Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Изами Учиха


Жанр:
Опубликован:
25.07.2016 — 25.07.2016
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Не нужно ему знать, что есть люди в клане Учиха, которые были верны Тобираме, а теперь мне, — прикрыв своё лицо веером, улыбнулась Узумаки. — А мальчик ещё не умеет шифроваться. Слишком беспечен, из-за этого за его "занятиями в гендзюцу" в одном из участков полиции и смог подглядеть верный мне Учиха".

— Ладно, я сообщу старейшинам решения, — сказал, поднимаясь, Каеде. — Но, Мито, если у нас не получится его привязать, то мы его устраним. Это не обсуждается.

— А я что, против? — притворно удивилась Узумаки. — Да я за, на все сто! Но только если не удастся его привязать к нашему клану, — сказала, хитро улыбнувшись, Узумаки.

— Ну, раз всё решено, я пойду, — сказал Кано Узумаки. — А то мои девочки меня уже заждались.

— Ну тогда расходимся, господа, — сказала Мито, довольная сегодняшними решениями.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Саске лежал на полу и откашливался кровью.

— Скажи. Мне. Почему. Я. Узнаю. От. Чужих. Мне. Людей. О. Том. Что. Мои. Достижения. И. Личные. Дела. Кто-то. Разбалтывает. По. Всей. Конохе, — за каждым словом следовал удар ногой. И если вначале я хотел просто хорошенько врезать Саске, то, узнав, что это не первый раз, когда он рассказывал своей сучке о моих делах, я просто захотел втоптать его в землю. — Ты что, не понимал, что предаёшь своего господина, а, отброс? — спросил я его, взяв за волосы и подняв так, чтоб видеть его лицо.

— Скажи мне, о чём ты думал?

— Кхекх... Изами-сан, прошу, простите меня, — слабым хриплым голосом сказал Саске.

— Хмм, простить? Ну почти. Цукуёми! — активировал я сильнейшее гендзюцу.

Но иллюзию моего мира я продержал недолго. Как только я активировал её, я заставил Саске испытывать зубную боль. Через пару минут мне это просто надоело, и я вдарил по нервной системе. Но продержал я эту пытку не больше трех секунд, после чего вернулся опять в реальный мир.

Взглянув на Ичиро, я не увидел ничего, кроме презрения, направленного на своего брата. Да, Ичиро. Ему я могу доверять. Но больше я такого не допущу.

— Ичиро, Саске отстраняется от поста моего телохранителя. Теперь он просто мальчик на побегушках. Проследи, чтобы Саске не попадала обо мне никакая информация, кроме той, которую я сам ему не скажу. Если увидишь, что он что-то вынюхивает, убей, — сказав это, я смотрел Ичиро в глаза. И не увидел ни одного намёка на неповиновение. Ксо, да ему надо было самураем быть с таким характером, а не шиноби!

— Отведи его к ирьенинам. Нашим, а не Коноховским. И я запрещаю Саске выходить за клановую территорию, — сказал я Ичиро, поднимаясь в свою комнату.

"Дебильный денёк", — была моя последняя мысль пред тем, как уснуть крепким сном...

Примечание: Я хотел сперва написать всё совместив разговор с чайной церемоний и по этикету японской аристократии. Но посмотрев на все закидоны японцев, я решил провести разговор, в "неформальной" обстановке.

18.

Когда я проснулся на следующее утро, у меня было ужасное настроение.

Уже начавшая входить в привычку утренняя медитация и хороший завтрак.

В голове было пусто.

"Жаль, очень жаль, что Саске оказался таким беспечным. Но меня радует поведение Ичиро", — вяло текли мои мысли, пока я принимал пищу.

— Доброе утро, Изами-сан, — поприветствовал меня зашедший Ичиро. — Вам почта. Приглашение от главы клана и письмо от Мито Узумаки, — сказал Ичиро, покосившись на меня.

— Угу, давай сюда, — сказал я, принимая из рук Ичиро конверты.

Решив узнать, что хочет красноволосая сучка, я решил сперва прочитать письмо Мито.

"Аха, извиняется за то, что решила посвятить меня насчёт предательства Саске. Хм, бывает. Я ей даже благодарен, в следующий раз я не допущу такого промаха".

— Ичиро, когда меня приглашает глава? — спросил я моего верного подданного.

— В девять часов утра, — проинформировал меня Ичиро.

Взглянув на часы и увидев, что время уже подходит к полдевятого, я понял, что пора выдвигаться, с главой собственного клана нельзя себе позволить ошибок и неуважения.

"Эээх, из-за вчерашнего стресса я проспал сегодня непозволительно долго, — устало подумал я. — А ведь ещё нужно будет бегать вокруг Конохи и тренировать контроль чакры. А вечером потренировать Цукуёми, а то вчера уже не было сил на это. Хотя из Саске вышел бы неплохой тренажёрчик", — усмехнувшись, подумал я.

Подойдя к особняку главы, я окликнул служанку, сказав, что глава мне назначил встречу. Она исчезла в доме, побежала оповещать.

Через пару минут появилась внучка главы — Нацуми Учиха, одетая в красивое сине-зелёное кимоно.

Родившись на год раньше меня, она была третьей дочерью Ренчиро Учихи, наследника клана. Я знал её с клановых уроков, хотя и сильно не общался, как, впрочем, и с другими детьми.

"Надо будет найти женщину, иначе мои гормоны сведут меня с ума", — думал я, с трудом удерживая себя от того, чтобы не начать пялиться на Нацуми. В этом красивом кимоно, прекрасно подчеркивающим её изящную фигуру, она выглядела просто прекрасно.

Рену Учихе, главе клана, не повезло с потомством наследника. Четверо детей, и все девочки. К тому же, жена наследника стала бесплодной после рождения четвёртого ребёнка и по "странным обстоятельствам" скончалась на миссии. Сейчас ищут новую пару для сына главы.

— Привет, Изами-кун, — приветливо поприветствовала меня Нацуми, мягко улыбнувшись. — Проходи, дедушка ждёт тебя в своём кабинете. Я тебя провожу.

— П-привет, — ответил я, запнувшись, чуть-чуть хриплым голосом. "Заметка — срочно раздобыть наложницу! И не пялиться! Я сказал — не пялиться!" — пытался я успокоить себя.

Но как она хороша, чертовка. Длинные иссиня-чёрные волосы, тёмно серые глаза с лиловым оттенком, с лёгкой насмешкой смотрящие на меня. И такие манящие мягкие губы...

А ведь видит же чертовка, как я на неё реагирую, но продолжает так заманчиво улыбаться, наверняка находя это очень забавным. С её лица не сходит эта манящая улыбка, в глазах пляшут черти, всё заманивая меня в эти омуты.

"Возьми себя в руки, Изами! — сказал я себе. — Не хватало ещё, чтобы какая-то девка на тебя так воздействовала!" — но должен честно сказать, что домашнее задание по урокам соблазнения (да, и такие навыки имеются в арсенале настоящей Куноичи и преподаются во время обучения девочек) она сделала.

Поднявшись в кабинет главы клана, мы застали его за работой над бумагами.

— Спасибо, Нацуми. Принеси нам чаю, потом можешь быть свободна, — сказал Рен-доно, подняв на нас свой взгляд. — Проходи, Изами-кун.

Зайдя в кабинет, я почувствовал себя неловко. Единственный повод, из-за которого меня мог вызвать глава, был связан с Узушио. Значит, вновь придётся юлить и терпеть расспросы. Как же я устал от этого. Нет, не быть мне политиком.

"Ну разве что сразу же Хокаге, да таким, каким был Тобирама Сенджу. Против его приказов никто и слова сказать не смел", — мимолётно проскользнула в моей голове мысль.

— Скажи мне, Изами, почему ты пошёл к Данзо? Почему ты не обратился ко мне, главе клана? — спросил меня Рен-доно, прищурившись. — Мне не важно, о чём и чем ты думал. Так же мне не важно то, что ты теперь связан с Данзо. Но ты повёл бойцов клана Учиха в бой! По приказу какого-то выродка! — уже чуть ли не рычал Рен-доно. — Ты глупый мальчишка! Если бы не ходатайство Момору-сенсея, я бы тебя удавил собственными руками! — яростно, с непроизвольно активированным шаринганом смотрел на меня глава клана.

— Благодари Ками, что почти не было потерь. Хотя за одну смерть Момору-сенсея тебя нужно наказать... Но твои действия в конце укрепили клан Учиха. Только из-за этого я не буду тебя наказывать, только из-за этого ты ещё жив! — сказал, сурово смотря на меня Рен-доно.

— С сегодняшнего дня ты будешь по мере своих возможностей информировать меня о приказах Данзо, — выдал глава. — Ты больше не будешь действовать самостоятельно, без моих указательств. Ты понял меня? — угрожающим тоном спросил меня Рен-доно.

— Хай, Рен-доно. Но позвольте сказать, что я физически не смогу вам доносить на Данзо, — сказал я, опустив глаза.

— Мне это неважно! Ты найдешь способ. Ты меня понял? — спросил меня Рен-доно. — К тому же, я запрещаю тебе близко общаться с представительницами других кланов.

А вот это уже выходит за границы! Мне, если честно, как-то похер, но Учиха — свободный клан, никто не имеет права вмешиваться в жизнь другого, если он не является прямым родственником!

— Хай, Рен-доно, — ответил я, ставя приоритет на уничтожении Рена Учихи сразу же после Хирузена Сарутоби и Данзо Шимуры. Никто не имеет права ограничивать мою свободу.

— Раз ты понял, то хорошо. Так как твоя авантюра принесла клану многое, я вознагражу тебя. Что ты сделал — было миссией уровня S-класса. Поэтому ты получишь соответственное вознаграждение. Тебе уже перевели пять миллионов Рё на твой счёт в банке, — выдал глава клана.

Ну нихрена себе, да я смогу себе заказать настоящие доспехи из чакропроводящей стали! Или купить особняк в центральном квартале Конохи. Да, расщедрился. Кнут и пряник?

— Я всё сказал. Можешь идти, Изами-кун, — уже спокойно сказал Рен-доно. — Только не забывай. Ты сейчас на виду у многих в Конохе. Твои действия сейчас будут иметь последствия для клана. Слишком ты засветился, — сказал мне напоследок Рен-доно.

Придя домой, я заметил, что на кухне стоит Ичиро в фартуке (!) и готовит обед. От зрелища, как вечно серьёзный Ичиро в пёстром фартуке со своей вечной постной миной стоит пред кастрюлей и перемешивает варящийся суп, меня пробило на хаха. Смеялся я долго и впервые за эти дни искренне.

— Изами-сама, обед готов, — сказал слишком высоким голосом Ичиро. От такого у меня чуть не вылезли глаза из орбит, а потом вновь накатил истерический поток смеха.

"Вот же жук", — поглощая обед (по-другому это нельзя было назвать), думал я.

— Ичиро, ты купил всё, о чём я тебя просил? — спросил я Ичиро, доевшего обед.

— Хай, хай, Изами-сан, — сказал мне счастливо улыбающийся Ичиро. Вот ведь человек. Нет, я уже убеждён, что Ичиро не бастард Учиха, а какой-нибудь самурай. Ну не могу я себе по-другому объяснить его самоотверженность и верность. Рассмешил он меня, что практически сразу же выветрило у меня из головы все проблемы, но улыбается так широко, как будто сам женится на дочке Дайме.

— Хорошооо, — сытно протянул я. После хорошего обеда меня потянуло вновь в сон. Но нельзя! — Тогда вперёд на тренировку! С сегодняшнего дня ты тренируешься со мной, — сказал я Ичиро.

Я давно хотел сделать ему подарок. А лучший подарок в мире Шиноби — это новая техника.

Вместе с Ичиро я приступил к тренировкам. У меня было три недели времени, прежде чем нужно будет знакомиться с моей командой. А там время тренировок упадёт до минимума.

Тренировки контроля с помощью попыток создания Расенгана выбешивали меня. Я просто не мог выпустить и контролировать такую массу чакры через свои протезы.

После миллионов сгоревших нервных клеток я наконец-то смог заставить лопнуть шарик, и это через неделю постоянных тренировок...

Но как только я смог высвободить такую массу чакры, при этом не дав ей развеяться, я практически сразу же смог освоить второй и третий этап. Для меня трудность лежала именно в поддержке этой чакры, не дать ей развеяться. Я банально не умел это делать с протезами. Но уже к концу второй недели я смог освоить Расенган.

Теперь я работал над скоростью создания Расенгана. Теоретически его можно создать мгновенно, но вот практически нужно время, чтобы высвободить чакру, а потом закрутить её.

Но при помощи шарингана мне удавалось это за считанные мгновенья.

После чего я начал пробовать создавать Расенган внутри предметов.

Мне просто пришла идея: что, если создать расенган уже в противнике? Это даст возможность подойти поближе. Любой противник, увидевший в руке своего врага вращающийся шар из чакры, сразу же отойдет на почётное расстояние и начнёт атаковать с дальней дистанции (если у него есть мозги).

Но что, если сблизиться с противником, сделав вид, что я подхожу для применения простого тайдзюцу, а потом, схватив его за руку или положив ладонь на живот или лоб, создать Расенган. Это будет хорошим смертельным сюрпризом.

Я был глупцом, когда думал, что напитанная конечность чакрой сможет создать такой же эффект, как Расенган. Именно поэтому я не пытался освоить его. Я, дурак, думал, зачем мне это? Напитаю руку чакрой Футона и пробью противника насквозь.

Глупец, как мне взбрела в голову мысль о том, что пробивающая мощь Расенгана ограничена? Нет, Расенган ровно настолько смертелен, насколько его создатель сможет вложить в него чакры и как хорошо он сможет контролировать её.

Я смог довести Расенган до такого состояния, что даже мой вечный мангекью шаринган (который имеет намного лучшее восприятие, чем шаринган с тремя томоэ) не мог различить потоки чакры. Созданный мной Расенган превратился, даже для моих глаз, в простой гудящий белый шарик. После чего я начал добавлять чакры, пытаясь её сжать, чтобы найти совершенное сочетание из разрушения и пробивающего потенциала для меня. Но проблема встала с использованием Расенгана. Моего чакрорезерва хватало на два полноценных Расенгана, после чего я сваливался с почти что истощением чакры.

Но не всё время я бился над Расенганом.

Мои тренировки в тайдзюцу и кендзюцу зашли в тупик. Поэтому я начал тренироваться без активированного шарингана.

Постоянные спарринги против Ичиро были тяжелы. Я не привык сражаться без шарингана, и Ичиро просто размазывал меня вначале. Вскоре он не мог противостоять, хоть он и имел хорошее тайдзюцу.

Мой повышенный контроль дал мне возможность ускорять циркуляцию чакры в семнадцать раз, хоть я и недолго мог продержаться с таким расходом чакры. Но, даже имея менее развитое тело, чем у Ичиро, я превосходил его в скорости и силе ударов, что давало мне возможность быстро победить его.

Но мои чакрозапасы были смешны. Ичиро превосходил меня почти в три раза по объёму чакры. Слава Ками, что его контроль не шёл ни в какое сравнение с моим. Иначе быть мне битым.

123 ... 1415161718 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх