Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Форм было много. Но тех, кто хватает вольных людей и обращает их в рабов, нигде особенно не любили... Это было грязное дело. ...Которым, впрочем, многие занимались... хотя бы потому, что добровольно работать в рудниках за миску баланды и краюху хлеба, желающих находилось немного. Но даже те, кто пользовался трудом рабов, свысока смотрели на тех, кто этих рабов им поставлял.
И теперь, все невольно косились на оу Готора — общепризнанного Вожака, ожидая от него достойного решения, этой непростой задачи.
— А я, если честно. — Улыбнувшись ответил оу Готор. — И не собирался заниматься торговлей... Но вот, как насчет обмена? — Кредон ведь кажется, захватил немало подданных Тооредаана? Как вы думаете, благородный оу Маб — если им предложить обменивать их пленников, на наших, они согласятся?
— Достойное дело!!! — Радостно согласился оу Маб. — Хотя будет непросто договориться с кредонцами. Но за последние годы, они похитили немало наших людей, и коли мы сможем вернуть хотя бы немногих из них, на наше нынешнее занятие, люди посмотрят с благодарностью, а не осуждением.
— А нам-то от того какая выгода? — Опять вмешался в разговор Дгай. — Мои люди...
— Сударь... — Оборвал его оу Готор. — Настоятельно рекомендую вам не делить экипажи на "своих" и "чужих" людей. Потому что я знаю много способов сделать "ваших" людей "своими", и смерть "вожака" — будет наиболее приятным из них... для вас. И я не шучу!
Что же касается выгоды? — Смотрите шире! Вашей Литруге, не выжить без поддержки Тооредаана, а если вы еще не поняли по поведению благородного оу Маба — в нашем королевстве, жителей ваших островов, не слишком-то жалуют. И не думайте, что вам удастся купить популярность, привезя большую добычу — еще слишком многие помнят времена, когда с вашего острова выходили корабли, убивать и захватывать в плен их родню.
Людская благодарность и хорошее отношение — это тоже сокровище, ради которого стоит побороться. И чем быстрее вы это поймете, тем будет лучше!
Спустя две с небольшим недели, в гавань Фааркоона вошел самый настоящий флот из восьми кораблей, под ставшими уже почти привычными флагами Вождей Берега.
Несмотря на некоторое опасение этих самых Вождей, за время их отсутствия, никаких серьезных происшествий, на подведомственном им берегу, не произошло. ...Что и не удивительно — сезон Ураганов.
Но это не значит, что не накопилось множество других "неотложных" дел и "проблем требующих срочного решения". И пусть, иные из этих "дел" и "проблем", ждали их прибытия чуть ли не три месяца — откладывать их еще на три месяца, было бы не благоразумно.
И пока весь Фааркоон гулял, празднуя очередную "Великую Победу" своих лидеров. Они делили свое время между обязательным участием в гуляниях, и просматриванием счетов, смет, отчетов и договоров.
А еще надо было самим писать отчеты "начальству", раздавать указания, и ругаться с королевскими чиновниками, взявшимися оценивать добычу, сразу отделяя королевскую долю, при этом не забывая и про свой карман... Дел было много, так что не удивительно, что спустя две недели такой жизни, они уже бросали жребий, кому снова уходить в море, а кому — оставаться на берегу.
-...Ты главное... — По десятому разу, объяснял счастливчик Готор, своему приятелю — Дави там побольше на жалость... Особенно перед Герцогом Моорееко. Тем более — имеешь все законные основания — мы в долгах, как в шелках. Добычи нам хватило едва-едва с Одивией рассчитаться, да "горячие" долги раздать за снаряжение старой и новой экспедиции... Там, в красной папке, что я подготовил, точная смета лежит — тыкай в нее пальцем, и лицо понесчастнее делай. Герцог все равно не поверит, но в положение войдет.
Будет гневаться что я не соизволил явиться для отчета — делай морду кирпичом, как старый капрал перед молодым офицером, ни в чем не перечь, слегка поддакивай, но и отсебятину не неси. Основные бумаги, по мануфактурам и налоговым сборам я ему подготовил... впрочем — зная Герцога, я и так не сомневаюсь, что он все это знает — шпионов у него тут поболее чем у Тайной Службы. И заметь — доносы на нас, он нам обратно не присылает!
Перед оу Риишлее — напирай на координацию действий. — Если мы оттянем на себя кредонский флот — он может отправить оу Ниидшаа вдоль Заардаанского берега, резать кредонские коммуникации. Плачься, что нам не хватает солдат, амуниции, пороха, и пушек... А то я слышал — тооредаанским героям опять в Заардаане наваляли, так что как бы он наших ребят не попытался умыкнуть. Я конечно понимаю — защита отечества! Но обидно будет, если их какой-нибудь дурак, вроде Крааста, по глупости угробит.
Про Литругу, оу Риишлее говори только правду. Ничего не приукрашивай. Он ее должен знать.
А вот королю... Коли он снизойдет. Ну, королю, конечно, тоже правду. Только больше делай акцент на выгоде для королевства отдаленной морской базы, в такой стратегической точке мира, как Великий Мост. Короче — Король — фигура большая. С ним надо не о мелочах, ему глобальные вопросы надо решать.
Ну бывай... Думаю — через месяц-полтора свидимся.
Да. — Будешь через наш "Колхоз" проезжать, профессора там нашего, того... добрым словом приласкай. Мол, оу Готор сильно вашей работой интересуется, часто спрашивает, восхищается вашей ученостью. ...Научная братия — на лесть падка!
Глава ??
Шпаги, то сталкивались с резким звоном, то шуршали-шипели, как две трущиеся друг о друга гадюки...
Противник был очень хорош. — Не какой-то там пират, берущий напором и силой, и даже не обычный оу, владеющий десятком стандартных связок.
Чувствовалось, что к этому мастерству, приложили руки лучше учителя фехтования, что только можно купить за деньги, или пригласить дать урок из любезности. — Скупые отточенные движения, позволяющие даже при невероятных скоростях не допускать ошибок, идеальный баланс тела, кошачья поступь, то теснящая противника мягкими просчитанными шажками, то бросающая тело в стремительный рывок... Да, противник был очень хорош!
На стороне Ренки, пока еще выступали его природные данные, развитые и оточенные многолетними тренировками, хорошая фехтовальная школа. И опыт. Опыт, которого этому придворному хлыщу, набраться было просто негде. Десятки жесточайших драк на полях сражений, и абордажных боев. Иномирное искусство Готора, и небывалые приемы акчскаа — все это позволяло держать противника в напряжении, не позволяя ему развернуться в полную силу.
...А еще — ярость! Холодная ледяная ярость, мобилизующая все силы и чувства, заставляя их сосредоточиться на одной задаче. Эта ярость, не позволяла увидеть иного исхода конфликта, кроме "Убей!", сужая поле зрения буквально до точки. Но и она же — придавала невероятные силы, сосредоточенность, и даже в самые опасные моменты схватки, позволяла оставаться спокойным...
Поскольку въезд в столицу ему все еще был запрещен — Ренки пришлось остановиться в трактире, в нескольких верстах от города, и послав соответствующую просьбу о встрече оу Риишлее и Герцогу Моорееко, послушно ожидать ответа.
Увы, но хоть данный трактир и стоял буквально в десятке верст от столицы — сведения о том, что оу Риишлее отправился инспектировать войска, а Герцог Моорееко, пользуясь затишьем в жизни королевства, наступающим в сезон Ураганов, отъехал на время в собственное герцогство, до него не дошли. ...Впрочем — будь трактир расположен хоть посреди столицы — мало бы чего изменилось — Верховный Жрец и Старший Цензор в одном лице, не любил распространяться о своих делах. А Герцог был не настолько популярной фигурой, чтобы трактирщики отслеживали его местопребывание.
Неделю, Ренки послушно ждал ответа, потихоньку зверея от безделья и скуки. Затем — написал письмо Даме Тиире, с просьбой объяснить такую вопиющую немилость... ведь даже не смотря на "гнев" короля — с компанией "людей знающих Тайну" они расставались вполне по-дружески.
Дама Тиира письмо получила... в очень ответственный момент, подготовки торжественного бала, по случаю праздника Коронации. Мельком увидев, кем подписано письмо, она сочла его очередным отчетом из Фааркоона, и решила отложить до более спокойных времен... И это сыграло роковую роль.
К празднику Коронации, съезжались представители благородных родов со всего королевства. И те, кто имел персональное приглашение, и те, кто просто имел возможность приехать, чтобы потом иметь право небрежно бросить перед соседями — "Когда я был в Мооскаа, на празднике Коронации" как бы на что-то намекая... Ну, или просто — окунуться в праздничную суету большого города, побродить по ярко наряженным улицам, попить в местных кабачках паршивое винцо по заоблачным ценам, закусывая нещадно пережаренным мясом на лепешке, стараясь не задумываться почему в сие блюдо положили столько острых специй. Высокомерно поглазеть как празднует простонародье и студенчество, да и самому снизойти до этих забав — простых, но подчас куда более веселых и отвязных, чем официальные мероприятия.
В общем, народ съезжался на праздник, и трактир на пути в столицу, не пустовал. Но поселившемуся там оу Ренки Дарээка, от этого было не легче. Оказалось вдруг, что после общения с Готором, оу Риишлее, оу Ниидшаа, или дамой Тиирой — разговаривать с обычными оу, невероятно скучно, если не сказать — тоскливо.
Пересказывать преданно смотрящей в глаза молодежи, о своих подвигах? — Вечер-другой, в этом можно найти определенное упоение. На третий — становится безнадежно скучно.
Но еще более скучно — выслушивать суждения провинциальных оу, о политике, войне и Пути Чести... — Пусть эти разговоры и считались достоинством и привилегией благородного сословия. Но выслушивать из раза в раз стандартный набор прописных истин... О боги! — Это же просто невыносимо!
...А еще эти глаза вокруг, и шепотки... Будто он, оу Ренки Дарээка, какая-то дивная зверушка Королевского Зверинца, а все окружающие уже внесли плату за посещение сего заведения, и потому имеют полное право пялиться на столь редкий экспонат, как живой Военный Вождь Берега.
-...Ага, тот самый, который говорят... вишь, погон-то какой! А еще, будто бы... А шпага-то эван... с побитой гардой! ... Высокий... но я, признаться, думал будет еще выше... И на лицо, вовсе не такой красавчик, как рассказывают — вполне обычная физиономия. ...Зато говорят — страшно умный! Да нет — умный — это другой, а этот...
Подобные разговоры, произнесенные громким шепотом, постоянно преследовали Ренки что в самом трактире, что на улице перед ним. Раньше он как-то умудрялся не обращать на них внимания, занятый более важными делами. А в Фааркооне, к нему уже все давно привыкли, и его появление не вызвало особого ажиотажа. Но сейчас, вынужденный томиться бездельем, и обуреваемый плохими предчувствиями, вызванными отсутствием вестей, он реагировал на них особенно болезненно.
Забыться в пьянстве — оказалось не лучшим выходом. Воспитанный отцом в изрядной строгости, да еще и переняв от Готора, осторожное отношение к вину — Ренки отнюдь не находил ощущение полной потери контроля над своим телом и разумом, милым и приятным. Не говоря уж об утреннем похмелье — расплате за несдержанность.
Расположенный чуть дальше по дороге бордель — сильно уступал привычным для Ренки стандартам, будучи скорее притоном для всяких воров и бродяг, чем местом развлечения благородного человека. Так что он даже заходить в него не стал, разглядев издалека "уровень" посетителей.
Кости и иные азартные игры? — Его отец весьма стойко вбивал в молодую голову своего сына, запрет на подобные развлечения. А на каторге, Ренки несколько раз был свидетелем того, что проиграть можно вещи куда более ценные чем деньги, и даже жизнь... Так что азарт его не прельщал.
Оставалась скука, долгие прогулки по окрестностям, и сводящее с ума ожидание...
В тот день, он как раз вернулся с очередной прогулки, и сев за "свой" столик у уголке зала для благородных посетителей, просматривал свежую Газету. Увы, но практически вся она, была посвящена подготовке к предстоящему празднику, и оттого невероятно скучна. Не было даже обычных сводок с войны, пусть и прошедших через сито Тайной Службы, но тем не менее, позволяющие искушенному человеку, получить некоторое представление о ходе боевых действий. А читать о предстоящих увеселениях, человеку, которому наверняка не посчастливиться в них участвовать — было невыносимо скучно, и чуточку обидно.
Так что Ренки аккуратно сложил Газету, (не то чтобы он не мог бы за нее заплатить, просто сработала привитая отцом бережливость), и вернул ее трактирному служке, присовокупив малую монетку. Заказал вина, и стал просто глазеть в зал, без особых целей.
Внезапно до его ушей донеслось знакомое имя, и он невольно насторожившись, постарался расслышать больше...
-...дурень оу Лоик Заршаа... — Доносились до него обрывки фраз. — ...корчит из себя... Какая-то прошмандовка из... А он... Этой свинье предлагают породниться...
Проследив за источником звука, Ренки разглядел компанию в противоположном конце зала. Несколько, довольно молодых людей, весьма богато одетых, сдвинули два стола вместе, и изволили устроить пирушку.
Судя по раскрасневшимся лицам, и несколько более чем приличествует, оживленным речам, можно было предположить, что молодые люди, сидят уже довольно давно, и изрядно успели опустошить винные подвалы трактира.
Что ж — ситуация, для придорожного трактира, была, прямо скажем, отнюдь не уникальная. Многие гости столицы начинали праздновать задолго до приезда в Великий Город, подчас приезжая в трактир уже "тепленькими", и уж тем более, не считали нужным сдерживаться на самом пороге праздника. Недаром, объясняя непомерные цены своих комнат, хозяин намекал, что делает в эти дни, едва ли не четверть годовой выручки. Потому Ренки и не обратил на очередную шумную компанию, никакого внимания, до тех пор, пока не прозвучали знакомые имена. И если бы не контекст, в котором они упоминались, он бы, наверное, продолжал бы не обращать на них внимание и дальше. Но некоторых вещей, благородный человек, терпеть молча не должен. Так что оу Ренки Дарээка встал, и самым решительным образом, отправился на противоположную сторону зала.
Он, как-то сразу определил свою цель — Сидящий на почетном месте, судя по всему высокий, плечистый детина, примерно его возраста, с щегольски закрученными усами, и на редкость самодовольным выражением на морде. Одет детина был в мундир 19-го королевского полка, хотя и всего лишь в звании второго лейтенанта, а погон его был абсолютно чист, не имея ни единого знака отличия, что свидетельствовало о том, что несмотря на свой, уже весьма значительный (для второго лейтенанта из благородной семьи), возраст — служит он недавно.
— Простите, сударь... — Холодно сказал Ренки, этому молодому человеку и как бы игнорирую вся остальную компанию. — Позвольте представиться — оу Ренки Дарээка, Военный Вождь Берега Северного Фааркоона. Я случайно услышал, как вы поминаете имя моего однополчанина и друга, отзываясь о нем весьма нелестно, в выражениях, которые не пристали благородному человеку. К тому же — имею честь сообщить вам, что лично знаком с девицей, коию вы называете "какая-то купеческая шлюшка", и хочу заверить вас, что Одивия Ваксай, хотя и состоит ныне в купеческом сословии — особа в высшей степени достойная и даже имеющая немалые заслуги перед Королевством. И я могу вам поклясться, что она никогда, никоим образом, не поощряла ухаживания благородного оу Лоика Заршии. Скорее наоборот, всячески отвергала его попытки выказать к себе приязнь, и это было задолго до того, как благородный оу Лоик Заршаа, имел честь быть представлен своей нынешней невесте — как я понял — вашей родственнице.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |