Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Генри сглотнул, перед его глазами потемнело и Блэк рухнул бы, если бы его не поймал за шкирку минотавр.
Пенни валялась в кровати до обеда, крутилась по ней, обнимая одеяло, пока случайно не с пнула поднос с чашками на пол. Каким-то чудом те не разбились, а Пенни наконец-то поняла, что пора вставать. Она потянулась, выгибаясь до хруста в костях, после чего снова рухнула на кровать, раскидывая руки и ноги звездой. Полежав ещё немного, покрутившись и повздыхав Пенни скатилась с кровати? Чтобы, наконец-то, одеть что-то, в чём можно выходить на улицу. Конечно, Пенелопа Хельга Блэк считала, что на улицу можно выходить и голой, но социум с её мнением был не согласен, и Пенни старалась помнить об этом. Иногда она, правда, прилагала усилия, чтобы помнить, что живёт в мире, в котором нет оборотней, одарённых и других нелюдей. Она должна была помнить об этом ради брата, который ничего не знал. Пенелопа любила брата, даже если от него были только проблемы. И миру было плевать, что оборотни и прочие в нём таки есть, какая вообще разница, если их меньше пяти процентов от населения планеты? Они могли бы править, будучи более умными и талантливыми, более сильными и всё такое. Но людей было больше, и каждый Нелюдь знал, что Тайная Игра появилась не просто так. Пенелопа тоже знала, поэтому собирала по номеру свою одежду. Среди вещей она нашла рубашку Лена и только фыркнула, забросив её в рюкзак. Она не думала встретятсяли они снова, но это в общем-то было не слишком важно. Она едет в город в котором не была с детства. Им пришлось сказать, что дедушка умер, потому что люди не выживают при падении на них дерева. Или, во всяком случае, люди в таких случаях становятся калеками. И если падают с крыши дома тоже. А ещё это происходит, если в них стреляют, их бьют по голове ломом и во всех схожих случаях. Генри был свидетелем всего этого происходящего с их дедом. Было просто не реально объяснить слишком умному парню, почему дедушка выжил. И Пенни тоже не ездит к деду в гости, не потому что не любит, просто это не честно. Она часто звонит дедушке, иногда думает сорваться к нему. Но это не честно. У неё нет никого ближе Генри. И теперь он в сумасшедшем городе. В котором нет никаких законов кроме права сильного. Пенелопа вытащит его!
Пенелопа оплачивает номер и уходит к вечеру. Путешествовать автостопом она больше всего любит ночью. Это не слишком вызывает понимание, но ей просто нравится.
Поэтому она вечером отправляется на трассу, она тратит день на то, чтобы посмотреть какие дороги ведут в Суойя. Она знает, что город на самом деле в другом месте, но ей всего лишь нужно попасть к мосту и дальше она справится.
На ней самая приличная одежда, какая только есть в гардеробе: бриджи и обыкновенная чёрная футболка с предупреждающим текстом: "мои родственники воют вечерами на луну" и волчьим следом слева, над сердцем, над словом "воют". Пенни сидит в автобусе, который везёт её к трассе, к месту, от которого дальше она поедет уже на попутках. Она не будет ждать пару дней, чтобы сесть на автобус. У её брата может не быть пары дней.
— Будет забавно, если я застоплю этих Инквизиторов, — думает Пенни, прикрывая глаза, у неё около получаса, можно немного отдохнуть. Заранее.
========== 11. ==========
Пропажа Генри в библиотеке стала ясна не сразу, вернувшись Реджина и Тереза не сразу поняли, что охотника нет нигде. Реджина обошла Главный Зал первой секции по кругу дважды, пока не смирились, вздохнув, что Генри куда-то делся из закрытой библиотеки. Недовольная Тереза отставила в сторону принесённую с собой еду и тоже взялась за поиски, мысленно надеясь, что он задел какую-нибудь статую и та рухнула на него, или что-то ещё? столь же маловероятное? всё же случилось. Приоткрытую дверь заметила именно Тереза. Увидела и замерла, на том же месте где до этого размышлял сам Генри. Прикусив губу Тереза отступила в сторону и оглянулась туда, где находилась Реджина. Если ничего не говорить, то Генри или будет обращён в камень за то, что пробрался в Кабинет Под Башней, или же его ждёт участь куда страшней. Архив. Чем он там дольше, тем меньше шансов выйти. Байки про это место Тереза слышала если не все, то многие и возможности выйти нет ни в одной из них. Тереза отступила ещё на шаг от двери и замерла. Хорошие девочки... они могут ведь ничего не говорить, если что-то знают, да? Тереза прикусила губу, глубоко вздохнула и развернувшись столкнулась с подошедшей Реджиной. Смотрительница смотрела на воспитанницу без какого-то конкретного выражения на лице, слегка приподняв брови. Тереза вздрогнула всем телом и натянула на лицо слабую улыбку, отступая в сторону и давая Ламорте увидеть тоже, что и она сама — открытую дверь. Вместо злости на лице Реджины отразилась только усталость и она, вздохнув, раскрыла дверь и шагнула в тёмный коридор. Конечно, там никого не было. Пока пару дней назад замок не сломался — это место всегда было заперто, а теперь вот ей надо искать глупого мальчишку. Реджина в надежде заглянула в свой кабинет, оглядела его и, глубоко вздохнув — заглянула под стол, понимая уже, впрочем, что Генри тут нет. Выйдя из Кабинета Под Башней она остановилась перед дверью в архив. Зайти или закрыть глаза, сделать вид, что тут не было никакого Генри Блэка?
Реджина опустила руку на ручку и уже собиралась войти, когда в коридор снова заглянула Тереза:
— К вам из ратуши. Снова.
Смотрительница посмотрела на дверь, опустила глаза на свою руку и вздохнув отпустила ручку, отошла на шаг и повернувшись к выходу медленным шагом проплыла в зал. Из администрации могли прийти только по поводу её заброса на реставрацию здания.
Минотавр притащил Генри в центр лабиринта из книжных стеллажей, где жил сам. Центром это место было довольно условно, просто здесь было реально немного раздвинуть полки, чтобы освободить достаточно места для жизни. Аккуратной горкой, в условном углу, были сложены кости тех, кто забредал в архив ранее. Минотавр находил и съедал их всех. Из-за своей природы он мог легко найти где находится центр, но не мог найти выход, а потому и сам, в общем-то, был обречён на скитания по не ровным рядам. Кем бы ни был тот, кто всё это расставлял ему было бы лучше никогда с Минотавром не знакомиться. Ни на этом, ни на том свете. Генри приходил в себя медленно, никаких верёвок его не опутывало, скрыться где-то в лабиринте было проблематично, а бег Минотавр считал полезным для физической формы. Кроме того здоровая пища это так же очень полезно. Минотавр следил за каждым движением проснувшегося Генри, наблюдал, как тот осторожно приподнимается и трясёт головой, пытается прийти в себя от пережитого страха и как-то очухаться полностью. Когда Генри оглядывается, то уже не испытывает никаких смешанных со страхом чувств, его нервы просто перестроились, пока он лежал без чувств, мозг перекроил себя и страшный огромный мужик с головой быка прекратил восприниматься чем-то безгранично жутким. Ну, мужик, ну, голова бычья, на улице вон люди ходят, из которых ветви растут. Генри глубоко вздохнул и даже отметил, что у минотавра, зато, очень накаченное тело красивое, так древние Греки изображали туловища своих богов, когда делали скульптуры. То, что Генри смог найти в мутанте перед собой что-то эстетически привлекательное сделало происходящее менее опасным. Конечно, у Генри не было возможности сделать вид, что он тут ни при чём, но хотя бы он не видел перед собой только и сугубо монстра.
Блэк аккуратно сменил позу, подбираясь и настороженно оглядываясь. Когда он учился, и когда позже работал, никогда в его жизни не было ситуации подобной этой.
Минотавр разглядывал его с интересом, приглядывался, заглядывая куда-то в нутро Блэка, нежели глядя перед собой.
— Ты человек?
— Да, — автоматически кивнул Генри, после чего приоткрыл рот и замер, прикусил тут же губу. Минотавр нахмурился, расстраиваясь, что не выйдет съесть пленника. На людей у него была аллергия.
Блэк опустил глаза, вздыхая. Он подумал, что, судя по недовольному лицу минотавра, тот прекрасно понял, что его обманывают. Тишина длилась несколько минут, но Генри казалось, что прошли часы и он чувствовал напряжение, зависшее в воздухе.
— Я не человек, — тихо признался Генри, после чего на него в упор уставился Минотавр, и он продолжил, — Я охотник.
— Охотник... — задумчиво протянул Минотавр, почёсывая мускулистую безволосую грудь.
Генри сглотнул, вжимаясь спиной в книжный стеллаж, практически выгибаясь дугой в него. Минотавр опёршись на одну руку вторую протянул вперёд, осторожно прикоснулся к лицу Генри и заставил поднять на себя опущенные было глаза. Генри прикусил губу, ощущая себя жалким и слишком слабым. Тишина длилась, пока он не догадался, что от него ждут ответа. После того, как ему в голову пришла эта мысль, Генри выдохнул и попытался отвести глаза в сторону, но Минотавр заставил его смотреть на себя, повернув за подбородок голову. Генри сглотнул, и слабым голосом произнёс:
— Да, охотник.
Минотавр убрал руку от него, отклоняясь в сторону полу утвердительно сказал:
— Не человек значит.
Генри мотнул головой "не человек", Минотавр задумался, после чего уточнил:
— Раса, не род деятельности?
Генри в растерянности моргнул, не понимая, о чём говорит Минотавр, шестерёнки и винтики в его голове прокручивались в холостую, не давая никакого объяснения. Минотавр сердито рыкнул, поднимаясь на ноги. Генри поджал губы, силясь не показывать своего страха, он поднял голову, чтобы смотреть прямо в лицо угрозе.
— Если сможешь нас отсюда вывести — не съем.
Блэк изумлённо распахнул глаза, приоткрывая рот, потом быстро взял себя в руки и через силу улыбнулся. Удачу надо ловить пока она рядом, а не за хвост.
Реджина сидела за своим столом, аккуратно, как первоклассница, сложив перед собой руки, и глядя мимо собеседника. На ней был старый свитер, в цвете которого, только при очень хорошей фантазии, можно было опознать тёмно-зелёный. Тонкие затянутые в перчатки пальцы теребили выцветший рукав. Старая лампа, стоящая на краю стола, с трудом разгоняла мрак комнаты. Тени мрачными монстрами танцевали по стенам, отчего пришедшая на проверку из ратуши женщина заметно хмурилась, напряжённо оглядывая помещение и стараясь не смотреть на Смотрительницу, стены, тени и вообще по сторонам.
Реджина молчала, опустошённая решением комиссии которое сообщила сидящая перед ней женщина. Они ходили по залам несколько дней, отложив работу и поиски охотника. Она показывала, объясняла, допустила пришельцев во все жилые помещения.
И всё же её отказали в выделении денег на реставрацию.
Недостаточно ветхое здание.
Недостаточно пунктов.
В Смотрительнице даже злости уже не было, только усталость. Оборотень сидящая напротив вежливо и безразлично улыбалась, озвучивая вердикт. Реджина не нашла сил отреагировать, поэтому госслужащая поднялась со своего сидения, кивнула на прощание, и осторожно не торопясь вышла из Кабинета Под Башней. Больше всего сил кошка тратила на то, чтобы не побежать отсюда, а с достоинством уйти. Умом она знала, что власть находится у неё, во всяком случае ей так казалось, нарушь василиска запрет связанный с их проживанием в городе и всё. Вот только ещё она понимала — когда это василиски были разумными?
Реджина тяжело вздохнула, прикрывая глаза. Ей не нужно было уметь читать мысли, чтобы знать, почему она получила отказ на самом деле или чтобы заметить, что она вызывает отвращение. Смотрительница судорожно переплела свои пальцы, сложив руки на оленях и глядя в спину уходящей оборотнице.
Тереза сидела за стойкой, пыталась делать вид, что перебирает документы, по залу бродили члены комиссии, тихо переговаривались между собой и сетовали на не ухоженность вверенного василиске имущества города. Вольна мяла в руках бумагу, когда слышала очередную претензию, потом, спохватившись, разглаживала края, прикусив губу.
Когда к комиссии вернулась черноволосая ухоженная дама, которая была главной, они спешно покинули библиотеку и Тереза, вскочив, бросилась к своей наставнице. В её голове не появилось ни одной мысли о поведении правильной девочки в таких условиях.
Пока Реджина Ламорте вместе с Терезой Вольна показывали состояние библиотеки и её необходимость в ремонте Генри Блэк скитался по лабиринту из книжных стеллажей на которых можно было найти записи во всех когда-либо существовавших способах хранения. И, если бы Генри был внимательней и менее напуган, то заметил бы, что тут так же были разные вещи которых ещё не существовало, с другой стороны он не слишком-то разбирался во всем этом, так что мог бы просто не понять и не опознать ещё не созданное.
Минотавр ходил следом за Генри, не особенно переживая. Каждый раз, когда он кого-то находил в лабиринте — он позволял этому кому-то попробовать их вывести. Когда ты не умеешь читать, но застрял в хранилище с кучей информации всё, что тебе остаётся это искать развлечения за счёт тех, кто читать умеет. Вот Минотавр и позволял всем пытаться их вывести, давал возможность попытаться сбежать и в итоге, всегда, просто съедал. Потому что другой еды в лабиринте не очень водилось. Жевать старую кожу, на которой были записаны некоторые из книг, он всё же не хотел. Минотавр до того, как заблудился в архиве, был стражем Библиотеки, своей должностью и работой он гордился до сих пор и не собирался нарушать правила и, тем более, уничтожать какой-то из ценных экспонатов архива.
Блэк не имел об этом никакого представления, но у него было 3 дня времени, чтобы попробовать спастись. С точки зрения реального мира и логики шансы стремились к нулю, но на самом деле всегда существует фактор удачи.
Генри порядка семи раз заводил их в тупики, каждый раз, в итоге, теряясь, но всё же упорно шёл, боясь остановиться. То, что с эстетической точки зрения Минотавр не пугал его — никоим образом не помогало взять себя в руки. Они дважды выходил на стоянки Минотавра:
— Их у меня около семи в общей сложности, центры нескольких частей архива.
На эту информацию Блэк вымученно улыбнулся, глядя на горку костей. Не человеческих, кажется, а каких-то существ, но это всё же было весьма слабым утешением после обещания съесть, если он их не выведет. Внутренний голос, бес с левого плеча, нашёптывал, что нужно правда вывести, но Блэк не желал этого. Нет. В городе полно жителей, а в самой библиотеке две хрупкие девушки, он не имеет права подставлять их.
На закорках так же жило пугающее:
— Что, если Минотавр и сам найдёт выход?
И всё же Генри водил его по лабиринту, силясь придумать, что ему делать в сложившейся ситуации. В голове не было никаких идей. Будучи офицером Блэк давал присягу и вообще-то клялся защищать других даже ценой своей жизни. Если бы он мог найти хоть какое-то оружие!
Тогда он хотя бы попытался бы.
В бесцельном брожении прошли сутки. Генри не сомкнул глаз, но и не пытался сбежать, лежал, разглядывал в темноте спящего Минотавра, и думал о том, как когда-то, ещё на втором курсе, слушал курс лекций на тему "Что делать, если вас взяли в заложники".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |