него, и мы умчимся в гиперпространство, чего не стоит делать, если у тебя не проложен курс. Поэтому… не трогай этот рычаг. Ясно?
— Ясно… — Ландо с интересом наклонился вперед.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |