Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убить бога


Жанр:
Опубликован:
09.08.2016 — 09.08.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Как изменится история персонажей Fairy Tale, если появится неучтенный фактор? А что, если этот неучтенный фактор имеет свой взгляд на судьбу некоторых главных героев и злодеев? Это история того, кто поставил перед собой невыполнимую цель. Драконы сильнее людей, но против них создали Убийц Драконов. Боги - сильнее драконов, но и на них есть Убийцы Богов. А кто сможет стать сильнее Бога Драконов? П.С. Не попаданец.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это поселение. Обычное такое поселение с домами, улицами, площадью и фонтаном на ней. Все как везде. За исключением того, что его здесь быть не должно. Согласно всем картам и указателям тут должен быть каньон, идущий параллельно дороге в Магнолию. Ни сел, ни даже деревень тут быть не может еще и потому, что нет ни источников воды, ни торговых караванов, ни плодородных полей. Пусто. Но вот перед нами это непонятное нечто. Ходят люди, разговаривают, улыбаются. Дети бегают и играют. Ну почему так не вовремя...

Остальные же были менее подозрительны и решительно двинулись вперед. Нас заметили достаточно быстро и стали оглядываться и показывать пальцами. Мужчины хмурились и одергивали своих половинок, а дети жались к юбкам матерей. Еще одна нетипичная реакция. Эльза тоже заметила эту реакцию, как впрочем и Грей с Люси. Только Нацу с Хэппи хотели поесть и поспать, потому тупо шел вперед за аловолосой. Улица привела нас на ту самую площадь с пересохшим фонтаном и большим зданием на ней. Скорее всего это был магистрат.

Так и оказалось. Внутри нас встретил клерк, проводивший к главе города. Этот молодчик уже смотрел не просто настороженно, а враждебно. Казалось, что просто хочет вцепиться в горло всем нам. Особенно яростных взглядов удостоились мы с Греем. Так и не назвавшись и даже не сказав пары слов, а просто указав рукой на двери впереди служащий удалился.

— Не нравится мне тут. Вы видели его взгляд? — Грей решил поделиться наблюдениями перед входом в кабинет главы. — А те люди на улице? Они боялись нас. Да и вообще, ни одной магической лавки или захудалого торговца простыми поделками волшебников. А их одежда — такую в Фиоре я еще не видел.

Что? Одежда? Вроде бы обычная. Не обратил внимания. Наверное, за свою жизнь перевидал столько различных традиций и культур, что уже и не обращаю внимания на такую мелочь. Но это может свидетельствовать о том, что люди тут не местные. Изгнанники? Беглецы? Это могло бы объяснить их удаленность от людных мест и отношение к чужакам.

— Я заметила. Будем надеяться, что глава города сообщит нам что-то интересное. — и Эльза решительно шагнула к дверям.

Внутри нас встретила обстановка стандартного кабинета. Кресло, стол, пара шкафов, забитых книгами и папками с документами, и несколько стульев для посетителей. В кресле сидел старик. Его седые волосы были собраны в высокий конский хвост, выставляя вперед длинную бороду. Усы и бакенбарды при этом были полностью сбриты, не оставляя даже щетины. Одет старик и вправду был достаточно чужеродно для этого королевства — просторные широкие штаны и халат болотного зеленого оттенка, сверху накинута синяя жилетка. Глубоко посаженные глаза остро взглянули в нашу сторону, но уже через мгновение весь образ резко изменился.

— О, гости. Какая радость! — лицо преобразилось в улыбке, глаза еще больше скрылись под густыми бровями, а сам старик всплеснул руками в нашу сторону. — Садитесь-садитесь. Давненько у нас не было гостей. Чай? А может что из особенного? — и он с хитринкой сделал жест "налить по граммуличке", подмигнув парням.

Мы сели в удобное кресло и посмотрели на Эльзу, она среди нас была старшим волшебником Фей и отвечала за переговоры вне заданий.

— Понимаете, господин...

— Борито. Зовите меня Борито. Или — старик Борито, как зовут жители нашего славного Беркана. Ну, сейчас он может и не такой славный, но вот помню, еще мой старик мне рассказывал... — глава оказался на редкость словоохотлив. Эльза не могла вставить в его монолог и слова. Он рассказывал истории из своего детства, из детства его родителей, детей и внуков. Забавные курьезы городских жителей и споры, которые ему довелось разрешать. Теперь ясно, как он стал главой города — такой кого угодно заболтает. — ... и вот он говорит: "Ну мои же свинолазы их ели и ничего с ними не случилось.". Представляете? Свинолазы ели! — у старика аж слезы выступили от смеха.

— Это все, конечно, интересно, но не расскажете нам, где мы можем купить у вас еды на дорогу и взять транспорт до Магнолии? Мы торопимся.

— Магнолия? Хм. Еды купить не проблема, а вот с транспортом вы к сожалению припозднились. Сейчас Грокен в отъезде, должен вернуться завтра утром. Он у нас торгует этими вашими повозками. Да и время сейчас позднее. Давайте, я вас поселю в нашу лучшую гостиницу, а завтра с утра вы сможете отправиться в путь. Кроме того, сегодня вечером у нас праздник — День Беркана. Предлагаю вам стать почетными гостями на нашем празднике. — он встал и начал выпроваживать нас из кабинета, все также приветливо улыбаясь. — Я прошу вас поселиться у Маришки — она держит постоялый двор слева от магистрата. Он называется "Рыцарский дом", в честь наших доблестных защитников. А где-то через полтора-два часа приходите на площадь — я буду ждать вас там.

— А еда там будет? — Нацу...

— Конечно, будет. О чем речь! Все самое лучшее для наших гостей! Увидимся на празднике! — и за нами закрылась дверь в его кабинет.

Пока остальные делились впечатлениями, а Эльза пыталась перезагрузиться от речей старика, я пытался вспомнить. Я отметил три тревожащих меня странности. Первая — поведение. Я может и не могу сейчас на полную использовать сенсорику, но вот чувства меня не обманывают. Старик злился и боялся нас. Кроме того его лицо, слова и чувства не совпадали. Он явно что-то скрывает и в чем-то врет. При этом ему нужно, чтобы мы тут остались на ночь и посетили площадь ночью, ведь как раз через час наступит закат. Второе — его одежда. Она действительно не фиорская, как заметил Грей. Но вот я ее уже видел — для меня она не необычна. Но где — вспомнить никак не могу. Точно не ближайших стран — их костюмы я помню довольно хорошо. Третье — Беркан и Борито. Я уже слышал это имя и название города, но снова не могу вспомнить. К магии Разума обратиться не могу, она бы быстро позволила мне поднять даже самые мимолетные воспоминания. А тут — сплошной ряд ассоциаций с непонятным прошлым в обстановке крайней опасности. Надо потратить отведенное время на стабилизацию источника. Срочно. К тому же у меня есть ощущение, что спокойно покинуть город нам не дадут.

В гостинице нас встретил полупустой зал, при нашем появлении ставший полностью пустым. За стойкой у дальней стены стояла в напряженной позе девушка лет двадцати двух-двадцати трех. Она поглядывала в нашу сторону и пыталась приветливо улыбнуться, что у нее выходило гораздо хуже, чем у главы. Они, кстати, чем-то похожи. Дальняя родственница? Не важно. Эльза заказала у нее нам два номера — одну для нее с Люси, другую — мужской компании. Меня это не устраивало, а тут еще как нельзя вовремя Грей с Нацу затеяли очередной спор за то, кто возьмет ключ. Я воспользовался моментом и уговорил Титанийскую взять еще один номер — чисто за мой счет — чтобы я мог отдохнуть в отрыве от шума и гама. Наградив резвящихся подростков недобрым взглядом, валькирия все же разрешила мне отдельное поселение, но рядом с их комнатами. "Чтобы в случае чего..." Похоже, не один я заметил все странности поселка.

Номер оказался стандартным и весьма скромным — кровать, стул, стол и тумбочка. Мне и этого не понадобится. Пока осматривал периметр комнаты на всякие потайные двери и запоры, нанес несколько охранных и сторожевых рун на дверь и окно. Еще пару кругов хранителя создал вокруг кровати, для чего чуть сдвинул ее от стены. Я скинул верхнюю одежду на стол и лег на нее, предварительно проверив на насекомых. Их, на удивление, не оказалось. Следующим делом было закрытие глаз и отрешение от внешнего мира. Руны должны задержать вторженцев и оповестить меня, так что относительной безопасностью на это время я обеспечен.

Время пролетело незаметно. Его все равно не хватило на полную стабилизацию, но и того, что успело получиться, должно хватить на непредвиденный случай. Тонкие плетения или управление стихией напрямую мне не доступно, но с помощью костылей современных слабаков что-то могу изобразить вроде огнешара или простейших воздушных хлыстов. А вдогонку могу приласкать стихийным выбросом из своего набора. Это вообще многофункциональный инструмент, способный как к защите, так и обороне — в зависимости от намерения и предрасположенности стихии. Но не успел как следует отойти от долгого ментального и аурного напряжения, как в мою дверь забарабанили. Быстро же время пролетело. Еще и голова болит. Но делать нечего — эти Фейки все равно не отстанут, знаю я их повадки — успел изучить. Взяв плащ и одев ботинки, пошел открывать гостю.

В дверях, притоптывая от нетерпения, стояла Эльза.

— Уже готов? Хорошо. Идем — ребята ждут у выхода из гостиницы. — и она, не оборачиваясь, пошла к лестнице в общий зал и на выход.

Нацу, Грей и Люси с Хэппи действительно стояли у входа в ожидании нас. Ну как, стояли, парни как обычно сцепились своими "приборами" на тему крутости, а Люси старалась делать вид своего полного отсутствия. Лишь Хэппи подбадривал "борцов", причем сразу обоих. Прекратилось все довольно быстро — стоило только воительнице в доспехах громко хлопнуть дверью, как перед нами предстали не соперники, а закадычные друзья.

— Нацу, Грей — может уже хватит? — в голосе Эльзы слышалась усталость. Похоже, что наши приключения ей так просто не дались, да и магическое истощение — штука довольно неприятная. — И еще, мне не нравится обстановка в этом городе. Постарайтесь без ваших обычных выкрутасов, представьте, что вы на задании.

— Ждешь проблем, Эльза? — Грей перестал обнимать Нацу и принял сосредоточенный вид.

— Не знаю. Надеюсь, что это всего лишь предрассудки и все будет хорошо, но... не знаю... Просто будьте настороже. Люси, — она перевела взгляд на блондинку в нашей компании, — держись ближе ко мне или Нацу с Греем. Тебя, Феб, это тоже касается. Ты смог восстановиться?

— Немного. — я вытянул в ее сторону руку и пустил по каналам мизер воздушной маны. От поднявшегося ветерка волосы валькирии красиво вознеслись за ее спиной, сделав похожими на кровавый шлейф или фату. — Это пока что все, что от меня можно добиться, но к утру буду в форме.

— Плохо. Но будем надеяться, что тебе не придется демонстрировать "это" до тех пор. Идем.

До самой площади нам не встретилось никого. Город стал напоминать место засилья призраков. Дома казались заброшенными и покинутыми, провалы окон будили воображение, рисующее в них наблюдающих чудовищ. Мы казались непрошенными вторженцами из мира живых в царство смерти и тьмы. Давно я такого не видел. Кроме налета легкой ностальгии и крепнущей уверенности в приближающихся неприятностях я ничего не ощущал, в отличии от напарников. Драгнил и Фуллбастер шли угрюмо и с опаской поглядывали по сторонам. Хэппи старался далеко не отлетать, против обыкновения. Люси вздрагивала и жалась к Эльзе. Титания внешних признаков беспокойства не выказывала, но я чувствовал в ней небольшую долю опаски и разгорающееся пламя раздражения, готового перейти к пылающему гневу. Очень похоже на защитный механизм нашей "железной леди". Она, видимо, привыкла отвечать на опасность злостью и эта привычка въелась на уровень инстинктов.

Ближе к площади мы услышали многоголосое пение и увидели зарево костров. Спутники стали расслабляться и невольно ускорили шаги. Выйдя же на открытое пространство они ахнули в восхищении. Перед нами предстало преображенное до неузнаваемости место. Вокруг фонтана в центре тремя концентрическими кругами высились костры. Между ними такими же кругами выстроились два ряда столов с угощениями. Большинство жителей стояло снаружи внешнего и самого большого кольца огня и хлопали в такт мелодии. Сами же голоса доносились от стоящих перед фонтаном певцов. Это были молодые юноши и девушки, стоявшие попарно и обнимавшие друг друга за плечи. Они пели без слов, лишь тянули в унисон один звук в разной тональности, синхронно то возвышая его, то опуская на грань слуха. У всех людей на головах были венки из непонятных переплетенных стеблей без цветов. Я даже смог различить небольшие шипы. Колоть, вроде бы, не должны, но выбор странный. Вот от толпы отделился глава города и направился в нашу сторону.

— Приветствую вас, гости, на нашем празднике. — его лицо приняло прежнее заискивающе-радушное выражение. — Надеюсь, вы останетесь довольны.

— Мы тоже, господин Борито...

— Ох, не надо этих "господинов" — просто "Борито" будет достаточно. — взмахнул рукавами старик.

— А когда можно будет есть, старик? — кто о чем...

— Нацу! — хм, а удар был как по железу... — Прошу прощения за моего несмышленого спутника. — Эльза слегка поклонилась.

— Ничего-ничего. Я понимаю — молодости свойственна спешка. Не волнуйтесь, скоро первая часть представления закончится, и вы сможете присоединиться к столу. Я же, с вашего позволения, пойду исполнять свои обязанности.

Старик снова скрылся в толпе, а мы остались ожидать конца песнопения. Оно продолжалось еще около получаса. По окончании голоса хора стали особенно звонкими и как-будто разбились на сотни хрустальных осколков, осыпавших всех присутствующих. Красиво. Не могу не отметить талант этой молодежи. Но вот толпа распалась, и все кинулись веселиться и делиться впечатлениями. Юноши и девушки в центре так же решили отдохнуть от трудов и вкусить даров, разложенных на столах. Наша компания неуверенно двинулась к ближайшему столу. Но в этот раз от нас не шарахались, а улыбались и пытались разговорить о похождениях. Постепенно осторожность Фей стала притупляться, сменяясь усталым довольством от праздника. Даже Эльза ослабила свой самоконтроль, хоть и не полностью. У Нацу же его по видимому и не было — этот проглот накинулся на еду, как-будто провел в голодовке по меньшей мере с неделю. Истинно драконий аппетит. Я старался особо не выделяться и держался в стороне от компаний. Не знаю, что тут происходит, но вернувшееся, хоть и ослабленное, ощущение магии сигнализировало мне о близости к источнику силы с того момента, как мы вошли на площадь. При этом ничего, хотя бы отдаленно напоминавшего магический артефакт, я не видел. И это очень плохо. Означает, что либо этот источник еще очень далеко, либо что его эманации размазаны по большому объему. Боюсь, как бы это не был второй вариант, так как он используется в ритуалах особой сложности.

Тем временем, в окружающей обстановке наметились какие-то изменения. Люди вновь выстроились, но на этот раз вдоль каждого круга костров. Место же по центру было пустым. На площадь опустилась давящая тишина. Я как отошел в тень крайних домов, так и остался вне поля зрения присутствующего народа. Вот от внешнего кольца людей отделился Борито с зажженым факелом в руке. Он проследовал к самому фонтану и развернулся лицом к людям.

— Граждане Беркана! Мои дорогие жители сего славного города, в котором я имею честь быть главой. — его зычный и совсем не старческий голос разносился, казалось, над всем городом. — Сегодня мы вновь празднуем этот день. День Жизни и Смерти! День Спасения и Гибели! День надежды и Отчаяния! Его нам подарили маги и драконы! — вопли ярости вырвались из глоток празднующих. А вот у моих согильдийцев что-то аппетит стал пропадать. — Потому сейчас, как и каждый год, мы исполняем Хвалебный Гимн и Песнопение Горя. Гимн мы уже слышали! Пора переходить ко второй части праздника, братья мои! — с этими словами он поднес факел к фонтану и тот потух. Но нет — он вновь загорелся, но уже темным пламенем. Вслед за ним так же загорелся и фонтан, вознося призрачный огонь выше крыши магистрата. От фонтана темные потоки магии заструились к кострам, преображая их и вырисовывая на брусчатке площади замысловатый узор. А вот и ритуальный круг. Тут же от Борито донесся нечеловеческий вой и он обратился в темную фигуру с пламенем, вместо головы. За ним стали преображаться и выть все остальные жители города. Группа Фей в центре заняли оборонительную позицию спиной к спине для отражения нападения со всех сторон. — Когда-то давно мы поклялись, что отомстим тем, кто сотворил с нами подобное. — теперь "старик" обращался непосредственно к магам, — Так что готовьтесь. Вам не уйти из нашего города. Мы заставим вас испытать те же страдания, что такие как вы принесли нам. Взять их!

123 ... 1415161718 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх