— Я, кажется, не совсем понимаю, что именно здесь происходит сейчас, — ошарашено произнес Ли, осматриваясь по сторонам и ища хоть какой-то поддержки или объяснения у окружавших его людей.
— Слава — редкий товар, просто бери, пока дают, — успела вставить Фуёко, прежде чем на невысказанный вопрос Ли ответил тайпэн Мяо Гкень.
— Видите ли, слухи о действиях вашей маленькой речной армии довольно широко разошлись среди местных жителей, каким-то невероятным образом просочившись из донесений армейской канцелярии, — при этом потомок полководца Овара недвусмысленно посмотрел на тайпэна Руо Шеня, но величественный старик сохранил невозмутимый вид. — Довольно большая часть людей полагала, что с учетом того, что основные силы южных захватчиков удерживаются сейчас возле Таури и Циндао, то вы вполне можете решить воспользоваться ситуацией и попытаться вторгнуться в пределы Юнь. По некоторым особенно красноречивым заявлениям, вы вполне могли бы даже попытаться сокрушить элитную царскую армию и захватить Ляолян. Разумеется, что в этой ситуации нашему городу пришлось бы продолжать играть роль сдерживающего фактора, и возможно даже принести себя в жертву, ради попытки захвата вражеской столицы. Звучит все это, может быть, и не слишком разумно с точки зрения имперских военачальников, но простой народ готов поверить и в куда более странные вещи. Однако теперь, тайпэн Хань, вы здесь, и жители города счастливы, что их судьба оказалась для вас важнее. А, кроме того, вы уже имеете репутацию настоящего мастера по спасению осажденных поселений, что само по себе вдохновляет людей ничуть не меньше.
— К тому же все ожидали вашего появления на дальних подступах к городу, но никак не прорыва осады и дерзкого нападения на штаб царского командующего, — уточнил Руо. — После такого, эта реакция, — тайпэн обвел жестом скандирующие людские массы, — более чем ожидаема.
— Я даже не знаю, что теперь делать, — невольно поежился Ли, чувствуя, как к щекам начинает приливать кровь.
— О, я знаю, — холодная кисть Ёми тут же легла к нему плечо. — Я хорошо изучила ваши человеческие обычаи! Ты обязан сказать речь, вдохновляющую и зажигательную, полную надежды и уверенности. Иного от тебя эти люди сейчас и не ждут.
— Ты главное попытайся, — хитро прищурилась Таката. — Личные внушения и угрозы у тебя получаются неплохо, а так, в крайнем случае, всего-навсего просто выставишь себя на всеобщее посмешище.
— Нет уж, не выставит. Только не тогда, когда я поблизости, — хитрая улыбка кумицо была отчего-то столь же плотоядной, как и у къёкецуки.
Все еще пребывая в некоторой нерешительности, Ли поднялся обратно на середину трапа и вскинул вверх правую руку. Толпа медленно затихла, и тысячи глаз воззрились на Ханя в томительном ожидании. Тайпэн Императора с трудом сглотнул, вспоминая, что выступать перед бунтующим многолюдным потоком, катившемся по улицам Ланьчжоу ему навстречу, было намного проще. Тогда у него была цель и долг, который следовало исполнить, сейчас же его слова сами приобретали форму и вес, и за ними не было каких бы то обязательств, но была ответственность за то, как они отразятся на будущем.
— Жители великого Таури и благословенной провинции Генсоку! Я тайпэн великого Избранника Неба, Единого Правителя всех народ, и воплощение его божественной воли! Как я уже мог догадаться, вы знаете, как меня зовут, — легкая шутка вызвала на лицах слушавших улыбки, — и потому не стану представляться полностью. Скажу лишь одно, я пришел помочь вам и исполнить волю нашего общего владыки, и для меня будет честью защищать всех вас в столь опасные и трудные времена!
Толпа взорвалась одобрительным гулом, а Ли собиравшийся уже завершать свое выступление, почувствовал, как его голос приобретает новые странные интонации.
— Мы будет бить нашего врага за то, что он творит на землях Нефритового Престола! Мы будет к нему милосердны так же, как и он к нам! Никто не уйдет от расплаты, и ничто не будет забыто или оправдано!
Речь Ханя звучала тягуче и завораживающе, она манила к себе и приковывала внимание окружающих. Лишь спустя какое-то время, Ли с ужасом стал понимать где, когда и от кого он уже слышал подобные "проникновенные" призывы.
— Я даю вам слово, что еще к концу этого месяца осада с города будет снята, а армия захватчиков обратиться в позорное бегство! Такова воля Императора! И таково мое слово!
Люди, зачаровано слушавшие речь Ли Ханя, ответили на его последнее заверение еще большей бурей криков и радостного свиста. Даже матросы с приставших кораблей вопили что-то с высоких бортов куай-сё, а лица столпившихся у трапа военачальников выглядели необычайно воодушевленными.
Медленно спустившись вниз, Ли, с трудом пытаясь сдержать заметную дрожь в голосе, обратился к стоявшей поблизости кумицо.
— Что это было?!
Поднимать на оборотня свой взгляд, пылающий праведным гневом, Хань не счел необходимым. Къёкецуки следили за этой сценой тоже весьма заинтересовано.
— Я ведь обещала тебе помочь, — Фуёко невинно пожала плечами. — Они услышали, то, что хотели от тебя, и поверили в то, что услышали. Все как ты любишь, с любовью к Империи и возвышенным пафосом вассала-бессребреника.
— Великие безымянные предки... И как, по-твоему, я должен теперь сдержать слово императорского тайпэна? Я даже не знаю о том, какие точно силы сейчас вокруг города, а уже пообещал разбить их за месяц!
— Точно, тебе будет нужно сдержать свое слово, — кумицо притворно нахмурилась, — я ведь помню, что о чем-то забыла. Теперь вспомнила, но поздно, да?
— Это ты решил таскать ее за собой, — напомнила тайпэну Таката с ехидной злостью.
— Это вы так думаете, — довольно оскалилась Фуёко.
— Что же я такого натворил в прошлом своем воплощении, — обреченно пробормотал Ли и, тряхнув головой с веселой обреченностью, зашагал по пирсу, увлекая за собой всех остальных. Приветственно маша руками столпившимся людям, все никак не желавшим теперь расходится, процессия начала подниматься по мраморной лестнице училища.
— Откровенно говоря, я не совсем уверен, что нам следует действовать так поспешно, как было вами заявлено, — осторожно начал высказывать свою мысль тайпэн Мяо. — Не будет ли правильнее следовать первоначальному замыслу и дожидаться главной ударной армии, должной прибыть к нам со стороны Вулинь?
Тот, кто предложил устроить зал совещаний в помещении, служившем ранее лекторием для слушателей академии, был, несомненно, прав. Здесь было довольно просторно, а акустика позволяла вести разговор в полголоса, не опасаясь, что кто— либо из собеседников не расслышит какое-то слово или высказывание.
— Именно, этого же ждут от нас генерал Окцу и генерал Манчи, — искать оправдания собственным глупым обещанием оказалось на удивление легко, Ли и сам уже начинал верить в то, что говорил недавно на речном пирсе. — Я сильно сомневаюсь, что им до сих пор ничего неизвестно о концентрации наших войск в Вулинь. Кроме того, наш прорыв, наверняка, заставит их стягивать к Таури дополнительные силы. Разбить войско, стоящее у стен, мы можем только пока к нему не подошли резервы. Если удастся, то тем силам юнь, что окажутся зажаты между нами и тайпэном Ванем, не останется ничего другого, как и искать пути к отступлению. Быть окруженными и уничтоженными их командующий вряд ли захочет, а таким образом мы сразу вернем восходную часть Генсоку, и позволим главной армии продвинуться до самого Таури без кровопролитных боев. После всего того, что уже случилось, от нас вряд ли ждут продолжения активных действий и нанесения ударов, но мне пока не хочется передавать право хода царских полководцам. Не забывайте также о флоте противника, с ним тоже что-то следует сделать.
— Да, сейчас ситуация для решения морского вопроса самая удачная, — согласился с Ли тайпэн Руо Шень. — Ваши тридцать кораблей значительно увеличивают и без того существовавшее численное преимущество Южной эскадры. Раньше мы опасались открытой схватки из-за боязни, даже в случае победы, остаться без достаточного числа бортов для охраны прибрежной линии. Но три с половиной десятка куай-сё станут для нас прекрасным тактическим резервом. Они не так хороши для морских баталий, а вот для патрулирования в случае чего сгодятся просто отменно.
— Какое число бойцов в вашем распоряжении? — спросил Хань старого полководца, услышав его удовлетворительное заключение о новых возможностях имперского флота.
— Сейчас в городе у нас примерно девять тысяч солдат и офицеров, из них три тысячи приходятся на городскую стражу.
— Столько же можно набрать в ополчение, — добавил Мяо Гкень. — Правда, снарядить с расчетом на долгосрочную перспективу мы сможем только пять тысяч.
— А у противника порядка двадцати пяти, — заметил Шао Шэн, разглядывавший карту, расстеленную на столе в центре зала.
— Двадцать шесть, и еще почти тысяча в конных разъездах, — уточнила К"си Ёнг, до этого момента безмолвно следившая за разговором.
— И расположились они по обе стороны от русла Чаанцзянь, — Ли тоже приблизился к карте и поочередно указал на красные скопления по обеим сторонам от синей "прожилки" реки. — Они разделены на равные части?
— По два больших полка в десять тысяч, но основная часть вспомогательных служб сосредоточена на южной стороне. Как и осадные парки, на удивление малочисленные.
— За это вам следует благодарить хайтина Кэя, — ответил Хань. — Это его корабли сожгли ракетную артиллерию, которая предназначалась для Таури.
— Скорее вам следует благодарить за это погибшего хайтина Дакона, — отозвался Реёко, сидевший на одной из скамей для слушателей в первом ряду и набивавший длинную трубку какой-то курительной смесью из трав. — А также идиотизм того юньского командира, что решил по-быстрому захватить переправы Йосо, одновременно уничтожив нас и получив возможность переправить своих инженеров на северный берег.
— Значит, у нас есть возможность атаковать врагов по частям, — задумчиво произнес Ли, не столько обдумывая эту мысль сам, сколько подбрасывая ее остальным.
Чуть позже Хань собирался обсудить все это еще раз с Йотокой, но пока вполне рассчитывал на дельные советы от более умудренных полководцев, чем он сам.
— Нам нужен громкий отвлекающий маневр, — Руо Шень первым прервал задумчивое ожидание. — Для атаки силами Южной эскадры потребуется некоторое время на выход и построение. Оно же понадобится нам и для развертывания пехоты против северного осадного лагеря, который довольно хорошо укреплен. Нужно создать панику или замешательство, но как это проделать, ума не приложу. Даже ваше нападение на ставку не сильно смутило оставшиеся силы юнь, и полагаю, их офицеры не станут действовать по-другому в иной ситуации.
— Нужно, чтобы случилось что-то, о чем они быстро узнали бы и в то же время это повергло бы их в недолгое оцепенение, — Ли поднял взгляд на К"си Ёнг, и глава военной разведки чуть вскинула подбородок, давая понять, что готова к вопросу тайпэна. — Убийство командующего. Мы сможем провернуть такое?
— Это сложно. Много охраны, которая будет вдвойне настороже после сегодняшнего. Еду генерала наверняка проверяют, а найти позицию для стрелка в самом лагере будет практически невозможно.
— Но тихое убийство здесь как раз и не годится, юнь должны быть ошарашены и напуганы, — развил мысль Ханя хайтин Ло Гонкэ. — Это должно случиться внезапно и совсем незадолго до нашей двойной атаки.
— Выполнимо, но для этого людям нужно время на подготовку, собрать информацию, распорядок дня, привычки, особенности поведения и характера...
— Тренировка, — перебил Ёнг голос Мяо.
Правая рука Всевидящего Ока Императора посмотрела на тайпэна без осуждения, а наоборот явно заинтересовано.
— Тренировка?
— Каждое утро, в одно и то же время. Я долго наблюдал за Окцу, и думаю, что, даже сменив место расположения ставки, он не откажется от своего утреннего ритуала.
— Это — возможность, — кинула Ёнг. — Остается лишь подобрать компетентного исполнителя, который не вызовет лишних подозрений у его охраны.
— Разрешите попробовать мне, — звонкий голос Ка"исс, сидевшей рядом с Реёко, прозвучал еще до того, как глава военной разведки успела закончить свою мысль.
— Тайпэны? — Ёнг посмотрела на полководцев спокойно и невозмутимо. — Решать вам, но эта девочка отлично справится, это я могу гарантировать своим словом.
— Совсем ребенок, — невольно вырвалось у Руо Шеня, но заметив вспышку гнева в раскосых глазах хмшин, ставшую ответом на это замечание, старик примирительно поднял руки. — Это может сработать.
— Не смею сомневаться в вашей компетентности и компетентности ваших людей, — чуть склонил голову Мяо, обращаясь к К"си Ёнг.
— Тайпэн Хань?
— Это задание смертника, — задумчиво ответил Ли и, не удержавшись, тоже посмотрел в сторону Ка"исс, увидев на ее лице, в отличие от того, что досталось потомку Вейлуна, лишь неуверенность и страх оказаться "недостойной этой миссии, по мнению тайпэна Ханя". — Ты уверена, что готова к такому?
— Мой долг перед Империей — всегда и везде быть готовой к чему-то подобному, — холодно отозвалась юная хшмин.
— Тогда с милостью предков все должно получиться.
Ка"исс, буквально просиявшая лицом, вскочила со своего место и быстро поклонилась в сторону каждого из императорских вассалов.
— Большое спасибо, — присовокупила разведчица к поклону, адресованному Ли.
— Общий план намечен, теперь предлагаю нашим гостям отдохнуть, — подвел итог Руо Шень. — Послезавтра соберемся вновь, озаботимся проработкой деталей и уточним разные моменты. А пока, советую всем восстанавливать силы и готовиться к предстоящему испытанию. И, конечно же, обязательно отведайте местной кухни!
Совет старого флотоводца Хань сумел воплотить в жизнь уже этим вечером. Большой офицерский дом, в котором Ли отдали весь третий этаж, располагался в армейском квартале у самой набережной выходивший на огни Дайдари. К моменту возвращения Ханя и Удея с совещания, Фуёко, которую, похоже, немного, но мучило-таки чувство вины за проделанную "шалость", особенно расстаралась, и скромный ужин, планировавшийся на сегодня, вылился в роскошный стол, на котором безраздельно властвовали дары Восходного моря. К тому же, впервые за несколько недель в распоряжении демонов оказалась настоящая большая кухня, а не корабельный камбуз и его запасы, имевшие весьма специфические вкусовые свойства в силу того, что изначально эту пищу в первую очередь готовили к длительному хранению, а уже только во вторую — к употреблению внутрь. Все это позволяло предполагать, что следующие несколько обедов и ужинов будут не менее обильными. Демоны по-прежнему не оставляли попыток заставить Ханя сравнивать свои кулинарные шедевры и требовали четко обозначить, кто же все-таки готовит лучше. Ли оставалось лишь проявлять чудеса такта и дипломатии, каждый раз уходя со скользкой дорожки.
Только покончив с содержимым почти половины тарелок, расставленных перед ним и успокоив тем самым желудок, ворчавший по новой мангусской привычке еще с утра, Ли обратил внимание на то, что Удей, сидевший напротив него, почти не притронулся к еде, да и вообще выглядел как-то хмуро и подавлено.