Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сведения о моей смерти были ложными, — несмело улыбнулся старый маг. — Да и то, лишь благодаря мэтру Ва... э-э-э... мастеру Не... господин, а как вас теперь называть?
Я криво улыбнулся.
— На людях — как положено: мастером или господином бароном. Сам понимаешь... а дома можно как обычно. Здесь подслушивать некому.
— Как это — некому?! — громко изумился Глюк, величественно выплывая из стены. — Хозяин, а как же гнусные шпионы, которые в любой момент могут вернуться под видом королевских проверяющих? А господин Бодирэ, который еще не обо всем знает, хотя о многом уже догадывается?
— Бодирэ нам больше не враг, — отмахнулся я. — А проверяющих мы встретим с распростертыми объятиями — на мои алтари всегда нужны добровольцы.
— Так это же я — ваш доброволец, господин, — с не меньшим удивлением сказала, бесшумно отворив дверь на кухню, Лишия и озадаченно остановилась на пороге, с некоторым трудом удерживая в руках заставленный мисками и кувшинами поднос. — Но если этого мало, я могу поискать еще. Вы позволите?
Лонер при виде стройной фигурки Лиш вопросительно приподнял одну бровь, а Модша только улыбнулся. Девушка тем временем прошла к столу, наскоро разгрузила поднос и, наморщив нос, обернулась ко мне.
— Господин, если люди вам нужны срочно, то двоих я могу отправить в подвал сразу. Думаю, Шмыг и его мама не откажутся отдать вам немного своей крови — я уже наводила мосты. Со слугами нашими — тоже. С кузнецом, правда, не уверена, но я еще поговорю. С парой потенциальных добровольцев — тоже... когда они вам понадобятся?
— Позже, Лиш, — спрятав усмешку, сказал я. — Пока не надо торопить события. Мне хватает и тебя одной.
— Хорошо, — послушно кивнула девушка. — Вам еще что-нибудь нужно?
— Нет. Ступай.
Лиш так же послушно развернулась и вышла, плотно прикрыв за собой дверь. Перед этим успев выпустить с кухни трех разноцветных котят, тут же подбежавших к столу поближе и уставившихся на гостей любопытными глазенками.
— Милые зверушки, — непроизвольно улыбнулся Модша, еще не до конца освоившись с даром.
— Очень, — дрогнувшим голосом подтвердил успевший прозреть Лонер, когда один из котят попытался забраться по костылю наверх. — Сколько на них магии ушло, Гираш?
— Много, — не стал скрывать я. — Но, наверное, лучше все рассказать по порядку...
Мы проговорили около двух с половиной часов под тихое мурлыканье моей нежити. Я почти без утайки поведал старым друзьям о трансформе, мнимой смерти своего учителя, предательстве Нева и том, почему мастер Твишоп так долго влачил жалкое существование в теле гигантского таракана. О некоторых деталях, конечно, пришлось умолчать. О бароне Невзуне и особенно его семье, напротив, рассказать максимально подробно. О Лиурое высказать лишь догадки. И, наконец, вкратце обрисовать сложившуюся в Сазуле ситуацию. В том числе в ту, что затрагивала Академию.
На новую информацию возрожденные мэтры отреагировали по-разному: Лонер помрачнел, вполголоса ругнувшись на недоверчивого Алеса и угрюмый молодняк, Модша, напротив, сделался замкнутым и неразговорчивым. А когда я упомянул о демоне, и вовсе понуро опустил голову, словно со своей Печатью мог что-то исправить или изменить. Разумеется, не его вина, что по столице стали беспрепятственно разгуливать обитатели Иного, но слышать о подобном старому магу было неприятно. Ведь это означало, что Совет совершенно не справляется с возложенными на него функциями и уже давно не выполняет своих прямых обязанностей.
Разве такое могли допустить при старой Гильдии?
Я же, по привычке отслеживая реакцию гостей, в какой-то момент вдруг поймал себя на мысли, что мне чего-то не хватает. Чего-то неуловимого, едва замечаемого в обычное время... но все же безусловно важного. А когда сообразил, в чем именно дело и почему мне вдруг стало так неуютно, то резко нахмурился и требовательно поманил к себе Глюка.
— А где Зубища? — хмуро осведомился я, поняв, что именно ее присутствия мне не хватало. Обычно мое чудовище встречало меня первым. Ласкалось, как водится, счастливо мурлыкало под ногами, мешалось, пачкало одежду. А сегодня — ничего. Пустота. И даже поводок стал практически неощутимым.
Под моим требовательным взглядом призрак впервые сконфузился и виновато развел руками.
— Простите, хозяин... я не знаю.
— Как это, не знаешь? — не поверил я.
— Увы, мой господин. Два дня назад ваша зверюга ушла на охоту и до сих пор не вернулась. Я сперва подумал — просто задержалась. Мало ли, добычи было не так много. Или, наоборот, достаточно, и Зубища увлеклась... солнце ведь ей не страшно, поэтому я забеспокоился только к вечеру следующего дня, когда она не явилась с добычей и не принялась гонять, как водится, Жраку. Сразу отправил в лес горгулий, но они вернулись ни с чем — ее след потерялся где-то на северо-восточной границе ваших владений. Тогда я вызвал сюда Верзилу и велел прочесать тот участок леса. Они вернулись этим утром и подтвердили, что Зубища действительно там охотилась и даже успешно. Ее след оборвался у реки, неподалеку от границы герцогства Ангорского. Однако следов борьбы они не нашли. Признаков погони — тоже. Так что боюсь... Зубища сбежала.
Я резко встал.
Кто? Моя Зубища? Преданная мне до последней капли крови тварь, которую я создал, оживил и строго-настрого велел не покидать баронство? И вдруг взяла и сбежала?!
— Бескрылого сюда, — сухо приказал я, с сожалением признав, что отдых мне теперь долго не светит. — Срочно. И пусть собирает всю стаю — надо найти ее до того, как кто-то из Ангорских сообразит, что видит перед собой высшую нежить, или обнаружит мой поводок. Живо!
Глава 9
"Нет ничего хуже неизвестности".Мастер Люборас Твишоп.
Покидать замок на ночь глядя мне откровенно не хотелось, но связь с Зубищей уже почти не ощущалась. Сама бы она не посмела удрать без спроса, поэтому остается... что? Сманили моего зверя? Похитили? Или просто напали? В любом случае я должен был знать точно. И уже сейчас стоило определиться, сохранять ли мне поводок или же избавиться от опасной улики.
Резвач обрадованно взревел, когда я открыл стойло и кинул внутрь свиной окорок. Жадно сопя и чавкая, умсак в один присест проглотил угощение и нетерпеливо замялся, дожидаясь, пока я закончу возиться с упряжью. От ударов его копыт гулкое эхо тревожно заметалось в тесноте склепа, скрежет когтей больше походил на попытки здешних обитателей выбраться на свободу. Громкое всхрапывание вовсе напоминало хрип полузадушенного медведя, поэтому я мимолетно порадовался, что заранее позаботился о хорошей изоляции.
Уже на выходе из склепа я наткнулся на Верзилу — недавно преобразившийся кузнец выглядел просто отлично: плечистый, здоровый, крепкий, даже с румянцем на бледных щеках... взгляд ясный, чистый, движения четкие, быстрые — не то что раньше... подойди вплотную, и ни в жизнь не поймешь, что разговариваешь с зомби. Единственно, морда у него была отчего-то хмурой, а в пронзительно синих глазах... одни демоны знают, почему они у всей моей нежити становятся такими... горело совершенно отчетливое осуждение.
— Я пойду с вами, хозяин, — хмуро сообщил он, словно невзначай загородив проход. — Негоже вам посреди ночи в одиночку на охоту ходить.
Мда. А вот и первые последствия моего смелого эксперимента. Глядишь, скоро и перечить начнут. Может, я поторопился дать им свободу?
Я скептически оглядел мрачного здоровяка, смотрящего снизу вверх с упрямой решимостью, и хмыкнул.
— А если прикажу тут остаться, оспаривать будешь?
— Нет, — мотнул головой Верзила. — Хоть до утра простою, вас дожидаючись. Не обучен, значитца, приказам вашим перечить. Токмо, господин, со мной-то надежнее будет. Вдруг на гадость какую в лесах наткнетесь?
Я едва удержался от усмешки.
— И чем же мне тогда поможет твое присутствие?
— Да чем угодно: прикажете — я в бараний рог скручу любую тварь, коли она не высшей окажется; понадобится — в замок ее доставлю, или весточку подам, коли потребуется подмога. А ежели с вами чего стрясется, так и на себе до дому донесу... чай, не зазря ж вы мне столько сил намедни отмерили?
Я ненадолго задумался.
— А и демон с тобой. От грубой силы порой больше толку, чем от заклинаний. Седлай Топтуна и давай за мной.
— Сперва я наших разбужу, если позволите, — неожиданно не согласился Верзила.
— Это еще зачем?
— В доме двое посторонних магов, господин, — со знанием дела пояснил он. — Мало ли чего удумают, пока вас не будет? Пусть-ка мужики на страже постоят, а поутру их бабы сменят, если понадобится.
Я одобрительно кивнул.
— И то дело. Поторопись.
Не дожидаясь, пока кузнец вытащит из гробов сонных крестьян... да, я уже давно повыбрасывал оттуда иссохшие скелеты предков Невзунов — нечего полезную жилплощадь зазря занимать... я вывел Резвача во двор и, свистнув собакам, устремился к воротам. Стая горгулий, со зловещим клекотом снявшись со стен, рванула следом, кружась над моей головой, словно туча воронья. А Гавкач, внушительно порыкивая, замыкал процессию, серой тенью скользя по темноте.
Резвача поначалу не торопил — давал время разогреться, а уж когда нас нагнал Верзила, то с легкой душой отпустил поводья, прекрасно зная, что умный зверь беспрекословно последует за Бескрылым, выбрав для этого наиболее короткий и легкий путь.
До речки мы добрались меньше, чем за полчаса, постаравшись обогнуть обе деревни по максимально широкой дуге. На ту сторону умсаки перемахнули, почти не замочив копыт, Гавкач от них не отстал, а вот дальше, где начиналась непролазная чаща, пришлось сбавить темп. В первую очередь потому, что мои поисковые заклинания впервые наткнулись на охранные заклятия (герцог Ангорский еще год назад решил обезопасить свои земли от непрошенных гостей), и мне пришлось потратить несколько драгоценных минут на то, чтобы их обезвредить.
Следов Зубищи на этой стороне магического "забора" я не увидел. Но мне и не нужно было смотреть глазами — я все еще продолжал, хоть и очень слабо, ощущать поводок, поэтому надобности в визуальном контакте не возникало. Другое дело, что мое прожорливое чудовище с каждой минутой продолжало отдаляться, рискуя оборвать эту связь. А мы, к тому же, снова наткнулись на "охранку", причем посложнее, чем та, которая вплотную примыкала к берегу. Пришлось застрять там еще минут на пятнадцать, из-за чего разрыв между нами и Зубищей увеличился настолько, что стал критическим, а я в конце концов не вытерпел и отправил мысленный зов.
Отклик пришел далеко не сразу — Зубища, будто увлекшись охотой, ответила с большим опозданием. Однако далекий-предалекий рев, раздавшийся где-то на северо-востоке, убедил меня в том, что тварюга цела. А чуть позже пришел и мысленный отклик, в котором смешалось радостное удивление, беспокойство, перерастающее в тревогу, и даже... нечто, смутно напоминающее предостережение! Перехватив которое, я изумился настолько, что едва не пропустил прыжок Резвача и чуть не вылетел из седла.
Нет, это что вообще такое?! Неужто азартная тварь только что посоветовала МНЕ придержать коня?!
Словно отвечая на мое раздраженное шипение, далекий рев повторился снова. Но на этот раз в нем звучала и боль. А слабый мысленный отклик, который я поймал лишь потому, что напряженно его ждал, донес странные ощущения, в которых было и осознание своей вины, и радость от того, что я все-таки пришел, и желание угодить, но, что самое важное, упорное стремление меня защитить.
От чего уж она пыталась меня оградить, я так и не понял. Но вот то, что преданная тварь где-то там отчаянно сражалась, я почувствовал более чем хорошо. И, прежде чем поводок окончательно оборвался, успел сделать то единственное, что еще мог — выплеснул в него столько силы, сколько он мог выдержать, не сгорев. После чего свистом подозвал Бескрылого и, указав ему направление, сухо велел:
— Найдите ее.
А когда стая умчалась вперед, полностью перешел на второе зрение и, направив умсака к выскочившей на пути очередной "охранке", принялся исследовать магическую преграду.
Как назло, маг у герцога оказался толковым — защита вокруг моих бывших владений стояла аж в три ряда и, как следовало догадаться, реагировала исключительно на нежить и живых двуногих нарушителей. Причем если первый и второй ряды я проскочил с ходу, то последний оказался не в пример более изобретательным и сложным. Таким, что отключить его быстро и не поднять при этом тревогу в замке соседа я не мог.
Перепрыгнуть "охранку" мы тоже не могли — высота самых верхних нитей защитного заклинания достигала высоты почти полутора человеческих ростов. Да и в землю они наверняка уходили на достаточную глубину, так что нечего было и думать преодолеть ее с помощью подкопа.
Но что ж мне теперь, как горгульи крылья отращивать? Или ну их всех к демонам — рвануть напрямик, невзирая на последствия?
Сморщив нос и еще раз оглядев неудобное препятствие, я все-таки решил обождать с крайними мерами и пустил Резвача вдоль несговорчивой "охранки". Ничего, Зубища в ближайшее время не помрет — я отдал ей столько сил, что хватит на трех таких. Да и стая прибудет на место драки очень скоро. Так что рисковать пока не будем. Лучше постараемся найти пригорочек повыше или камешек приличного размера...
— А на меня, интересно, она среагирует? — неожиданно задал вопрос держащийся позади Верзила. — Господин, вы не знаете — эта защита на высшую нежить рассчитана?
Я с интересом присмотрелся к своему помощнику.
— Она на любую рассчитана. Кажется, господин герцог совсем мне не доверяет, раз раскошелился на подобные заклятия.
— Жаль, — вздохнул кузнец, на всякий случай отъехав от "охранки" подальше. — А то я бы рискнул.
— М-м-м... думаю, прок с тебя все-таки будет. Сможешь за пару минут уронить здесь пару деревьев потолще? Желательно, одно на другое?
— Таких, чтобы кони смогли хорошо оттолкнуться?
— Точно. И чтобы заклинание не задеть.
— Пожалуй, смогу, — повел могучими плечами зомби и, кинув оценивающий взгляд на стоящие рядом деревья, ловко спрыгнул на землю. — Инструмент бы мне какой, так оно б складнее вышло... ну да чего нет, того нет... попробуем руками...
Я с еще большим интересом присмотрелся к кузнецу, решив, что его все равно стоило испытать в деле. Проследил за тем, как он придирчиво оценивает расстояние до защиты (и ведь видит ее! Сам, без подсказок!)... Как медленно обходит по очереди могучие стволы, прикидывая толщину и расположение веток — чтобы, видимо, кони сразу прошли, а не продирались сквозь торчащие во все стороны коряги. Наконец, выбрав первую цель, Верзила уверенно крякнул, уперся в нее плечом... и я поспешно отвел Резвача назад, чтобы пошатнувшийся ствол вековой сосны не царапнул меня по кумполу.
Удивительно, но силищи в этом здоровяке и правда оказалось много: огромная сосна, посопротивлявшись для начала, довольно скоро затрещала и заметно накренилась. Правда, сразу падать не пожелала — уперлась в самый ответственный момент, крепко держась корнями за землю и отчаянно не желая терять с нею связь. Налегший на нее Верзила побагровел весь, раздулся от усилий, торопясь как можно скорее выполнить мою просьбу. Сосна в ответ жалобно заскрипела и негодующе зашелестела ветками; ее длинные узловатые корни, неохотно поддаваясь усилиям зомби, медленно выползали из-под дерна, вырывая из него целые пласты осыпающейся земли, но держали все еще крепко — глубоко вросли. И кузнец, как ни старался, так и не сумел перебороть их сопротивление.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |