Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— В последний раз на Великой охоте, около четырех лун тому назад.
— Значит давно, — задумчиво кивнула я, — Тогда скажи мне, что ты знаешь о мертвой ипостаси у живого человека?
— Что за глупости, Вещунья, такого не может быть, — фыркнул парень, от негодования резко вогнав клинок в ножны. Сталь тренькнула так звонко, что я невольно содрогнулась — Ипостась, это не просто способность превращаться в животное. У нас, эрехессов, не важно, к какому клану мы принадлежим, — это и есть воплощенная душа. А даже дети знают, что тело без души жить не может.
— Видимо, мне придется тебя разочаровать — может. Я видела полуразложившуюся ипостась вашего Ва-Эхтар-Дан. Видела своими глазами, и если ты способен мне поверить хотя бы немного, она была мертва, настолько, что я видела ее изгнившую плоть.
— Шаххар! Этого не может быть. (*Ересь, в значении не богохульства, а скорее полной небылицы)
Я лишь изогнула брови, всем своим видом говоря "да-да, именно так оно и было, но тебе нужно с этим свыкнуться". Парень и впрямь воспринял мои слова тяжело. Не найдя в моем взгляде и намека на обратное, он заметался по палатке из стороны в сторону, без видимой цели. Затем кинулся к топчану, извлек из-под него ларец и, наскоро откинув крышку, достал с бархатной ткани глиняную табличку, мелко исписанную непонятными значками. Вцепившись в эту вещицу нечеловеческой хваткой, он замер на несколько минут, приклеившись взглядом к письменам. Я чуть постояла, ожидая от него хоть какого-то ответа, но когда его не последовало и через несколько минут, встала у парня за спиной, через руку заглядывая в текст. Каракули иероглифов были плохо различимы: истертая временем, надломанная по углам, расчерченная глубокой тещиной почти посередине а затем кое-как склеенная смолой, табличка видела наверняка не одно поколение кочевников. Глаза едва стали привыкать к странному тексту, на совершенно непонятном языке, как воин, наконец, отмер, резко развернувшись ко мне лицом. Табличка была быстро прижата к груди, дабы я никаким образом не могла в нее заглянуть.
— Я не верю тебе, Вещунья, но если то, что ты сказала, окажется правдой, нам всем не поздоровится. И если честно, то уж лучше бы ты сейчас лгала.
— К сожалению, я не лгу, — мрачно скривилась я, — Может, просветишь, что такого страшного ты там вычитал?
— Этот сакральный текст достался мне от матери. И в нем говорится о демонах, которые когда-то давно попали в мир Эрсос, из мира Мертвых душ. У нашего народа этих тварей называют "баргулами". Это старая сказка, которой на ночь пугают непослушных детей. Никогда и никто не видел баргула, Вещунья. Потому что ели бы они существовали на самом деле — нас бы уже давно не было. Все что здесь написано, мало похоже на правду.
— И все же, ты хранишь эту вещицу, — хмыкнула я.
— Моя мать, как и Трия, была шаманкой в нашем клане. Она оставила этот текст мне, повелев беречь его до самой смерти и после нее. Я не нарушу завет. Это мой долг перед всеми предками, да хранит Степь их Имена.
— В каждой сказке есть доля сказки, — многозначительно протянула я, — Что же эти ваши "баргулы" и в самом деле живые мертвецы?
— Не мертвецы. Они создания тьмы, такие же древние, как боги. Своим ядом они пропитывают душу человека, и когда та истлевает до конца, завладевают его телом. Они вселяются в кого угодно, и распространяются как эпидемия пенной чахотки. Стоит лишь одному пройти полный круг превращения, и дальше никто уже не спасется. Согласно тексту, на заре веков, клан эрехесс-а-Фер богами был уничтожен до последнего старика и младенца, ради того, чтобы их остановить. Тогда, людей сожгли заживо, а то место, огородили двенадцатью семиаршинными столбами, запретив всему живому когда-либо ступать на ту землю.
— Как-то мрачновато, — протянула я, — А это точно баргул?
— Ты у меня спрашиваешь, Вещунья? — как-то нездорово хохотнул парень, — Тебе виднее, что ты увидела на дне своей колдовской чаши.
— Не чаши. У меня про это дело камешек особый припасен, — хмыкнула я, — Если не веришь мне, то своим-то глазам ты должен доверять?
— О чем ты толкуешь?
— Я могу показать тебе то, что видела сама, — усмехнулась я, — Всего-то нужно — набраться смелости да взглянуть сквозь камень.
— Доверия слова твои мне не внушают, Вещунья. Мне нужно подумать.
— Думай, но не затягивай. Новолуние близко, — пожала я плечами, едва сохраняя внешнее спокойствие, для чего пришлось хорошенечко впиться ногтями себе в руку, — Я буду ждать твоего ответа до первой звезды. Потом — пеняй на себя. И помни, я знаю твой маленький секретик, волчара. Подумай, стала бы я о нем молчать за просто-так?
Оставив парня размышлять над сказанным, я вышла из палатки, и помахав рукой поджидавшей меня страже, мило улыбнулась:
— Можете проводить меня к Трие, раз уж вы здесь.
Сопровождение со всеми почестями выглядело даже забавно. В течение недолгой прогулки мне удалось кое-как перевести дыхание и даже немного успокоиться. Я даже как-то смогла убедить себя в том, что смирилась со своим незавидным положением. Что уже теперь поделать, если я и приняла не самое верное решение, мне теперь остается только следовать ему, да уповать на милость судьбы — местным богам доверия все равно нет.
Тягостно тянулись часы, занятые лишь питьем чая и поглядыванием на медленно темнеющую щелку в тканях, закрывавших вход в палатку. К моему несчастью я относилась к той породе людей, что лучше бы догоняли, чем ждали, поэтому совершенно незанятые ничем часы были поистине невыносимы. Наконец, за пологом небо окончательно окрасилось густым фиолетом. Я одним резким рывком поднялась с подушек и вышла из палатки, в тягучем предвкушении чего-то, что вот-вот должно случиться. Г'ярт появился спустя несколько минут, в сопровождении пятерки крупных воинов в полном боевом облачении. Мрачно осмотрев приближающийся отряд, я лишь поджала губы и чуть отступила — я просчиталась. Что делать дальше, бежать? И как далеко я уйду? По степи, от кочевников, которые сызмала обучены скакать по степям верхом? Глупая идея. Позвать Лиэлит?
Додумать я не успела. Мужчины настигли меня в считанные секунды, ловко скрутили, и крайне предусмотрительно затолкав в рот кляп, швырнули к ногам своего главаря. Я хорошенечко проехалась лицом по плотной чуть подмерзшей земле. Щека засаднила и как-то подозрительно потеплела. Но, пожалуй, это была лишь меньшая из ожидавших меня бед.
— Обыщите ее, все что найдете — мне, — приказал Г'ярт.
Его команду незамедлительно выполнили, даже не поднимая меня с земли. Брать у меня, по сути, было нечего. Кочевники разве что выдрали заколку из волос, да сорвали наручи, под которыми я так и держала камень. Все добытое перекочевало, к Г'ярту, который лишь негромко хмыкнул. Я еще немного полежала, уткнувшись лицом в землю, когда по команде меня подняли, на этот раз, лицом вверх, ухватив за веревки связывавшие руки и ноги.
— Тащите ее к Ва-Эхтар-Дан, пусть он решает, что с ней делать.
Я тихонечко заскулила, от напряжения в мышцах, не приспособленных к такому обращению. Получилось достаточно жалобно, чтобы вызвать у воинов смешки.
— Вещунья, а такой исход предсказать не смогла, — мерзко заржал один.
— Ну, может, хоть как ее казнят угадает, — поддакнул второй.
Угадывать не хотелось. Мозг, отчаянно зашуршал, продумывая варианты спасения, один отчаяннее и бесполезнее другого. Боль в вывернутых руках стала почти невыносима, и я уставилась в небо, изогнувшись в совершенно неестественной позе, пытаясь хоть как-то сместить давление.
Обведя едва осознанным взглядом небосвод, я едва не завыла в голос. Я просчиталась дважды. В этом мире лунный цикл короче — и новолуние уже наступило. Сегодня последний день, отведенный на исполнение пророчества.
И без того паскудная ситуация усугубилась в разы, но немного отвлекла меня от грозящей печальной участи. Мелкое злорадство по поводу судеб кочевников, едва ли могло компенсировать животный страх за свою собственную, но хоть как-то скрашивало общую безрадостную картину.
Бросать меня на пол начало превращаться у кочевников в какую-то дурную традицию. На этот раз меня буквально зашвырнули в шатер правителя Соленых Степей, вслед за вошедшим Г'яртом. Больше порога шатра никто не переступил. Я, хорошенько ударившись спиной и головой, попыталась втянуть воздух, и едва не задохнулась от удушающего смрада, ставшего за эти несколько часов почти невыносимым.
— Это еще что? — строго вопросил правитель, нависнув над моим телом.
— Ты впустил в наш дом грязную лисицу, Отец. Прикинувшись вещуньей, она обвела тебя вокруг пальца, и думала укусить, пока ты утратил бдительность.
— Откуда тебе знать? Или сам подался в вещуны?
— Она пришла сегодня ко мне, предложила помочь... занять твое место. Она распространяла мерзкий слух, будто бы ты, Отец, — баргул. Не знаю, скольким воинам она уже успела влить в уши свой яд.
Я округлила зала. Отец? Помочь занять место? Да, Лера, с таким везеньем нужно было сразу в море топиться, это хотя бы не так больно.
— И ты отказал ей? Глупый щенок... — протянул мужчина, — А ведь она могла дать тебе неплохой шанс... Ты всегда был слишком преданный. В таких делах, преданность — это слабость. Однажды ты это поймешь. Но сейчас я тебе ее прощаю.
— Отец! — Г'ярт ударил сомкнутой в кулак пятерней себя в грудь.
— А теперь скажи, что ты предлагаешь с ней сделать?
— Сжечь. Как и положено поступать с лже-вещунами и предателями.
— Значит, так и поступим, — кивнул мужчина, — Ступай, распорядись, чтобы сложили костер.
Парень быстро развернулся, сделал несколько шагов к выходу и замер:
— Совсем забыл! При ней был камень, говорит, волшебный, — Г'ярт вынул из кармана бледный изумруд и прокрутил между пальцев, — Что за стекляшка? Он же даже на изумруд не похож, — хмыкнул он.
Я скосила глаза на Ва-Эхтар-Дан, который напряженный, словно натянутая тетива, замер, не дыша. Секунда, еще одна. Я едва успела откатиться в сторону, приложив поистине нечеловеческое усилие, когда вождь, в один миг обратился тем самым крупным полуразложившимся койотом и кинулся на своего сына, целясь в горло.
Парень, оказался на диво проворен, вовремя отскочил в сторону, чтобы в следующее мгновение тоже обратиться в крупного волка. Лежать между двумя разъяренными существами оказалось, пожалуй, еще страшнее, чем осознавать то, что меня собираются сжечь. В ушах загудела кровь, и я попыталась откатиться в сторону. Получилось из ряда вон плохо. Пасть с виднеющимися сквозь облезшую плоть костями клацнула в опасной близости от моего уха:
— Не дергайся, девчонка, и проживешь чуть дольше.
Что остается делать, когда поступает такое ценное предложение? Конечно, попытаться сбежать! Что я и сделала, на этот раз, каким-то чудом, вполне удачно закатившись под топчан одним хорошим рывком. Дальнейший разворот схватки я наблюдала под довольно странным, и крайне неудобным углом. В основном следя за перемещением лап по полу. За кого болеть — я так и не определились, с одинаковым содроганием ожидая, когда же победитель примется за меня.
Долго ждать мне не пришлось, кости захрустели, жутким звуком ознаменовав завершение поединка, и вот, уже бесформенная туша разлагающихся костей и плоти повалилась на пол, ощерив разинутую пасть прямо на меня. Уверена, это звук я запомню надолго, видимо даже до конца своей жизни, ведь она обещает быть короткой.
Я с унынием отметила, что таки помогла пророчеству сбыться, и задвинулась еще чуть подальше — раздумывая над тем, как же новоиспеченный вождь (если, конечно, в этой глуши наследуют по праву крови), будет вытаскивать мою тушку из-под топчана.
"Лишь бы мечом прямо так не пырнул..." — подумала я.
Волчьи лапы вновь превратились в обычные голые человеческие ноги. Прошло еще с минуту, пока мой предполагаемый душегуб, напрочь позабыв обо мне, оделся, обулся, отшвырнул носком сапога быстро истлевающие останки, и что-то неразборчиво пробормотав, плюхнулся на живот. Вытаскивание моей сопротивляющейся тушки из-под топчана, оказалось не такой простой затеей, и парню пришлось изрядно попыхтеть. Я, кажется, цеплялась за подстеленный ковер даже кожей. Помогло это не особо, но и неудобств парню доставило не мало. Он справился. Тяжело выдохнул, и вытянул короткий клинок. Тут уж я на всякий случай закрыла глаза и помолилась. Не знаю кому — но сделала это вполне исправно. К моему изумлению убивать меня не спешили. Парень сопел, что-то отрывисто вздыхал, и я даже с любопытством приоткрыла один глаз, наблюдая за его мытарствами.
— "Чего он трясется? Еще с первого раза в сердце не попадет!" — Забеспокоилась я, с опаской уже двумя глазами глядя на изрядно дрожащий клинок. Определенно, такой способ умерщвления я приняла за гуманное благо, ведь гореть заживо — удовольствие наверняка ниже среднего.
Наконец волк взял себя в руки, сдвинул брови и, сжав зубы, крепче стиснул клинок, заставив тот не трястись из стороны в сторону. Я снова закрыла глаза.
"Так, он вроде больше не трясется, теперь, как бы самой не трястись, чтоб убил с первого раза?"
Я вдохнула и замерла, в ужасе не сразу поняв, что именно произошло. Мои руки, а затем и ноги освободили, аккуратно распутали, затем вынули изо рта кляп... и больше ничего!
Я полежала еще немного, прикидываясь полумертвой, и таки открыла глаза, не разглядев сразу парня, который в странной позе скорчился на полу, в нескольких метрах от меня. В задумчивости посидев еще с минуту, я поднялась на ноги, не спеша растерла алые следы от веревок на руках, ощупала явно потерявшее товарный вид лицо, сделала пару шагов — ноги затекли и почти не гнулись, но парень так и не шелохнулся.
"Что это с ним?"
Я подошла к кочевнику, в скрюченной позе распластавшемуся по полу так, чтобы лицом уткнуться в ковер, и при этом усидеть на пятках.
— Эй? Ты живой? — с опаской спросила я, раздумывая, а не потыкать ли его ногой?
Парень украдкой выдохнул, и тут же попытался замереть. Значит — живой. Тогда что он делает?
Я огляделась по сторонам. Останки койота разлагались на глазах, источая такой невыносимый смрад, что глаза начали невольно слезиться. Ковер был исполосован следами от когтей, а часть мебели разгромлена, но во всем этом месиве из щепок, обрывков ткани, клоков шерсти и костей не наблюдалось одного — моего честно-добытого камешка! Кочевник продолжал вести себя предельно странно, замерев, в явно неудобной позе.
— Прошу простить меня за вторжение, Ва-Эхтар-Дан... — Трия проникла под полог необычайно прытко для скрюченной старушки, и замерла, в немом ужасе приоткрыв рот, вслед за ней еще один любопытствующий страж успел сунуть голову внутрь и так же замереть в остолбенении.
Я замерла, не зная куда броситься. Толком запаниковать даже и не успела.
— На колени, — рявкнул хорошо поставленный властный голос, и я едва не послушалась приказа, вовремя сориентировавшись, что он адресован вовсе не мне, и исходит от Г'ярта, все так же полулежащего на полу.
К моему изумлению, кочевники ни секунды не мешкая пали ниц, мигом заняв точно такую же позу, что и их новый вождь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |