Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Превосходство силы


Опубликован:
19.03.2015 — 14.01.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Мир, в котором царит война между двумя цивилизациями. Здесь ценят лишь силу и боевые качества. Простые солдаты уважают хороший клинок, но истинные бойцы почитают лучшим оружием собственное тело. И каждый из них стремится обрести совершенную мощь, чтобы достичь своей цели. Сила равняется власти, а власть равняется свободе. Что делать обычному юноше, угодившему в другой мир? Мир, наполненный холодной жестокостью войны, где нет места жалости и состраданию, когда твоя единственная задача - выжить. Сражайся, чтобы отстоять свое право на жизнь. Стань сильнее, чтобы сам вершить свою судьбу и не быть инструментом в чужих руках. Это простые правила, продиктованные суровой действительностью. Но сможет ли герой превзойти человеческие возможности и не потерять себя? Купить книгу на ЛитРес
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Подожди, — махнул рукой Заргал, — я хочу посмотреть. Давай парень, если тебе нужен этот клинок, забери его у меня силой.

Артем двинулся вперед. Взгляд юноши оставался неподвижным, в глазах не отражалось ничего кроме злости и ненависти, словно хрон находящийся перед ним и был тем, кто убил всех этих людей. Он заберет у него свой клинок или прикончит. Парень одним резким скачком приблизился к Заргалу и нанес удар. Сейчас его сила и скорость повысились в разы, но он все равно не попал. Хрон в последний момент совсем немного ушел в сторону, а затем сместился за спину Артема.

— Прости, — улыбнулся Заргал, — рефлексы. Сейчас я не буду уклоняться.

Давящее чувство усилилось, воздух вокруг парня пришел в движение, будто от него исходил сильный жар. Лонгин заметил, как аура преобразовывается в едва видимые, неясные очертания. В тот же момент Артем снова атаковал. Рывок к Заргалу оказался еще более стремительным. Удар прошел с такой скоростью, словно парень выстрелил своим кулаком, однако хрон все равно успел блокировать атаку. Даже Заргал не ожидал такой силы. Его отнесло на метр назад, но он продолжал стоять, как ни в чем не бывало.

— Ух, неплохо. На этот раз я действительно почувствовал удар. И все же этого недостаточно.

— Хрр... — Артем смог издать лишь хрип, готовый в любую секунду зарычать от ярости подобно дикому зверю. Сейчас он полностью отдался инстинктам, которые требовали лишь одного — убить. Но добыча крепка, а значит ему нужно еще больше силы!

Заргал почувствовал, как кожу по всему телу начало покалывать, волосы на голове зашевелились. Парень, стоящий напротив него уже не походил на человека. Сейчас его тело начала медленно окутывать тьма, высвобождая огромное количество энергии. Хрон впервые за долгое время почуял настоящую угрозу, и от этого в его глазах вновь вспыхнуло пламя истинного азарта. Да, здесь и сейчас, он готов, именно это он давно хотел почувствовать.

Лошади, впряженные в повозки, истошно заржали и бросились бежать. Зловещая аура прикоснулась к их сознанию, вызывая животный ужас.

— Хватит! — рявкнул Лонгин, в одно мгновение перемещаясь за спину Артема и нанося резкий удар по затылочной части головы. Парень тут же обмяк и рухнул на землю, вместе с тем развеялась и энергия исходящая от него.

— Я только вошел во вкус, — Заргал выглядел явственно разочарованным.

— Ты из ума, похоже, окончательно выжил. Он не готов еще к тому чтобы хоть как-то контролировать эту силу. Мальчишка мог потерять рассудок, или вообще умереть. Его тело не способно переносить такую запредельную нагрузку. Ты всегда был законченным эгоистом.

— Может ты и прав, — в глазах Заргала все еще поблескивали искорки внутреннего пламени, — было бы очень жаль так бездарно потратить столь интересный экземпляр. Мне следует растянуть удовольствие.

— Не забывайся, ты знаешь зачем он нужен. Не для твоего развлечения. Иди теперь сам отлавливай лошадей. Мы не можем тут задерживаться, а тащить на себе я его не собираюсь. Лучше бы подумал о том, кто мог прикончить голыми руками двадцать пять человек.

— Кайзеры. Боюсь, что Верховный, наконец, решил сделать свой ход.

Глава 11

— Изложите мне всё, что на данный момент известно. Кто этот человек?

Едва прибыв на место своего нового назначения, Ирида моментально включилась в работу. Она не станет терять время, Император ждет.

Куртиз занял небольшое кресло для редких гостей и сейчас наблюдал, как девушка гоняет своих подчиненных. Казалось, она всю жизнь проработала на этом месте, в ней обнаружился большой организаторский потенциал. Все же Император действительно видит людей насквозь. Встретившись с ним, ты либо умираешь, либо находишь свое место. Куртиз немного жалел, что он никогда уже не сможет сблизиться с этой женщиной, теперь она полностью принадлежит лишь одному.

— По доступным сведениям, человек, которого мы ищем, называет себя Лонгин. Он однажды проходил по нашей картотеке, поэтому общие данные о нем имеются, но личное дело почему-то содержит множество пробелов. Я делал запрос во второй и первый сектора, но в доступе нам отказали.

— Хм, — Куртиз неожиданно поднялся со своего места и подошел ближе. — Дайте-ка посмотреть.

Он с интересом взял в руки тоненькую папку, содержащую всего несколько листков.

— Вы что-то знаете об этом человеке? — Ирида понимала, что уровень допуска у доктора Лайза гораздо выше. Чтобы потом не разгадывать загадок, лучше сейчас по возможности выжать из него максимум информации.

— Не сказал бы, что знаю, — пожал плечами доктор, — но когда я услышал имя, мне тут вспомнился один случай. Очень занимательный, надо сказать, случай. Не скажу точно, но около трех лет назад из четвертого сектора впервые сбежал один из заключенных. Ситуация очень напоминала недавний инцидент, за исключением конечно того, что в тот раз беглец не стал поднимать лишнего шума. Дело тогда замяли, все-таки человек, а не хрон, но судя по всему Император не оставил этот момент без внимания. К сожалению, в то время я еще не занимал свой пост, потому не знаю подробностей.

— Разве сейчас вы не имеете возможности получить нужные сведения? — с явным намеком спросила девушка. — Полагаю, вам и самому было бы интересно разобраться в данном инциденте.

— О, вы и не представляете насколько мне интересно, — улыбнулся Куртиз, — поэтому я думаю, мне стоит принять в расследовании непосредственное участие. Давно следовало перебросить дела на помощников и немного развеяться. Вы ведь не против?

— Нам вполне могут понадобиться навыки и знания такого специалиста как вы, — настороженно кивнула Ирида. Девушка не понимала, зачем доктор Лайз решил вмешаться, и ей это не нравилось, но из доктора наверняка еще удастся извлечь пользу.

— Вот и славно! — довольно всплеснул руками Куртиз. Он вновь занял свое место и о чем-то задумался.

— Так что насчет сведений о нашем объекте? — начиная терять терпение, переспросила Ирида.

— Ах, это... — доктор поднял взгляд на девушку и лукаво улыбнулся. — Увы, увы. К сожалению, ничем не могу вам помочь. Раз уж первый и второй сектора ответили отказом на ваши запросы, то и мои полномочия тут исчерпываются, придется разбираться самим.

Ириде очень захотелось прямо сейчас плюнуть в самодовольное лицо, а лучше вышвырнуть хитрого мерзавца в окно, но она понимала, что это невозможно, да и окон в помещении не наблюдалось.

— И каким же образом мы должны найти одного человека на целом континенте, не имея даже полноценных данных о нем? Да даже имея. У нас вообще есть хоть какие-нибудь зацепки?

— Да, госпожа Эстер. Кое-что есть. Два дня назад поступил отчет с одного из пограничных гарнизонов от некоего майора Чароса. Там объявились двое неизвестных, один из которых соответствует описанию, содержащемуся в нашей картотеке. Менее чем через сутки связь оборвалась. Гарнизон полностью перестал отвечать на наши запросы.

— Пусть даже тот человек соответствует имеющемуся описанию, какова вероятность, что это именно он?

— Вероятность невелика, — произнес Куртиз, — я могу в течение часа разыскать в городе пару-тройку человек примерно подходящих под ваше описание. Но, хочу заметить, раз других зацепок нет, то следует исходить из того, что имеется. В любом случае нужно разобраться с происшествием на границе. Я распоряжусь, чтобы туда отправили разведотряд.

— Нет нужды в ваших распоряжениях, — хриплый голос со стороны дверей заставил всех присутствующих обернуться. Высокий мужчина сорока пяти лет, с длинными темными волосами, сквозь которые местами уже пробивалась седина, тяжелым взглядом обвел помещение. Левая рука полностью отсутствовала, вместо нее к плечу крепился механизированный протез лишь в общих чертах походивший на человеческую руку. Суровое, обветренное лицо покрывала жесткая щетина. На месте левого глаза располагался ничем не прикрытый жуткий шрам, тянущийся до самого подбородка. Тонкие губы мужчины презрительно изгибались.

— Собственно, кто вы такой? — недовольно поинтересовался доктор.

— Джейсон Ларс, капитан четвертого подразделения императорской гвардии. Мне поручено содействовать в поиске, захвате и доставке объекта.

— Кем был отдан приказ?

— Такие вопросы вне вашей компетенции господин Лайз, — покачал головой Джейсон, — но это не является секретом. Гвардия подчиняется только одному человеку и получает приказы лишь непосредственно от Императора. Полномочия вашего ведомства на нас никак не распространяются.

— Что еще за императорская гвардия? — спросила Ирида.

— Интересно, как вы получили эту должность, если никогда не слышали о нас? — насмешливо посмотрел на девушку Джейсон.

— Так распорядился Император, лично, — Куртиз, наконец, вернул себе самообладание. — Гвардия среди людей считается скорее мифом, чем реальностью. Даже мне впервые довелось столкнуться с вами лицом к лицу. Нет ничего удивительного, что девушка о вас не слышала.

— Может быть, вы меня все-таки просветите поподробнее, кто вы собственно такой, раз уж нам придется работать вместе? — обратилась Ирида к командиру гвардейского подразделения.

— Давайте вы доктор. Мне интересно послушать, что о нас говорят в народе, — усмехнулся Джейсон.

— Кхм, не знаю, как выразиться. Вами, конечно, не пугают непослушных детей, но что-то близкое к этому. Императорская гвардия — солдаты, лично отобранные Императором. Поговаривают, что там служат не просто лучшие из лучших, а настоящие монстры. Семь подразделений непревзойденных бойцов, каждое из которых уже само по себе обладает мощью небольшой армии. Я слышал, что двадцать пять лет назад, во время Калагонского инцидента, события происходили несколько иначе, чем нам рассказывают. Да, как раз тогда в ходе войны случился переломный момент, и нашим войскам впервые удалось отбросить хронов, положив конец активной экспансии.

— И что же конкретно вы слышали? — с любопытством спросил капитан Ларс. Куртиз неожиданно для себя уловил в его глазах отблески затаенной жестокости. Доктор неплохо разбирался в людях и редко ошибался в своих суждениях. Он чувствовал, что этот мужчина, несмотря на годы проведенные в боях, пробившуюся седину, потерю глаза и руки, все еще жадно ищет чужой крови.

— Говорят, что в той битве мы одержали верх лишь за счет самоотверженности наших солдат, которые многими тысячами отдавали свои жизни, буквально заваливая хронов собственными телами. Они проявили немыслимое бесстрашие и мужественность ради того, чтобы защитить эту землю и наш мир. Без сомнений, то сражение можно назвать самым важным в нашей истории. Вероятно, если бы в тот момент нам не удалось остановить экспансию хронов, то сегодня человечества уже не существовало как расы. По официальным данным, в той битве погибло примерно шестьсот тысяч человек, но до меня доходили сведения, что число жертв сильно преуменьшили, и в действительности Калагонский инцидент унес около миллиона жизней.

— Два миллиона сто семьдесят девять тысяч человек, включая гражданское население, — спокойно произнес Джейсон.

— Это... невозможно, — нервно сглотнул Куртиз, пораженный реальным масштабом события двадцатипятилетней давности.

— Продолжайте свой рассказ доктор, я слушаю. Кажется, вы еще не закончили.

— Один человек... как-то рассказывал, — с заминкой произнес доктор Лайз, — что ту битву выиграли отнюдь не обычные солдаты. Хроны впервые с момента вторжения в наш мир столкнулись с непреодолимой силой. Это был первый и единственный случай, когда в одном бою приняли участие сразу четыре подразделения императорской гвардии. Больше я ничего не знаю. Мне трудно представить, что в действительности могло повлечь за собой такие чудовищные жертвы.

— Человек, который вам это рассказал... кто он?

— Теперь это не имеет значения, он уже давно умер и информация не достигнет нежелательных слушателей.

— Я вижу, что вы не лжете мне, — капитан Ларс занял одно из кресел и с любопытством посмотрел на доктора. — Что еще вам известно?

— Разве нельзя отложить этот допрос на другой раз? — вмешалась Ирида.

— Нет, — тон командующего четвертым подразделением императорской гвардии впервые с начала разговора изменился. Девушка поняла, что сейчас лучше не вмешиваться. Этот человек без раздумий может прикончить всех людей в помещении, если ему что-то не понравится. Зачем Император отправил сюда бойца такого уровня?

— Я ничего больше не знаю, — повторил Куртиз глядя в глаза капитана.

— Не стоит испытывать мое терпение доктор. Твои трюки с воздействием на сознание выглядят, по меньшей мере, жалко. Я прямо сейчас мог бы раздавить тебя пальцем, как насекомое. Это последний раз, когда я повторяю свой вопрос. Что еще ты знаешь о Калагонском инциденте?

На лбу Куртиза выступил пот, он с трудом подавил дрожь в теле. Кто бы мог подумать, что самые страшные сказки об императорской гвардии не отражали и десятой доли действительности. Куртиз занимал достаточно высокий пост, и даже несколько раз удостаивался аудиенции Императора. Он уже умел ощущать реальную разницу в силе между людьми. Доктор понимал, ему придется сказать, иначе он умрет, но... говорить нельзя. Если он произнесет это вслух, тогда точно конец.

— Я жду, — Джейсон усилил эмоциональное давление.

— Я знаю... — Куртиз буквально выдавливал из себя каждое слово, — что во время Калагонского инцидента... в битве принял участие...

— Молчать! — резко рявкнул капитан. — Ни единого слова больше или я убью всех, кто тут находится.

Джейсон поднялся со своего места. Механизированная рука легла на плечо доктора, лицо Куртиза на мгновение исказилось от боли.

— Вы очень любопытный человек доктор, я бы сказал излишне любопытный. Знаете много того, чего вам знать не следует. Когда-нибудь вас это погубит. Я оставлю тебе жизнь, пока Император считает тебя достаточно ценным сотрудником, но теперь хватит одного неверного шага с твоей стороны. Понимаешь о чем я?

— Да, — все еще морщась от боли, кивнул Куртиз.

— Тогда позовите медика, нашему другу иногда тоже требуется помощь коллег.

Только сейчас Ирида заметила, что правая рука доктора безвольно свешивается, словно парализованная. Капитан одним лишь прикосновением сломал ему плечо.

— Мне не требуется ничья помощь, — произнес Куртиз, — с этим разберемся позже. У нас есть задание, нужно в первую очередь определиться с дальнейшим планом действий. Полагаю все не так просто, как кажется, раз нам в помощь направили целого капитана императорской гвардии.

— Куда уж сложнее, — недовольно пробурчала девушка. — Все же, что за человека нам предстоит отыскать? Капитан Ларс, может быть, вы нам что-нибудь о нем расскажете?

— Он... — на какое-то мгновение Джейсон задумался, — когда-то этот человек тоже служил в императорской гвардии.

— Это многое объясняет, — задумчиво протянул доктор Лайз.

— Не стоит даже пытаться схватить его собственными силами, — продолжил капитан, — в лучшем случае он просто раскидает вас как котят. В худшем — умрут все. Поэтому Император и поручил эту задачу мне лично. Вам лишь требуется найти его, остальным займусь я.

123 ... 1415161718 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх