Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Ну а ты? Ты-то спел?— не унималась девушка.
-Да. Мы исполнили вместе одну из моих баллад.
-Ну?...
-Мэру, его сыну и дочери, вроде очень понравилось. А потом и остальные начали хлопать,— смущенно пролепетал бард.
-Дочери?!— нахмурилась Рози.— Какая она? Красивая?
-Да. Правда еще совсем ребенок — шестнадцать лет. Но она подарила мне брошь,— улыбнулся Ян. — Как рыцарю на турнире. Вот же наивная девочка. Какой же я рыцарь...
-Она сделала тебе подарок?!— Рози прошиб пот. — И ты принял?!
-Ну да... Иначе это выглядело бы оскорблением... А что не так? Я сделал что-то не правильно?— испугался бард.
-Нет...— девушка взяла себя в руки. — Все правильно... По-другому нельзя...
-Что случилось, Рози? Тебе грустно?
-Да, Ян,— могильным голосом произнесла она,— мне кажется, я краду твою жизнь...
-О чем ты говоришь?— бард вскочил с места и присел перед ней на одно колено, пытаясь заглянуть в полные слез глаза.
-Ведь там... Там настоящий мир. Ты встречаешь там настоящих людей. И девушек... Живых... Ты не должен приходить сюда, но я...
-Тише,— твердо произнес он, прижимая ее голову к своей груди. — Я рад быть здесь. Рад, что твой мир открыт для меня. И ни за что тебя не оставлю здесь одну. Обещаю.
* * *
-Открывай, Ян! Скорее!
-МЯУ!!! МЯУ!!!
Бард проснулся от ударов, сотрясающих дверь, и неистовых хлопков когтистой лапой по лицу. Наспех накинув камзол, он бросился к двери.
-Что-то случилось!— сообщил Руд, едва щелкнул засов. — Твой кошак разбудил меня и выпрыгнул в окно!
-Быстрее за мной, чего встали!— рявкнул Мьель, белой молнией вылетая в коридор. Руд и Ян ринулись следом.
Света свечей хватало, чтобы бегуны не переломали ноги в кромешной тьме и не перевернули горшки с декоративными деревьями. В два счета они оказались в самом конце коридора у темной двустворчатой двери.
-Открывай!— велел кот, навалившись своей мохнатой тушей.
Ян дернул ручку. Заперто. Недолго думая, Руд выхватил пистолет и выстрелил в замок.
Под грохот выстрела сквозь клубы дыма друзья ворвались в комнату, оказавшейся спальней мэра. Облаченный в облегающую черную одежду человек, сжимая пальцами побелевшее горло жертвы, вдавил Кларенса Хюльда в жесткий матрац кровати. Мэр Льорисау отчаянно сопротивлялся, сдерживая клинок убийцы, находящийся в другой руке. Еще один ассасин стоял чуть поодаль, пошатываясь, словно только что словил хороший удар по голове.
Увидев ворвавшихся людей, душивший мэра отпрыгнул к окну и схватил за шкирку своего напарника. Констебль мгновенно выхватил два заряженных пистолета и спустил курки. Не попал. Ассасины, как кошки, выпрыгнули в открытое окно под грохот выстрелов.
-С вами все в порядке?— Ян подбежал к Кларенсу.
-А? Да,— кивнул мэр,— пустяки,— улыбнувшись, он показал кровоточащее предплечье.
-Я помогу,— выдохнул бард.
-Нет времени, Ян!— прервал его Руд. — Быстрее за ними!
Выкрикнув это, он перевалился через подоконник. Повиснув на руках, специальный констебль раскачался и прыгнул вниз.
-Твою мать!— выругался Руд, после прыжка со второго этажа. — Черт!
Несмотря на боль, он смог подняться на ноги и пустился в погоню.
-Быстрее, Ян! Чего мешкаешь!— возмутился Мьёль, давно уже взобравшийся на подоконник.
Бард робко перевел взгляд с открытого окна на раненного мэра. Кларенс Хюльд сухо усмехнулся:
-Идите, Ян ван дер Веттелик. Со мной действительно все в порядке.
Ян уверенно кивнул и бросился к окну. Переступив через алую лужицу, он на мгновенье остановился, еще раз взглянул на мэра и, набравшись решимости, забрался на подоконник.
Он спустился так же как и Руд. Жесткое приземление обжигающей болью отдавало в пятки. Стиснув зубы, Ян побежал вперед и вскоре нагнал констебля.
-Шустрые гады!— сообщил де Йонг. — Как кузнечики, скачут по крышам! Прицелиться не успеваю!
Руд и Ян бежали по широкой улице, ведущей к городской площади. Свернув на перекрестке, они уткнулись в двоих мушкетеров.
-Стоять! Не с места!— велел один из караульных, тыкая в неизвестных оружием.
-Спокойно, уважаемый,— быстро отозвался де Йонг. — Мы — гости вашего мэра. На него напали, и сейчас мы гонимся за преступниками. Если поднимите головы, то сами их увидите,— изумленные мушкетёры задрали шлемы и, увидев прыгающих по крышам людей, изумились еще больше. — Нам не помешает ваша помощь, уважаемый мушкетер.
-На господина Хюльда действительно напали?— опешив, пролепетал стражник.
-Да. На наших глазах.
-Тогда мы с радостью поможем вам!— воодушевился мужчина.
-Вот и славно. Соберите всех своих и оцепите квартал. Мы же продолжим преследовать преступников.
-Есть!— отсалютовал мушкетер и поспешил выполнять приказ.
Яну казалось, что ассаины, согласно рассказам Руда превосходящие по силе и выносливости обычных людей, должны были уже давно оторваться и скрыться. Но этого не происходило. Складывалось ощущение, что убийцы бегут через силу. Будто они ранены.
Раздались выстрелы. Мушкетеры, успешно заняв позиции, перешли в наступление.
Находясь под огнем мушкетов, убийцы были вынуждены спрыгнут с крыш на землю. Руд спустил курок последнего заряженного пистолета и... промахнулся. Хоть теперь поймать ассасинов стало куда более реальным, они по-прежнему оставались неуязвимы для констебля и барда.
Внезапно Руд ощутил на себе тот же пронзительный взгляд, что и в доме мэра во время ужина. Одновременно с этим темноту разорвала ярко-красная вспышка. Она слетела с крыши ближайшего дома и устремилась к ассасинам. Тут же последовала еще одна. Раздался сдавленный крик. Две стрелы, пронзив ноги убийц, пригвоздили их к земле.
Ян и Руд настороженно остановились. Подняв голову, констебль увидел фигуру в плаще и капюшоне на крыше трехэтажного дома. Незнакомец держал в руке лук.
Де Йонг перевел взгляд на ассасинов и обомлел. Убийцы вцепились друг другу в горло.
-Что происходит?— испугано пролепетал Ян, чувствуя неведомую, разъедающую округу силу.
-Не может быть...— прошептал де Йонг.
В этот же миг, ассасины, рванув что есть силы, вырвали кадыки друг друга. Два безжизненных тела упали на землю.
Озираясь по сторонам в поисках причины, констебль заметил еще одну фигуру на крыше противоположного дома. Высокий мужчина с длинной черной бородой в развевающейся на ветру мантии вскинул руки, и Руд почувствовал как теряет контроль над своим телом.
-А-ааа! Что это?!— завопил Ян, когда его пальцы сжали горло констебля, а руки Руда начали сдавливать шею барда.
Вспыхнула еще одна красная молния, но человек в мантии успел увернуться от выпущенной в него стрелы. Руд и Ян обмякли, словно безвольные куклы.
Лучник снова выстрелил, но так же как и прошлый раз — безуспешно.
Ян лежал на спине, не в силах подняться на ноги. Он смотрел на горгулью, подпирающую крышу обычного двухэтажного дома. "Странная она какая-то"— подумал юноша.
Едва барду пришла в голову эта мысль, как горгулья задрожала и... ожила. Каменные оковы сброшенные чудовищем, полетели вниз.
Осознание неминуемой гибели лавиной накрыло барда. В ужасе он зажмурился, готовый принять неизбежное, но...
Вихрь неизвестной силы заставил барда открыть глаза. Он увидел стоящего над ним и Рудом мужчину, сжимавшего в руках странные изогнутые ножи. Повернув голову, бард заметил груду камней, валяющуюся вокруг.
-Вы спасли нас?..— сам не веря своим словам пролепетал Ян.
Но незнакомец не ответил. Одним движением спрятав оружие в ножны, он выхватил из налучья лук, наложил стрелу, прицелился и...
-Ушел колдун,— раздраженно сплюнул незнакомец в капюшоне и, посмотрев на лежащего у его ног Яна, протянул тому руку. — Вставай, певец. Будешь валяться, простудишься и потеряешь голос.
* * *
-Куда мы так несемся?— обескураженно спросил Ян, когда они с Рудом и Мьёлем спешили за неизвестным лучником.
-В дом мэра, конечно же,— не поворачиваясь, ответил Де Йонг.
-Кто вы? Почему нас спасли?
-Гроссмейстер Ордена Щитов — Брэндон,— бросил на бегу мужчина, скидывая капюшон. — Спасать людей от колдунов — моя работа.
Яну показалось, что Гросмейстеру было лет двадцать пять — молодое лицо покрывала черная щетина, но глаза тускло сияли вековой мудростью.
-Гроссмейстер?— не поверил своим ушам Руд.
-Он самый,— кивнул Брэндон.
-Тогда все ясно,— серьезно кивнул де Йонг. — Вы были в доме Хюльда. Почему же не посетили его званный ужин?
-Ха!— гроссмейстер усмехнулся. — Устал я от этих церемонных посиделок. Мне нужно было поговорить с Хюльдом о делах, однако вести беседы с его лизоблюдами не было ровным счетом никакого желания.
-Ты его знаешь?— шепнул Ян.
-Кое-что,— не теряя серьезности, ответил констебль. — Потом расскажу.
-Ну а вы, господа,— продолжал гроссмейстер.— Ведь не только ради песен оказались в доме Хюльда?
-Что вы имеете в виду?— сыграл недоумение Руд.
-Не придуривайтесь. Да, ван дер Веттелик — прекрасный бард. Но не настолько известный, чтобы путешествовать с телохранителем. Кто вы? Представьтесь?
-Руд де Йонг,— ответил констебль.
-И? Дальше?
Руд помолчал некоторое время и в итоге сдался:
-Специальный констебль Эйкдама.
-Вот это уже похоже на правду,— улыбнулся гроссмейстер. — Значит эйкдамского мэра то же ассасины?..— догадался он.
-Да.
-Что ж...— задумчиво протянул Брэндон. — Вам удалось спасти Хюльда, однако с мертвых ассасинов полезных сведений не получишь...
-Но теперь у нас есть еще одна зацепка — колдун. Вы охотились на него?
-Отчасти. Я остановился недалеко от дома Хюльда и посреди ночи почувствовал всплеск Жажды. Когда я примчался на место — увидел лишь валяющегося без сознания мэра и его переполошенных домочадцев.
-С господином Хюльдом все в порядке?— тут же встрепенулся Ян.
-С чего бы?— удивился гроссмейстер. — Ассасины смазывают свои клинки смертельными ядами.
-Он умрет?— прошептал бард.
-Мог бы. Но успокойтесь. Я уже отдал распоряжение его слугам собрать необходимые травы и послал за целителями Ордена. Вы, наверное, слышали, что мы охотились на морского змея вблизи Льорисау. Мои рыцари еще рядом.
-Мэр выживет. Это хорошо,— нетерпеливо выпалил Руд. — Но скажите, что это был за колдун? Вы ведь знаете?
-Не знаю. Просто могущественный колдун, который оказался в спальне Хюльда, как я полагаю, раньше ассасинов.
-Он был в доме мэра?— оторопел констебль.
-Без всяких сомнений. На полу у окна — пятно именно его крови.
-Вы в этом уверены? Как можно утверждать такое?
-Поверьте мне — можно.
-И что же тогда получается?— снова влез в разговор Ян. — Господин Хюльд сражался сразу с двумя ассасинами и колдуном?
-Ха! Конечно нет,— покачал головой гроссмейстер. — Это колдун сражался с ассасинами.
-Хоть он и проиграл,— предположил Руд. — Но смог их задержать и ослабить. А от шума схватки проснулся мэр.
-Именно,— кивнул Брэндон,— Колдун отступил, чтобы собраться с силами и закончить начатое позже.
-Но зачем ему это?— недоумевал бард. — Думаете, ассасины сделали ему что-то плохое?
-Личная месть?— раздумывая над словами друга, протянул де Йонг.— Сомневаюсь... Может не поделили заказ? Такое встречается.
-Встречается,— подтвердил гроссмейстер,— Правда обычно колдуны не настолько щепетильны. Он мог спокойно постоять в сторонке, наблюдая, как другие выполняют его работу. Но версия вполне себе состоятельная. Пусть будет официальной,— хмыкнул Брэндон.
-А не официальная?— тут же спросил Руд. — Вы считаете, что...
-Т-с-с-с,— прижал палец к губам гроссмейстер,— Думайте головой, специальный констебль. Это слишком сильное заявление, чтобы озвучивать его вслух без должных доказательств.
-О чем вы говорите?— перевел взгляд с одного на другого Ян.
-Ни о чем,— резко отвернулся гроссмейстер. — Разговоры в сторону. Мы почти пришли.
* * *
Ян, Мьёль и Руд сидели в просторной столовой. Перед гостями на широком столе стояли чашки с горячим чаем и огромная тарелка всевозможных сладостей. Но к угощению никто не притрагивался.
Дафна Хюльд, всхлипывая, сидела рядом на софе. Ее старший брат ходил из стороны в сторону, не в силах оставаться на месте. Помимо двух перепуганных горничных в комнате находился ещё и Джанкарло Росси, напевающий себе под нос заунывный мотив.
-Может ты наконец-то замолчишь?— не выдержал констебль, обращаясь к менестрелю. — Чего вообще приперся?
-Вы задаете странные вопросы, Господин де Йонг,— покачал головой эмрудец. — Весть о ночном нападении на господина Хюльда мигом облетела весь город. Я не мог не оказать хоть какую-нибудь поддержку.
-Будто от твоих завываний кому-то станет легче,— проворчал Руд.
Дафна всхлипнула, смахнула шелковым платочком слезы и вымученно улыбнулась:
-Господа, прошу вас не ссорьтесь. Мы очень благодарны вам за то, что в эту минуту вы рядом. И...— она потупила взор, а после посмотрела на Яна. — От всего сердца благодарю, что спасли моего отца.
Ян неловко кивнул и, стараясь скрыть волнение, отхлебнул горячего чаю, едва не ошпарив горло.
-Присоединяюсь к словам сестры,— Патрик Хюльд остановился на полпути от окна до стены. — Благодарю вас, Ян, и вас, господин Руд,— глаза наследника дома были красны, но слез никто разглядеть не мог. — С отцом все будет хорошо.
-Непременно, господин Патрик,— вновь подал голос Джанкарло. — Нам повезло, что не только Господин де Йонг и Ян оказались рядом, но и Господин Гроссмейстер. С его помощью Господин Хюльд мигом встанет на ноги.
-Мяу!— буркнул кот, растягиваясь на столе.
Присутствующие удивленно посмотрели на него, как будто только сейчас заметили и растроганно улыбнулись. Дафна Хюльд взяла животное на руки:
-Ты тоже помогал, верно?— девушка, положив кота на колени, нежно гладила его. Мьёль под удивлённый взгляд Яна и Руда даже и не думал сопротивляться. Вместо этого зверь потянулся и заурчал.
В коридоре послышался топот, в столовую ввалился запыхавшийся камердинер:
-Господин пришел в себя!— с порога выпалил он.
Все повыскакивали со своих мест, а камердинер отдышавшись продолжил:
-Господин Хюльд желает говорить с глазу на глаз со своими спасителями.
Дети мэра и Джанкарло переглянулись между собой, после чего Патрик повернулся к Яну:
-Прошу вас, идите. Отец ждет.
Ян кивнул и вместе с Мьёлем и констеблем последовал за камердинером. Быстро поднявшись на второй этаж, они прошли до конца коридора. У спальни мэра стояла горничная и двое рослых мужчин. В глаза бросились кроваво-красные плащи незнакомцев, на которых белыми нитками была вышита эмблема — насаженная на копье голова оборотня — символ Ордена Щитов.
Подойдя к распахнутым дверям комнаты, друзья увидели госпожу Хюльд, стоявшую на коленях возле кровати мужа. Гроссмейстер Ордена стоял у изголовья.
Заметив вновь прибывших, женщина, поднявшись на ноги, поцеловала супруга в щеку и направилась к выходу.
-Спасибо вам,— прошептала она, проходя мимо Руда и Яна, после чего закрыла за собой дверь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |