Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глаза мои застлала темная пелена горя.
Я вышел вперед, глядя шаману прямо в глаза.
Поднял вверх руки. Не понимая сам для чего, но осознавая, что я должен это сделать.
И закрыл глаза.
Сила во мне. Я сам — это сила.
Эта тварь не уйдет безнаказанной.
За моего лучшего друга!
За моего отца!
За всю мою жизнь, которой посвятил себя этот человек.
Я могу!..
Я опустил руки прямо перед собой, одновременно разводя их в стороны.
Земля под ногами затряслась.
Раздался дикий вопль... и наступила тишина.
Я стоял, зажмурившись.
Чувствовал, как меня обнимают родные руки. Кто-то прижался к моей груди и горько плакал. Кто-то гладил меня по волосам. Кто-то просто держал за руку.
Пора. Я вздохнул и открыл глаза.
Шамана не было. Не было и склона, на котором он стоял. Впереди зиял разрыв в земле.
— Он бездонный, — прошептала Эль, гладя меня по волосам. — Дар ты смог, ты сделал это.
Я опустился на колени. И закрыл лицо ладонями. К чему теперь все это? Какой в этом смысл, если победа досталась настолько дорогой ценой?
Зира горько плакала, прижавшись ко мне всем телом.
Не знаю, сколько прошло времени. Я стоял на коленях не в силах пошевелиться. Не в силах встать и подойти к тому, что осталось от моего лучшего друга.
На мои плечи опустились чьи-то руки. Я слышал чьи-то голоса. Много чужих голосов. Но меня это не трогало.
Меня звали, тормошили, но я стоял как каменное изваяние. А потом, меня подхватили на руки. И куда-то понесли.
"Наверное, кто-то очень сильный", — мелькнуло напоследок у меня в голове.
И, наконец, пришла благословенная темнота.
Лига — мера длины, равная приблизительно 4.828 метра.
Альпака — животное, похожее на корову, но с длинной шерстью, живущее на горных плоскогорьях (драк.)
Ирбис — снежный леопард (драк.)
Локоть — мера длины, равная примерно 0,45 метра.
Шаргоэрэн — столица драконьей Империи.
Палец — мера длины, равная примерно 2 см.
Риндиэ — эльфийское вино.
Думатар — город в драконьей Империи.
Эльфиец — конь специальной породы, выведенный светлыми эльфами. Живут во всех Империях, кроме человеческой.
Соковик — Март (общий имперск.).
Студень — Январь (общий имперск.)
Шаахрас — куча отходов жизнедеятельности (Ороч.)
1
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|