Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
И улыбка, упрямо, изгибает губы...
Она поправляет подушку за моей спиной, чтобы мне было удобнее. Меня охватывает острое разочарование, когда спустя миг она отстраняется, чтобы взять поднос. Но в следующий миг на ее лице растерянность — что делать? Водрузить его ко мне на колени? А могу ли я есть сам? Или мне нужна помощь?
Коварное желание овладело мной.
— Боюсь, я сам не справлюсь... — тяну насмешливо и яркие пятна краски на ее щечках. Что-то внутри меня пустилось в пляс.
В следующую секунду она решительно чуть вздергивает носик и берет вилку в руку. Я торжествую. Немножко пюре, после кусочек мяса, затем вновь пюре. Я счастлив. Доволен, как сытый дементор (если эти твари способны быть сытыми). Впервые я могу рассмотреть ее как хотелось. Жадно оглядываю каждую черточку ее лица — ямочку на подбородке, розовые губки, чуть вздернутый носик, румяные от смущения щечки, аккуратные бровки...
— Это неприлично, так рассматривать человека — чуть дрогнувшим голосом замечает она.
— Так поступите неприлично в ответ, — живо откликаюсь в ответ. — Вот он я, перед вами. Всецело, полностью, мое ТЕЛО в вашей власти... исследуйте его...
Мерлин мой, как она невинна! Ее смущение, ее румянец... и это принадлежа Блэку! Как это возможно?! Но какая же она прелесть...
— Вы... да вы... вы издеваетесь надо мной! — несчастно говорит она, чуть не плача.
Ну нет, я совершенно не хочу видеть твои слезы, милая моя!
— Нисколько. Право, поверьте! Я смутил вас? Простите... но смотреть на вас приятней, чем на кого либо в этом доме.
И по давней привычке свожу все в самом конце к шутке:
— И вы уж всяко лучше потолка. На нем, должен сообщить, ровно дюжина прескучных трещин...
— Нет, вы все же издеваетесь! — укоризненно-обиженно и твердо говорит она. — Ремус прав. Вы совершенно невыносимы!
— Я могу быть и "выносимым", если позволите, — весело замечаю я.
Она сердито протыкает оставшийся кусочек курицы вилкой и довольно резко-грубо тыкает мне в губы. Я усмехаюсь и... одними зубами снимаю этот кусочек с вилки медленно, не отводя глаз от ее глаз. Ее щеки горят еще сильнее.
А после (левая рука меня все же не так отвратно слушается, как кажется) я стремительно хватаю ее за ручку. Вилка летит на покрывало, а я целую свою добычу — жарко, пылко, со всей нежностью...
А после я с сожалением отпускаю ее и шоколадный вихрь срывается с места. Молоко и поднос летят на пол, а она исчезает за дверью.
Никогда мне не было так хорошо. Никогда и не с кем. Безумие, но неужто нельзя потешить себя мечтами-грезами? Представить нас вдвоем...
Блэк неправ. Я не бревно. И хорошо... что левая рука работает.
Глава 16
Быть женой, матерью, хозяйкой дома, чьи интересы лишь дети и муж, дом, наряды, да балы... для многих этого довольно, чтобы быть счастливой.
Но ей... Хотелось большего. Силы. Власти. Уважения в глазах мужчин. Ведь все женщины созданы по их мнению для трех вещей... дети, дом, постель, а на большего у женщины разума не хватит. Ей же хотелось доказать — она не хуже их, мужчин.
И Лорд дал ей шанс. И за этот шанс она ухватилась с благодарностью.
— На что ты готова?
— На все! Убить... кого угодно — все, что угодно! Только позвольте... позвольте сражаться! За нас! За магов!
— Твой отец против. Не женское это дело... Твой удел кружева... платья... да младенцы.
— Нет! Я умоляю вас!
— Что же... я позволю тебе доказать. Показать всем, на что ты способна. Перед тобой будут склонять головы, признавая твое превосходство... но ты должна порвать со своей семьей. Семья — ценность и слабость обычной женщины. Ты готова уйти из Рода?
Белла замирает.
— Предать семью?
— Предатели мне ни к чему... я желаю их уничтожить. Они подобно гнили, что должно выжигать огнем. Нет, Белла... мне не нужно твое предательство. Я хочу подарить тебе независимость от своей семьи. Они меня разочаровали, признаюсь... Пока ты Блэк, тебе не позволят жить, как ты желаешь.
— Я бы желала лишь одного!
— Не сомневаюсь. Из вас выйдет прекрасный боец. Блэк лишатся своей власти над вами, стоит вам войти в другой род. О нет, это не будет брак... в полном смысле этого слова. Ваш "муж" не посмеет приказывать вам. Вы будете свободны. Вы будете принадлежать только нашему делу...
Руди...
Он так и не стал ей мужем, хоть и пытался. Да и сейчас...
Беллатрикс равнодушно посмотрела на стоящего у камина, задумчивого мужчину.
— Не стоило тебе с Люци... павлин, он и есть павлин.
— Он задел тебя, — отстраненно заметил Рудольфус, явно больше будучи в своих думах, нежели с ней. — Приличия...
— К демонам приличия! — фыркнула Белла раздраженно. — Когда ты только прекратишь?! Делать вид примерного муженька... хватит! Слышишь, Руди? Хватит! Смешно же, право слово!
— Вся жизнь не более чем фарс... гротескный и уродливый в своей основе... — Лестрейндж меланхолично пожал плечами. Помолчал, и вдруг сказал: — Раби не откликается.
Белла неопределенно хмыкнула.
— Но он жив?
— Верно.
— И он не у светлых... иначе трезвона было... неужто у зверьков клыки прорезались?
— Дело не в них, — Рудольфус сел в кресло рядом. — На тот притон вервольфов была облава. Раби успел уйти оттуда. Вместе с одним из... "зверьков". Группа авроров перехватила их в маггловском районе Лондона. Завязался бой. Рабастан убил одного и смертельно проклял другого. Сам он, судя по всему, тоже пострадал, но смог ускользнуть. Это все что я смог узнать...
— И ты не можешь найти его? Даже с помощью крови?
— Она говорит, что он все еще жив. Это все.
— Тоже, что и с Реджи...
— Причем здесь твой кузен?! Мне нет до него дела!
Белла презрительно фыркнув, встала и направилась к дверям.
— Да, дорогой Руди... — сказала она, перед тем как выйти из комнаты. — В этом все и дело, верно? Твой брат и мой кузен... две разные вещи. Живы, но не досягаемы... какое совпадение, а?! Прям душу греет!
Дверь зло захлопнулась за ней, и Рудольфус яростно выругался.
Горечь удушливым комом в горле. Беллу трясет от злости. Казалось бы, что случилось? Просто слова... в которых и обиды-то разве что капля, но... взять себя в руки не получается. Совершенно. Плохо. Это плохо. Она уже видит в ЕГО глазах презрение.
Надо что-то делать...
Ему не нужны сломанные куклы...
Куклы...
Она бездумно смотрит в темное отражение овального зеркала, против всяких правил висевшего на стене в коридоре. Смотрит на мертвенно бледную куклу с горящими глазами и темными кругами под ними. Как же нереально... живая кукла. Мертвая кукла... а разве куклы бывают живые-мертвые?
Белла ловит себя на том, что всерьез думает над этим и из ее горла вырывается полубезумный смешок, эхом раздавшийся в темноте коридора Малфой-мэнора.
— Заме-ча-тель-ноо... — тянет она, с удовлетворением отмечая собственное безумие.
Темнота.
Пустота.
Никого...
Как же хочется вырваться!
Забыться...
Просто забыться...
— Белла? Что ты здесь? Что-то случилось?
Она вдруг осознает, что стоит в комнате сестры, прислонившись к косяку дверей и смотрит на разряженную Нарси, что испуганно-нервно взирает на нее, комкая в руках белоснежные митенки.
Как она здесь оказалась?
Она не помнит...
Белла спешит оставить эту мысль.
— Красивое платье... — улыбается она и сестра нервно поводит плечами, отводя взгляд. — Хоть на бал...
— У Кроули вечер... — будто оправдывается Нарси.
Белла кивает.
— Ты не против? — вдруг спрашивает она. — Здесь тошно, Нарси...
Нарси возражает, отчаянно взывая к ее благоразумию. Но Белла насмешливо дергает головой, отметая возражения. Кончилось благоразумие... давно кончилось. С меткой кончилось. Со свободой от семьи кончилось. Но сестре не объяснишь... а мольбы Нарси раздражают. И Белла не думая взмахивает рукой, желая чтобы она умолкла. Желание...вдруг исполняется. Нарси пытается что-то сказать, но понимает, что голос пропал. Испуганно взлетает рука, а голубые глаза вдруг, на короткий миг, вспыхивают обидой, неверием. Отчего-то Белле она в этот миг кажется красивой, как легендарная Моргана... холодная, прекрасная... наверно Люци нравиться ее целовать.
Она делает шаг и заключает Нарси в круг объятий, тянется и... целует, замершую в удивлении и замешательстве Нарси.
Ничего.
Пусто...
Колет разочарование.
— Я иду... одену маску. На-а-рси-и... там не будет авроров. Не бойся. Вели подать сестренке платье. Одолжишь ведь?
И у Нарциссы обреченно опускаются плечи.
— Белла... прошу... не делай глупостей... прошу...
Белла обещает и тут же забывает. Ей хочется забыться. Кто она... Где она... Кто эти люди вокруг в шумном зале, наполненном светом свечей. Блестящие кавалеры, в элегантных мантиях, целуют ручку... отчего хочется безумно рассмеяться. Ведь смешно же, верно?
Ручку целовать...
И на танец приглашать...
И комплименты говорить... банальные от века!
Она руку подает, не отказывает от круга танца и улыбается на комплименты. И смеется. И ее находят очаровательной. Она пьет шампань, и кружится голова. Кажется, ей не следует пить... ее переполняет легкость, веселье, которое кончается в единый миг.
Она видит его.
Брат.
Сири...
Сири, мелкий, семилетка, нервно трет пальцы и в нетерпении кусает губы.
— Ну... ну давай же! Бе-е-лл! Давай его!
Она усмехается и достает из банки с помощью палочки и простеньких чар мерзкую тварь, суетливо перебирающую лапами.
— Смотри какой... жирный... ядовитый. Один укус и ты парализован. Темная тварь... поджарим?
— Да!
Ей весело от нетерпения братца. Такой смешной!
Она медленно левитирует паука к горящему камину и паук бьется, извивается все отчаянней.
— Чувствуешь, Сири? Чувствуешь? Он боится!
— Да... — шепчет мальчик и его глаза горят синевой, глубокой и темной. Он прерывисто дышит и смотрит так жарко, что ей глаз от него не отвести. Какой же он хорошенький... — Поджарь его, Белл! Я хочу... хочу...
Он лихорадочно дрожит и облизывает губы, как будто хочет пить.
— А почему мы его поджарим? — торжественно спрашивает она.
Ведь они не просто играют... она преподает ему урок.
— Блэк обид не прощают!
— Верно! — восклицает она: — Гори, тварь!
Паук страшно бьется в пламени, выгибаясь от боли. В воздухе тяжелой пеленой разлита эманация боли и ужаса, сгорающего живьем, простейшего существа. Живого существа. Который медленно умирает, пожираемый огнем. И его страдания не трогают жалостью сердца детей. Белла смотрит на семилетнего Сири и не может глаз отвести, а он весь поддался вперед, к огню и жадно смотрит на смерть...
— Что вы делаете?! Мама! Матушка! — голос Реджи врывается в сознание, разрушая очарование.
Но она пытается удержать это таинство меж ними, не смотря на малыша Реджа.
Она смотрит на него. Сириуса...
Паук сгорает и в глазах Сириуса загорается горечь. Он с досадой вздыхает, и обижено смотрит на нее.
— Все... — тянет он. — Все...
— Все, — подтверждает и она.
И наваждение спадает. И они понимают, что больше не одни. В дверях стоит Вальпурга, и к ней жмется Реджи, с ужасом смотря на них. Вальпурга смотрит на них так, будто видит впервые. И ее тихие слова помнятся и поныне:
-... печать безумия страшней проклятья... Встали! Вы больше не будете играть вместе!
И они больше не играли...
— Сири... — тянет она, смотря на него с другого конца залы, а он не видит ее.
Он разговаривает с хозяином дома.
Далекий...
Безмерно далекий.
Недосягаемый.
И понимание, что она гнала от себя накрывает с головой.
Бокал с недопитым шампанским падает на паркет, разбиваясь веером блестящих искр, а она бросается прочь. Вылетает из залы и несется по коридору подальше, чувствуя, как задыхается. Сердце заходится и она останавливается, посреди коридора, зябко обхватив себя руками. Переводит дыхание, приходя в себя от приступа боли-отчаянья.
— Больно?
— Больно... — шепчет она и в ту же секунду понимает, что вопрос адресован не ей.
Голос, участливый, мягкий, приятный, слышится из-за приоткрытых дверей рядом.
— Кажется... я потянула лодыжку, — смущенно отвечает тихий голосок. Девичий голосок.
— Ты позволишь, я посмотрю? — спрашивает мужчина.
— Ремус, я... — Белла физически чувствует смущение девушки.
— Я не целитель, Гермиона, но боль снять могу, — мягко отвечает мужчина.
Белла шагает вперед и толкает дверь рукой.
В небольшой комнатке с высокими окнами и тяжелыми портьерами, на мягком диванчике сидит молодая Андромеда, а рядом, опустившись на одно колено, стоит мужчина. Русоволосый, худощавый... и бережно держит в ладонях маленькую ступню, сидящей девушки.
Рыцарь и принцесса...
Белла замирает, впитывая с себя нежность, щемящую интимность, сего момента, их положения, отстраненно смотря, как лицо мужчины, вдруг будто загорается светом, изнутри, невидимым, но ощутимым всем существом.
— Ох, Ремус! Вы настоящий волшебник! Боль ушла. Возможно, вы и есть легендарный дерини?
— Гермиона, — мягко упрекает, качая головой, мужчина со шрамами на лице. — Прошу, хоть вы не издевайтесь! Какой же я дерини?
— Увы! — вздыхает юная Андромеда. — Если бы я знала что-то о них! Я бы сказала какой... вы расскажете мне, Ремус?
— Нам надо возвращаться...
— Пара минут ничего не изменит. Да и Сириус не заметит нашего отсутствия. Так какие они, легендарные дерини? Я не нашла о них ничего в нашей библиотеке! Расскажите, прошу вас!
— Дерини — племя волшебников-целителей. Их магия была отлична от той, которой ныне владеют маги. Их сила и дар зависели от их внутренней сути. Чем светлее была душа дерини, тем сильнее он был. Их магия была сплавом души и разума. Им ни к чему были палочки. Ибо чары, которыми они владели, были иного порядка. Чуждыми для нас, обычных магов, что вызвало зависть. Поэтому их уничтожили. Всех. Ибо светлым дерини претило убийство и они только защищались. Инквизиция... именно она сделала всю грязную работу за магов. Мы же не пострадали...
— Кто вы? — мужчина по имени Ремус, смотрел на нее с опаской, стоя перед девушкой, будто неосознанно пытаясь закрыть.
Белла рассеяно-задумчиво стояла, смотря на него.
— Оборотень... ты ведь оборотень, верно?
— Вы не ответили. Кто вы?
Белла будто не слышала его.
— И ты исцелил ее... темное существо... — Белла скользнула к нему, пристав на цыпочки, заглянула в его глаза: — "И глаза янтаря с золотом света, что с укором смотрят мягким... и сила, что светом, озаряет лицо. Его узнаешь по состраданью тьме... ибо он не ответит ударом, за зло почитая себя..."
Белла засмеялась отступая, в удивленье качая головой. — Кровь... кровь всегда проявит себя! Так вот почему ему позволили! Позволили дружить с тобой!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|