Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я подобрался, приготовившись слушать. Сэр Дарн казался сильно усталым, постарев еще больше. Под глазами залегли темные круги, но сами глаза горели ледяным пламенем. Он все еще был силен, и не собирался на покой.
— Тебя отправляют в королевский дворец. Побудешь пока гвардейцем Его Величества. Как только Совет решит, что ты достаточно отбыл свое наказание, тебя вернут на фронт. Все ясно?
— Да, сэр. Благодарю вас.
— Благодари Совет. Ты действительно им интересен, несмотря на то, что ошибся. Именно поэтому ты еще легко отделался, Кей.
Сэр Дарн взмахом руки отослал меня прочь.
— Отдохни. С завтрашнего утра поступаешь в распоряжение капитана Матиаса. Спросишь его во дворце.
Пожелав наставнику доброй ночи, я удалился.
На улице похолодало, ледяной ветер пронизывал насквозь. Я поежился, еще и вспомнив надпись над головой командора.
У него не было уровня. Только вопросительный знак. Это значит лишь то, что сэр Дарн гораздо сильнее всех остальных. Нет, он превосходит их во много раз. И чтобы достигнуть его уровня мне придется сильно попотеть. Правда, учитывая вкладку "Навыки" в интерфейсе, это будет гораздо проще, чем раньше. Потому что, если верить системе, теперь я смогу сортировать те удары и связки, которые изучил прежде и которые изучу в дальнейшем. Так будет намного проще ориентироваться в бою, к тому же, я смогу создать собственные комбинации ударов. Пока, правда, смутно представляю, как это сделать, но все впереди.
И пусть мое будущее не слишком понятно, я жив, и это главное.
Правда, если это игра, как тогда объяснить наличие богов? Кто они? Живые люди, напялившие шлемы виртуальной реальности и диктующие NPC свои условия, или же некие сущности, обладающие собственной волей?
Чтобы разобраться, мне сначала нужно выяснить, как работает этот мир. Еще одна цель на моем пути.
Капитан Матиас оказался весьма неплохим мужиком, тепло приняв меня и показав дворец.
Здание было очень старым, но строилось на века, поэтому выглядело отлично. Пять этажей, около ста комнат, два больших зала, и один поменьше — для своих. Королевские покои располагались на верхнем этаже, там же жила его семья: жена, две дочки и сын. Этажом ниже поселились близкие родственники и высшие государственные чины. Правда, последние редко ночевали во дворце, предпочитая собственные дома. Третий этаж отводился для иностранных послов и особо важных гостей, а остальные два занимали различные кабинеты и комнаты слуг. Отдельного здания для чиновников в городе не было, поэтому они работали во дворце.
Всех этих людей мне и трем десяткам других гвардейцев нужно было охранять. Правда, работа эта была довольно скучной, учитывая, что большую часть времени я стоял на посту, глядя в одну точку. Трижды в день мы патрулировали дворец, осматривая на предмет возможных опасностей, но все было спокойно, поэтому служба гвардейцем показалась мне просто отдыхом, по сравнению с учебой в академии и подготовкой к военным действиям.
Однако в конце первой недели службы привычная тягомотина вдруг разбавилась приятной встречей.
Мы как раз патрулировали коридоры дворца, когда навстречу показалась пожилая дама со своими служанками. Это была одна из баронесс, поэтому мы с напарником вежливо поклонились, пропуская ее мимо. Однако, выпрямившись, я поймал на себе взгляд одной из служанок. Этого оказалось достаточно, чтобы узнать Айо.
Девушка-гуль все же не покинула город. Когда наши взгляды пересеклись, я ощутил, что невольно краснею, вспоминая события той давней ночи. Заметив это, напарник шутливо ткнул меня локтем.
— Что, братишка, понравилась?
Я закашлялся и покачал головой.
— Да нет, просто показалась знакомой.
Он не поверил, насмешливо хмыкнул.
— Ну так познакомься. Это же Нами, она из новеньких. Говорят, племянница леди Васы.
Он кивнул на баронессу, чья стройная фигурка как раз завернула за угол.
— Племянница? Почему же она прислуживает тетке? — не понял я. Напарник пожал плечами.
— А шут его знает. Вроде как неродная она, приемная. Вот и пристроила баронесса родственницу на время. А там как знать, приживется, останется.
Я кивнул, глядя вслед Айо. Затем тряхнул головой и направился дальше.
— Идем, нам еще два этажа осталось.
Напарник вздохнул, а затем принялся рассказывать очередную историю из жизни. Что-то про служанку и графа, их тайные встречи и вспыхнувшую любовь. Банальная, как мир, но в чем-то даже правдивая история.
Вот только мои мысли были заняты девушкой, с которой нас почти ничего не связывало, кроме одного убийства, одной тайны и одной ночи. Могу ли я наладить с ней отношения? Время покажет. По крайней мере, общаться мне никто не запрещал, поэтому стоит попробовать.
Правда меня останавливала одна неприятная деталь.
Над головой Айо также красовался вопросительный знак вместо уровня. Похоже, девушка-гуль вовсе не так проста, как старалась показаться. Почему же тогда она подчинилась мне?
Стоит спросить при встрече. Как и о том, почему она осталась в городе.
Стадия тринадцатая
Однако возможность встретиться с Айо мне представилась весьма нескоро. Да и условия, при которых мы смогли повидаться оказались...не самыми приятными. Но, обо всем по порядку.
Шла уже вторая неделя службы во дворце, когда ранним утром напарник, по имени Зак, разбудил меня с тревожным известием.
Один из важных гостей-аристократов был найден мертвым в своей постели. Это было необычно, и потому вся гвардия оказалась поднята на уши. Выслушав Зака, я хмыкнул и, поднявшись с постели, отправился умываться. Однако остановился, увидев изумленное выражение лица приятеля.
— В чем дело?
— У тебя...кровь на одежде, — пробормотал Зак, указывая пальцем на меня.
Бросив взгляд вниз, я увидел ярко-красные пятна крови на рубахе.
— Откуда она взялась? — спросил сам себя. — Странно.
Зак сдвинул брови и покачал головой.
— Не говори мне, что это был ты, Кей.
— Это был не я, — произнес, стягивая рубаху и бросая на кровать. — Ты же знаешь, что я дрых в своей постели.
— Я не следил за тобой, — пожал плечами Зак. — Ты вполне мог дождаться, пока я усну, и отправиться в покои барона.
Я почувствовал, как начинаю злиться.
— Зачем мне это? Я даже не знал его!
— Красавица-жена? Леди Васа очень видная женщина, а ведь ей нет и тридцати.
Я махнул рукой и принялся умываться водой из тазика. Зак вздохнул и вполне серьезно заявил:
— Мне придется доложить об этом капитану Матиасу.
— Пожалуйста, — фыркнул я. — Мне нечего скрывать.
Вытирая руки полотенцем, поймал грустный взгляд Зака. Парень действительно разрывался между долгом и дружбой, не зная, как поступить.
— Ладно, я сам скажу об этом капитану, — смилостивился я. Напарник удивленно вскинулся.
— Разве ты не должен скрывать?
— Зачем? Я не убивал барона, а значит — чист перед всеми: и людьми, и богами.
Зак задумчиво покачал головой, а я, облачившись в новую рубаху, отправился к капитану.
— О, Кей, — обрадовался сэр Матиас. — Ты как раз вовремя. У нас тут...
— Я слышал, сэр, — прервал его я. Капитан нахмурился — это было очень невежливо с моей стороны. — К тому же, меня это также коснулось...
Рассказ не занял много времени, а предъявленная рубаха стала доказательством. Сэр Матиас задумчиво похмыкал, разглядывая пятна крови на ткани, а затем уставился на меня.
— Что бы это значило? Убийца хотел тебя подставить?
— А может быть, это я убийца? — насмешливо поинтересовался я. Капитан коротко хохотнул.
— Если бы ты был способен на такой поступок, Кей, сэр Дарн никогда бы не взял тебя в оруженосцы.
— Спасибо, сэр, — искренне поблагодарил я. Из уст капитана подобные слова действительно являлись похвалой. К тому же, он мне доверял, как и каждому из своих ребят.
— Кому могло понадобиться подставлять тебя? — пробормотал сэр Матиас, скрестив руки на груди и глядя в окно. Я же пытался сообразить.
Во дворце меня знают только парни из гвардии и Айо. Ну и еще некоторые слуги, а также управляющий дворцом. Но даже они не выказывали явный интерес к моей персоне, зачастую просто равнодушно поглядывая, когда мы встречались в коридорах дворца. Следовательно, меня подставил кто-то, кто хорошо со мной знаком.
Гвардейцы однозначно отпадают: у этих солдат есть место под солнцем, к тому же, хорошо оплачиваемое. Никто по доброй воле не захочет потерять столь важный пост. Плюс раз в неделю двое из нас должны были охранять королевские покои, а это двойная ответственность и уважение. Нет, парни тут не при чем.
Тогда кто?
Я не хотел верить своим догадкам, но выбора не было. И, когда мне удалось перехватить ее в коридоре, я удостоверился в свой правоте: Айо старательно отводила взгляд.
— Это была ты, — утверждающе произнес я. Она качнула головой, по-прежнему опасаясь смотреть на меня. — Зачем?
— Это было не мое решение, — негромко сказала она. Мой мозг начал просчитывать варианты. Кто мог заставить гуля сделать то, что ей не хочется? Только кто-то гораздо могущественнее Айо. Тот, кого она боится.
— Кто это был? — требовательно спросил я. — Кто заставил тебя это сделать?
— Он убьет нас обоих, — прошептала она, наконец, взглянув на меня. В глубине ее глаз плескался страх, словно сильный яд, отравляя ее разум.
— Нет, если я буду знать его имя.
Я схватил Айо за плечи и крепко сжал. Она вскрикнула, не ожидая подобного жеста.
— Скажи мне. Ты ведь знаешь, я в любом случае смогу его выследить. Это лишь вопрос времени.
— Он гораздо сильнее, чем ты думаешь, — она тяжело вздохнула и вырвалась из моих рук. — Ты умрешь. А потом он придет за мной.
— Я смогу тебя защитить, поверь. Просто назови мне имя.
Айо вновь взглянула мне прямо в глаза. Я ощутил, как в горле резко пересохло, а кровь быстрее побежала по венам.
— Хорошо. Его зовут Линхард. Герцог Линхард. И он могущественный вампир, чья сила накапливалась веками.
— Зачем ему смерть барона? — не понял я. — У столь древней твари наверняка нет врагов. А те, что есть — давно мертвы.
Айо смутилась.
— Он просто...любит меня. И несколько раз видел, как я беседовала с господином Кайлом. Возможно, ему показалось, что он был заинтересован мной, поэтому Линхард убил барона. А потом пришел ко мне среди ночи и приказал обставить все так, будто бы ты замешан в убийстве.
— Но ведь это глупо! — воскликнул я. — Сэр Матиас даже не заподозрил меня. Он лишь посмеялся и сказал, что это подстава.
— Линхард угасает, — прошептала Айо. — Его разум уже не так чист, как прежде. И он ослеплен любовью.
— Как ты вообще с ним связалась?
— Он сам меня нашел. Почувствовал во мне гуля и заинтересовался.
— Значит, он живет во дворце?
— Нет. Его поместье находится за городом, в пяти милях на север.
— Вот как, — протянул я. — Что ж, спасибо тебе. Сегодня же мы отправимся туда и прикончим этого старика. Однако, мне кажется, что ты рассказала не все. Не верится, что столь древнее существо поведется на простое заигрывание. Там было что-то еще, да?
Айо первой не выдержала и отвела взгляд.
— Ты прав. Он шантажировал меня тем, что расскажет леди Васе обо мне. О том, что я гуль.
— Ты слишком полюбила эту женщину, и не хотела, чтобы она узнала, — пробормотал я. Девушка кивнула.
— Да. Леди Васа была добра ко мне. Она приняла меня, как родную и заботилась обо мне. Как и господин Кайл. Но когда я сказала Линхарду, что обо всем расскажу капитану, он пригрозил мне тем, что убьет госпожу. Я не хочу потерять и ее...
Айо всхлипнула и уткнулась лицом мне в грудь. Я, ощущая тяжесть на сердце, тихонько гладил девушку по голове, пока она не успокоилась.
— Все будет хорошо. Я убью его, слышишь? Он никогда больше не станет тебе угрожать.
Она молча кивнула, а затем, отстранившись, прошептала:
— Пообещай, что не расскажешь обо мне капитану.
— Обещаю.
Мы расстались в смешанных чувствах. Я — из-за того, что придется лгать сэру Матиасу, а она — потому что отправляла меня на смерть. Не думаю, что не смогу справиться с этим вампиром. Я много тренировался, и готов к схватке практически с любым противником. Но, судя по испуганным глазам Айо, этот враг мне не по зубам. Что ж, время покажет.
Сэр Матиас спокойно выслушал мой рассказ, а затем поинтересовался, откуда я знаю имя убийцы.
— У меня есть свои способы узнать правду, — уклончиво ответил я. Капитан насмешливо хмыкнул, но промолчал. — Вы позволите взглянуть на труп убитого, сэр?
— Зачем? — удивился сэр Матиас.
— Хочу удостовериться кое в чем.
Мне позволили. Капитан лично проводил меня до покоев барона и отпер дверь.
Господин Кайл лежал на кровати, широко раскинув руки. На нем не было одежды, и широкая рваная рана на животе была видна очень отчетливо. Крови натекло столько, что воздух вокруг буквально пропах ею. Я принюхался, пытаясь различить запах носителя тьмы. Сначала кровь перебивала нюх, но спустя какое-то время мне удалось уловить неприятный аромат. Это был не такой сильный запах, как при нашей первой встрече с Айо, но тоже весьма крепкий. Правда, судя по всему, я мог контролировать умение ощущать зловоние тьмы, применяя к тем, с кем вступал в непосредственный контакт.
След тянулся от тела к окну, створки которого были широко раскрыты. Занавеска развевалась от сквозняка, а за окном только-только наступил полдень. Я оторвался от созерцания и вернулся к трупу.
Рваная рана на животе, видимо, от удара ножом. Причем убийца не просто ударил, а еще и повернул лезвие в ране, из-за чего крови оказалось гораздо больше, чем при обычном ударе. Однако Кайл защищался. Это было видно по синякам на руках и шее. Так, а на шее откуда? Похоже, вампир пытался сначала задушить барона, но тот очнулся и начал усиленно сопротивляться. Тогда Линхард разозлился и пырнул его ножом в живот, для верности повернув лезвие в ране несколько раз. Хватая ртом воздух, Кайл разжимает пальцы, ослабляя хватку, а затем и вовсе замирает.
Отличная теория. Однако как все было на самом деле? Трудно поверить, что вампир не стал пить кровь жертвы после убийства. Был не голоден? Или же умеет держать себя в руках? Но тогда слова Айо не имеют смысла. Она сказала, что Линхард утратил разум, превратившись в ревнивого древнего старика. Что-то здесь не сходится. Должны быть еще какие-то детали. Те, которые я пока не вижу.
— Нашел что-нибудь? — спросил вошедший в покои капитан. Я неторопливо поведал ему о своих наблюдениях. Сэр Матиас выслушал и согласно покивал головой.
— Я пришел к схожим выводам. Если верить твоим словам, убийца был вампиром, так? Но почему он оставил труп жертвы нетронутым? Если судить по тому, что я знаю о вампирах, они не упустят свой шанс и обязательно выпьют хотя бы немного крови. Значит, либо это был не вампир...
— Либо неправильный вампир, — закончил я. Сэр Матиас кивнул. — Одними догадками нам не выследить убийцу. Нужно съездить к герцогу Линхарду и поговорить с ним.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |