Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Несчастный рейс 1313 - Том второй (часть вторая - продолжение)


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.11.2016 — 25.02.2018
Читателей:
4
Аннотация:
По просьбам публики - продолжение приключений ояшек и русского морпеха. И продолжение продолжается :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— В принципе, не так уж важно. До моря отсюда все равно черт знает сколько, выбираться придется, вернее всего, по горам и на восток, в Таиланд. Хотя такими темпами игиловцы нас снова и обгонят, сукины дети, очень даже запросто. Но выбирать-то, собственно, и не из чего. Для начала надо с плотины ноги унести, а там уж посмотрим. В конце концов, к пешим переходам мы уже привычны. Верно, Кейко-тян?

— Я бы лучше ехала, конечно, но идти тоже готова. Вот отдохну немного и пойду, — пропыхтела Маэми.

— Вот и умница. Так-с, как ни крути, а остается только вниз по водоводу, благо, есть кабель, спасибо 'Джону', — Иван смотал несколько колец кабеля, сноровисто связал петлю и повис на ней всем весом, зацепив за какой-то кронштейн на потолке. Кабель оказался прочным и выдержал, даже несмотря на то, что русский попрыгал, пытаясь оборвать его рывками. — Годится. Так, сейчас сымпровизируем обвязки.

— А зачем? — удивилась Кейко, глядя, как Засельцев отрезает трехметровые куски, складывает их вдвое и связывает концы, делая из них замкнутые кольца. — Привяжем здесь один конец, сбросим катушку вниз, да и спустимся. Давайте быстрее, вообще, а то вдруг эти гады уже лезут вверх по скобам, и нас найдут.

— Мыслишь верно, поэтому тебе и поручается держать коридор — смотри и слушай туда, и будь готова стрелять, — велел Иван. — А вот насчет спуска легкомысленность проявлять нельзя. Тут высоты — метров сто пятьдесят, как в небоскребе; стоит руки разжать, и костей не соберешь. Поэтому спускаться будем со страховкой. И еще следы оставлять нельзя.

— Конечно, — кивнула Амико, — если они увидят привязанную у люка веревку, то сразу все поймут, и последуют за нами.

— В точку. А сперва еще гранат накидают, — согласился Засельцев. — Потому кабель сложим вдвое, и потом за собой сдернем вниз. А ну-ка, Акеми, повернись-ка ко мне, подними руки и ноги расставь пошире.

— Э?..

Несколько сбитая с толку и покрасневшая девушка, тем не менее, без промедления выполнила команду. Иван же явно не имел в виду ничего предосудительного — он лишь захлестнул ее талию сложенным вдвое куском кабеля, соединил его концы на животе, а потом, пропустив руку между ног Амико, вытянул вперед одну из проходящих на пояснице ветвей, соединив ее с концами и связав дополнительным куском кабеля. Потом он привстал и потянул за этот кусок вверх. Девушка почувствовала, что довольно удобно сидит в импровизированной альпинистсткой обвязке: две петли обхватывали ноги, одна — талию, причем приподнявшийся сверху узел не позволял ей никуда выскользнуть.

— Удивительно... и надежно.

— Поняла? Дешево и сердито, хотя долго не провисишь, резать начнет. Но для спуска хватит, все равно ногами будешь в стенку упираться, — объяснил Иван. — Кейко-тян, давай и ты тоже сюда.

Снабдив обвязкой Кейко и себя самого, Засельцев снова выглянул в люк, продел конец кабеля в массивную проушину на его внешнем краю — судя по всему, именно для таких целей и предусмотренную — и прочным узлом-восьмеркой закрепил его на обвязке Амико.

— Так, давай ты первая. Дюльферять ('Дюльфер' — метод спуска по веревке без дополнительных устройств.) вы не умеете, поэтому спускать буду я. Твое дело как бы идти по стене ногами вниз, не бояться и не визжать.

— Я и не собиралась этого делать, Иван-сан, — с некоторой обидой ответила девушка.

— Вот и славно. Если что не так, дергай за кабель два раза, я подожду. Дернешь три раза — спускаю дальше. Внизу, когда водосток выположится, отвязывайся, дергай четыре раза, и я поднимаю конец, чтобы спустить Кейко. Налобный фонарь возьми ты, подствольный я дам ей, а голосхему оставь мне, хоть какой-то свет будет. Все понятно?

— Да, — кивнула Амико, пристраивая автомат подобнее на спине.

— Не страшно? — уточнил Иван, пропуская верхний промежуток кабеля себе сзади между ног, потом поперек груди и назад за плечо.

— Нет, — решительно ответила она. — Я знаю, что могу на вас положиться, Иван-сан.

— Так же как и я на вас, надежные вы мои ояшки, — улыбнулся Засельцев. — Ну, давай, пошла.

Натянув кабель, Амико переступила край люка и оказалась стоящей на уходящей вниз бесконечной бетонной горке — только стоящей не в привычном вертикальном положении, а почти под прямым углом к нему. Тем не менее, ноги ощущали надежную опору, и когда Иван начал плавно травить кабель, она просто пошла задом наперед, спокойно и довольно быстро спускаясь в гулкую, пахнущую сырым цементом бездну.

Спуск благополучно завершился минут через пять — когда ноги уверенно встали на наклонную бетонную поверхность трубы, перестав соскальзывать вниз, Амико осторожно обошла большую лужу, собравшуюся на перегибе водовода — который отсюда шел практически горизонтально — и отцепила кабель, дернув за него, как и велел Иван. Спустя еще пару минут где-то далеко наверху появилась яркая звездочка, фонаря, беспорядочно крутящаяся во все стороны. Потом донеслось шарканье ног и приглушенное чертыхание; затем Кейко финишировала рядом с подругой. Потирая намятую обвязкой ногу, она похвалилась:

— Мы теперь как настоящие альпинистки. Если б раньше представила спуск с такой высоты, немедленно померла бы от страха, а теперь — хоть бы хны.

— Наверное, стоило сходить на ту экскурсию в веревочный парк на Окинаве во время нашей школьной поездки — мы были бы лучше подготовлены к таким делам, — напомнила Амико.

— Но вместо нее мы тупо провалялись на пляже, — уныло кивнула Кейко. — Если бы не всезнающий Банька-сан, я бы наверняка попыталась съехать просто на руках, распилила бы пальцы до костей и навернулась оттуда сюда. Б-р-р-р... — поежилась она, представив себе такой исход.

— А ведь его самого никто не спускает... — озабоченно заметила Амико.

— Но он наверняка что-то придумает, — уверенно махнула рукой очкастая подруга. Так и случилось. В отличие от девушек, Иван, обозначенный призрачным синим огоньком от голокарты, не переступал по стенке водовода, а спускался большими прыжками, лишь изредка отталкиваясь он нее. Под лихой свист кабеля он возник в луче фонаря и уверенно приземлился на ноги, сбросив кабель, пропущенный таким же образом, как и при спуске девушек — только уже сдвоенный. Снял подцепленные где-то в диспетчерской рабочие перчатки — слегка дымящиеся — и незаметно потер бедро — его тоже, похоже, несколько припекло из-за спешки. Впрочем, спешил он не без причины:

— Как раз вовремя смылись — там в лифтовой шахте началось какое-то шебуршение. Ну, я прикрыл люк и дюльфернул.

— Но ведь они могут заглянуть и увидят веревку! — испугалась Кейко.

— 'Спокойно, Маша, я Дубровский!' — непонятно ответил Засельцев и принялся быстро и умело сматывать одну из ветвей кабеля, уходящих вверх. Свободный конец второй ветви уполз в темноту, и скоро стометровый кусок, выскочивший из проушины у люка, с шорохом свалился вниз, заставив девушек отпрыгнуть. Кейко захлопала в ладоши.

— Вот это номер! Ну, вы даете, Банька-сан. Где вы так научились?

— Да чего тут такого? Обычная веревочная техника, в любом туристическом кружке отрабатывают, — Иван смущенно пожал плечами, хотя было видно, что восторженная похвала ему приятна. — Ладно, идем дальше, а то мало ли: придет гадам в голову сунуть нос в люк, а там и гранатку захочется кинуть. Хотя досюда она за три секунды не допрыгает, наверное — раньше рванет.

Тем не менее, задерживаться на перегибе водовода беглецы не стали — собрав снаряжение и прихватив смотанный кабель, они зашагали дальше, подсвечивая фонариками титаническую трубу.

— Значит, мы от них сбежали? Они нас не догонят? — с надеждой спросила Кейко.

— Скорее всего, нет. Катушка там осталась пустая, кабеля нету, следов не осталось — поди, догадайся, что мы спустились, а не уползли в какой другой вентиляционный ход, — ответил Иван. — Теперь у нас есть хорошая фора, можно не пороть горячку, а аккуратненько прокрасться наружу — а там ищи ветра в поле. Надеюсь, наш пронырливый друг тоже успел свалить оттуда вместе с Тун Тином.

— Хорошо бы они спаслись. Мальчик мне очень понравился, да и сколько мы всего прошли вместе. Жаль, что нельзя было с ним поболтать нормально, — пожаловалась Кейко.

— Ну, может и свидимся еще, Земля-то круглая. А у этого 'Джона' тут все схвачено, невооруженным глазом видно. Прямо узкоглазый Джеймс Бонд.

— Да, скользкий субъект, — кивнула Амико. — Я так и не поняла, на кого он все-таки работает? На китайцев?

— Видимо, нет. Хотя китайцы ему вроде как союзники; как и нам теперь, кстати.

— Но он говорил про какой-то СМЕРШ, — напомнила Амико. — Что это такое? Никогда не слышала этого слова.

— Я тоже так и не понял до конца. 'Смерть шпионам' — это название советской армейской контрразведки во времена Великой отечественной войны, они там успешно душили всяких шпионов и коллаборационистов. Можно было бы предположить, что это какая-то новая наша, российская спецслужба — да вот только наши нынешние власти сталинские времена вспоминают с зубовным скрежетом. У них там от коммунистов и всего, что с ними связано, прямо крапивница начинается. Рады были бы забыть и не вспоминать больше никогда, сукины дети. Так что вряд ли это государственная контора.

— Как-то вы критически настроены против вашей же собственной страны, Иван-сан, — осторожно заметила Амико. — До сих пор мне казалось, что вы готовы умереть за нее.

— А я и готов. Только страна и те, кто сейчас у власти — не одно и то же, — мрачно ответил Иван, и Акеми озадаченно умолкла. Но теперь вступила Кейко — ее все же одолевало любопытство.

— Ладно, оставим ваш замшелый коммунистический СМЕРШ — но причем тут какой-то бирманец или кто он там? И из его слов можно было понять, что майор Шун Ци тоже имела с ними какую-то связь. И еще он там какого-то Феликса поминал, от которого у нее сын — кто бы это мог быть?

— Да вот убей — не знаю, — пожал плечами Иван. — Скрытный же этот шпион, скользкий, как Голлум, так и не сказал толком ничего. Единственно вот намекнул в конце про 'рот фронт'...

— А это что?

— Старое коммунистическое приветствие, вот так вот: — Иван поднял на уровень головы сжатый правый кулак. — От немецких коммунистов пошло, от Эрнста Тельмана, потом к интернационалистам. За единство, значит, пролетариата, и его победу. Я его одобряю полностью, и из этого, кстати, можно сделать вывод...

В этот момент они вышли туда, где прямой отрезок водовода закончился, резко завернув вправо, наподобие улитки.

— Ага, кажется, пришли — сейчас будет сама турбина, а под ней выход наружу.

Несколько расширившийся тоннель начал быстро сужаться, потеряв за полный оборот почти половину ширины. Справа стена быстро пропала, и вместо нее появился ряд направленных в сторону центральной части улитки железобетонных ребер, соединяющих верхнюю и нижнюю части тоннеля. Посреди них в свете фонарей холодно заблестел полированной сталью громадный ротор турбины гидроагрегата.

— О, как у водяной мельницы! Только на боку лежит, — воскликнула Кейко, и в ее голосе слышалось радостное возбуждение от предчувствия близкого спасения из давящих подземелий.

— Это, получается, вода падает с самого верха плотины по трубе, где мы спускались, бьет сюда и вертит этот ротор, чтобы получилось электричество? — с интересом уточнила Амико. — Когда она работает, здесь поток страшной силы, наверное.

— Еще бы, — кивнул Засельцев. — Повезло нам, что плотина недостроена, и вода еще не поднялась. А то сюда попасть — рад не будешь. Порубит на кусочки, словно в мясорубке.

— Ну же, неправильная у вас аналогия, Банька-сан! — жизнерадостно прочирикала Кейко. — В мясорубке просто фарш крутят — тоже для вкусных котлеток, кстати — а здесь великое дело человеческих рук, электричество! Плохо было бы в темноте жить, как считаете? Ни фена — волосы посушить, ни холодильника для газировки, ни пасокон включить — чтобы аниме смотреть или ВНки всякие читать. Нет, мне здесь нравится!

— Хм, если так посмотреть, то ты права, пожалуй... Если посмотреть... если посмотреть... — протянул Иван, пролезая между ребер. И вдруг его широкая спина вздрогнула и замерла.

Девушки тоже замолчали, глядя на него, и им вдруг показалось, что температура начала медленно, но неотвратимо падать...

— Ч-что... такое?.. — сглотнув, спросила Кейко. Не дожидаясь ответа, Амико взбежала на бетонный бугор между ребер и тоже заглянула туда, куда смотрел Иван. Кейко нерешительно последовала за ней — и не увидела ничего страшнее широкого — метров шесть диаметром — бетонного колодца, где в луче фонаря спокойно стояла чистая вода. Высота от воды составляла всего пару метров, и туда было нетрудно пролезть между блестящих лопаток ротора турбины.

Иван, так ничего и не сказав, торопливо поднял часы и всмотрелся в голокарту. Мелкий масштаб заставил его прищуриться. Затем он поднял голову и всмотрелся куда-то под потолок центрального отсека, туда, где сквозь огромный подшипник наверх уходил вал, на который был насажен ротор турбины.

— Посветите-ка туда.

Лучи фонарей Амико и Кейко скрестились на небольшом стальном люке в потолке — только-только пролезть. Видимо через него сюда спускались специалисты-ремонтники, проверяя, все ли в порядке в гидроагрегате — естественно, когда он был осушен, как сейчас.

— И что не так с этим люком? Банька-сан, я сейчас вас стукну прикладом, или чем там дерутся. Объясните, наконец!.. — жалобно воскликнула Маэми.

Тяжело вздохнув, Иван поднял руку, указав на люк.

— Видала, какой толстенный?

— Ну, конечно, он прочный, а то бы не выдержал, когда тут вода беснуется. И что с того?

— Вылезти отсюда наружу можно тремя путями. Первый — по водоводу наверх.

— Но вы же сдернули веревку, обратно не залезть на такую крутизну.

— Верно. Второй путь — через этот люк.

— Но он же закрыт!

— Да. Через него можно попасть наверх, в турбинный зал. Там, вроде бы, игиловцы, но, главное — люк с этой стороны не открыть. Никак.

— Так... погодите, мы тут заперты?!.. В этом... в этом подземелье?!.. — глаза Кейко чуть не вылезли из орбит.

— Есть еще третий путь, — спокойно подсказала Амико.

Иван кивнул.

— Да, — он указал вниз. — Через выходной водоток.

Все трое синхронно опустили взгляды. Прозрачная вода зеленоватого цвета пропустила лучи фонарей на несколько метров вглубь. Колодец выглядел широким, и... и очень глубоким.

— Он потом изгибается в сторону реки? Иначе ведь вода не смогла бы выйти отсюда, верно? — уточнила Амико.

— Точно так, — ответил Засельцев, снова поднеся к глазам крохотный трехмерный план.

— Но чтобы выбраться, сколько... сколько нужно проплыть под водой?

— Здесь что-то непонятно с масштабом. Но, похоже, метров шестьдесят или семьдесят.

— Семьдесят метров под водой?!.. — ноги Кейко мгновенно ослабли. Она с маху уселась на бетон, и, схватившись за волосы, простонала: — Ну, все, нам конец!!! Мама, мама, прости свою несчастную глупую дочку!.. Никогда нам больше не увидеться; никогда ты меня больше не отругаешь за хентайное аниме!.. Твоя дочка высохнет от голода и превратится в мумию, как Тутанхамон... только бы сюда потом не стали водить туристов!..

123 ... 1415161718 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх