Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На последнюю реплику Гарозиус среагировал незамедлительно.
-Хорошего понемножку, — заявил он, — возвращая афроамериканке прежний облик. — Разумеется, мне никаких трудов не стоит превратить вашу однокурсницу в кого-либо из особей противоположного пола, но столь серьёзная трансформация, если человек к ней внутренне не готов, может не самым благоприятным образом отразиться на психике. Вот подрастёте немного, станете профессионалами, тогда делайте с собой что захотите — если к тому времени останется желание. Обычно волшебники не утруждают себя истинными превращениями, довольствуются иллюзиями, сотворить которые намного проще.
-Но не всегда эффективнее, — ехидно шепнул приятелю Гека. — Особенно когда тебя просвечивают рентгеном. А Трансформации — самое оно! Главное — правильно выбрать копируемый объект. Вот в меня ты хотел бы превратиться?
-И потом вместо тебя на свидание к Стане? Да запросто.
-Э-э, мою девушку не трожь!
-А как она отличит? К тому же, если я буду тобой? Это вроде как и не измена вовсе получается! А если серьёзно — лучше без этого обойтись. Как-то неловко чувствовать на себе чужое тело. Словно нацепил прикид, который тебе явно не идёт. И уж тем более не хотел бы даже на время становиться 'особью противоположного пола'.
-А чего такого? — развеселился Гека. — Научишься лучше понимать женскую логику, расшифровывать тайные порывы их душ. А заодно, если возьмёшь за основу более-менее симпатичный оригинал, не будешь обойдён мужским вниманием.
-Вот без последнего я точно могу обойтись. Если оно тебе так важно — кто мешает стать второй Жанной, например? А пока дай послушать умного человека!
Архимаг, словно уловив суть их приколов, пустился в рассуждения о сути самотрансформации.
-Одним из любимых занятий многих волшебников прошлого являлось превращение в других людей или животных, наделённых сверхъестественными способностями. О теории и практике ликантропии распространяться не стану, это скорее по части Зелёной магии, с нас достаточно и представителей Homo Sapiens. Так вот, принять чужой облик — полдела, если конечно, попросту не развлекаетесь подобным образом. Куда сложнее убедительно сыграть роль того, в кого перевоплощаетесь. Любая мелочь способна разоблачить вас, особенно если общаетесь с людьми, хорошо знающими привычки и поведение оригинала. Сейчас расскажу на эту тему одну историю, забавную и в то же время поучительную. Приключилась она в Германии в те далёкие времена, когда, имея доброго коня, за день можно было объехать пару-тройку граничащих друг с другом земель, а из окон замка кого-либо из их владельцев наблюдать, как трудятся крестьяне на полях, принадлежащих соседу. И вот, как-то раз наследный принц одного из таких мини-королевств по имени Клорг, прослышав о красоте и добродетельности принцессы Швабской, долго не раздумывая, отправился свататься к ней. И взял с собой лишь оруженосца, двух верных слуг, и подводу со свадебными дарами. На полпути остановилась их компания на ночлег в придорожной таверне. И, как назло, в тот же вечер занесла туда нелёгкая Буза — колдуна, отличавшегося крайне скверным характером и злобным нравом, поэтому проживавшего вдали от людей, в лесной чащобе. Где мог преспокойно заниматься экспериментами, за которые Святой Трибунал отправлял прямиком на костёр. Увидел Буз Его Высочество, выведал, куда и зачем направляется, и подумал — юноша статен и красив, наверняка приглянется принцессе, а со временем и королём станет. И почему ему такое счастье, чем я хуже? Тут же созрел коварный план. Едва постояльцы заснули крепким сном, коему способствовал подмешанный в вино дурман, Буз принял облик Клорга, предварительно надев тому на палец колечко Летаргии. Слышали, наверное — пока оно не снято, жертва не проснётся. Трактирщик, склонённый к сотрудничеству мешочком с серебром и обещанием превратить в крысу, если вздумает проболтаться, переправил оригинал в избушку колдуна. На следующее утро Буз, занявший чужое место, уехал с ничего не подозревавшей свитой. Впрочем, сомнения у его спутников появились быстро — появились быстро — какой-то их господин не такой стал, смотрит исподлобья, разговаривает, будто кругом не люди, а твари презренные, достойные лишь, чтобы их давили без сожаления. Поэтому, едва прибыли в Швабию, оруженосец, не будь дурак, тут же напросился на приём к придворному магу — так, мол, и так, отчего вдруг весёлый и добрый юноша стал раздражённым и злобным, не опоили ли его чем? Искушённый в великосветских интригах волшебник отнёсся к его словам с должным вниманием, учитывая, что в случае положительного решения вопроса о замужестве принцессы самозванец рано или поздно станет его повелителем. Установить, что принц не тот, за кого себя выдаёт, особого труда не составило, о чём было доложено, куда надо. Решили, шума не подымая, устроить засаду; приглашённый на приём к королю Швабии лже-Кворг был схвачен, лишён наложенных чар и тут же брошен в тюрьму. Плахи избежал лишь потому, что со страху чистосердечно во всём признался, раскаялся и выдал, где спрятан настоящий принц.
Того, естественно, как нашли, сразу расколдовали и привезли во дворец, где приняли как дорогого гостя. И впрямь, приглянулся он дочке короля, молодые тут же обручились. На радостях колдуна-мошенника помиловали, отпустив на все четыре стороны, запретили лишь приближаться к границам Швабии ближе, чем на два дневных перехода. У истории, как видите, счастливый конец, поскольку Буз, сымитировавший внешний облик, даже не попытался хотя бы немного подстроиться под характер и манеры общения Его Высочества. И как он, не зная тонкостей светского этикета, собирался жить во дворце, для меня лично тоже большая загадка.
Поднялась рука Отто.
-Гроссмейстер, немного непонятно, почему Буз сохранил жизнь принцу, когда воспроизвёл его обличье. Обычно в подобных ситуациях оригинал уничтожается, чтобы не иметь проблем в будущем. По крайней мере, в книгах и фильмах так случается чаще всего.
-Об этом лучше спрашивать у него самого, — усмехнулся Архимаг. — Либо собирался держать Клорга в заложниках, либо чтобы не забыть, как тот выглядит. Вам это кажется смешным? Не забывайте — в те времена фотографией ещё никто не увлекался. И портреты рисовали лишь с очень важных персон типа прославленных полководцев или кардиналов. А поскольку метаморфические чары не вечны, через некоторое время потребовалось бы их возобновлять, для чего очень желательно иметь копируемый объект перед глазами.
Тут же возник вопрос у Таськи — возможно ли сделать превращение необратимым, а если нет, то как рассчитать, сколько времени оно будет продолжаться.
-Необратимость действия заклинания означает, что даже вы не сможете его отменить, — с еле уловимой иронией отозвался ректор. — И чтобы дать такую гарантию, нужно прожить бесконечно долгую жизнь. Разумеется, мне не раз встречались чародеи, предлагавшие формулы окончательной трансформации как живых, так и неживых объектов, однако ни одна из них не прошла проверку временем. А что касается долготы действия — тут, как сами понимаете, многое зависит от потенциала колдующего. У меня, например, есть вещички, трансформированные лет двести назад. Пока стремления вернуть прежний вид вроде не проявляют.
Поскольку больше никто из студентов не пожелал углубляться в тонкости искусства Синей магии, Гарозиус, ещё раз поздравив всех присутствующих с началом учебного года, тихо испарился. Девушки тут же кинулись расспрашивать Сандру о её самочувствии во время и после превращения. Гека с не меньшим пылом понёсся напомнить о себе Стане. Эрику спешить было некуда, и он расслабленным шагом поплёлся к выходу из аудитории.
-Эй, приятель, постой минутку, — окликнули сзади. — Насчёт того дела, которым вы меня нагрузили перед отправкой на каникулы. Короче, раздобыл я кой-какую информацию, так что скажи своей чувихе, пусть гонит оставшееся бабло и забирает.
-Вообще-то она мне не гёрлфренд. Чисто товарищеская услуга. Впору с вас обоих брать за посредничество, раз не желаете общаться напрямую. Ладно, расслабься, так и быть, передам Лине привет от тебя.
-Заодно скажи: найти эту её Милицу было ох как непросто! Весь аванс поистратил, да ещё свои кровные докладывать пришлось!
-Свежо предание, да верится с трудом.
-Думай что хочешь, а я всё сказал. Нет 'евриков' — нет писем. Хочешь, ты заплати за неё. Мне по фигу, с кого иметь. Потом с подружки компенсируешь, наличкой или ещё как, сам решишь.
Взглянув в насмешливые глаза криво ухмылявшегося Малко, Эрик не смог сдержать закипающий внутри гнев.
-Ты эти свои грязные намёки брось! Чтоб больше ничего подобного не слышал!
Получилось, пожалуй, излишне резко: девчонки, как по команде, оглянулись и удивлённо посмотрели в их сторону. Зато на македонца явно произвело впечатление — сразу стушевался и на попятную. Хотя и здесь не обошлось без лёгкого ёрничанья.
-Тише, тише, зачем на всю округу, я тебя и так прекрасно понял! Извини, если наступил на больной мозоль, не знал, что у вас всё так запущено. В общем, если понадоблюсь, я у себя, — и убежал.
Оказавшись за пределами аудитории, Эрик сделал вид, что с интересом изучает доску объявлений, а на деле — дожидаясь, когда женской половине их курса надоест общаться друг с другом. Наконец, те начали потихоньку разбредаться, и Лиэнна выскочила одной из первых.
Услышав новость, она обрадовалась.
-Давай прямо сейчас! — и, когда спустились на первый этаж, погоди минутку, я за деньгами заскочу!
Малко будто чувствовал, что долго ждать не придётся — три порядком потрёпанных и пожелтевших от времени конверта держал под рукой.
-Они ваши всего за восемьсот евробон! — и, наткнувшись на осуждающий взгляд Эрика, сбавил обороты, — хорошо, хорошо, семьсот! Я пока вашу Милицу нашёл, вправду поиздержался неслабо. Она из Косовска-Митровицы, как и предполагал, ещё в девяностых прошлого века переехала. Вначале жила в Нише, а потом, пару десятилетий спустя, переселилась в Крушевац. Да ещё фамилию сменила — попробуй разыщи! Очень удивлялась, долго расспрашивала, но в конце концов согласилась передать со мной всё у неё сохранившееся.
-Спасибо! — Лиэнна торопливо отсчитала банкноты и, выхватив драгоценные конверты из рук Малко, выскочила в коридор. Эрику ничего не оставалось, как последовать за ней.
-Пойдём ко мне! — предложила англичанка и, не дав времени на обдумывание или возражения, добавила — я быстренько прочту и тебе перескажу. Если, конечно, найдётся чего ценного.
-Надеюсь, деньги были потрачены не зря, — обнадёжил её Эрик.
-В любом случае останутся на память. Вместе с другими бабушкиными вещами.
Оказавшись в своей комнате, Лиэнна, позабыв обо всём на свете и даже не предложив гостю чаю, тут же вцепилась в мятые тетрадные листы, исписанные мелким аккуратным почерком, и принялась торопливо их перечитывать. Эрик молча стоял рядом, ничем не напоминая о своём присутствии. И лишь когда последний абзац остался позади, Лиэнна вздохнула с облегчением и немного расслабилась.
-Как и предполагала. Бабушка не приходится мне даже дальней родственницей. Но в любом случае я не перестану считать её родным человеком. Здесь же, кстати, почему она ушла из того госпиталя. Не зря он мне с самого начала подозрительным показался! Вот, давай прочту тебе дословно:
'...похоже, всё-таки придётся оставить свою работу здесь, в Калифорнии. Последнее время в госпитале творится немало странностей. Началось с того, что сменился главврач; вместо Тайфера у нас теперь Групт. Тайфер был очень привязан к своим пациентам, по доброй воле никогда бы их не оставил. Мы до сих пор не можем понять, почему так произошло — его внезапно вызвали в Вэшингот и назад он уже не вернулся. А день спустя прибыл этот садист, у которого давно атрофировалось чувство сострадания к чужой боли. И стал устанавливать драконовские порядки, единолично распоряжаясь госпиталем как своей собственностью. Несогласных уволил, или они ушли сами, им на смену набрал таких же мясников, как и он сам. Весь третий этаж отдан по отделение интенсивной психотерапии, и попасть туда можно лишь с разрешения главврача. Всего пару раз мне удалось навестить тамошних больных, но и этого оказалось достаточно. На них явно ставили эксперименты с применением колдовства.
Да, да, дорогая Милица, именно так. И магометр подтвердил наличие остаточной эманации. Все мои попытки выяснить, кто из моих коллег решил вдруг ставить опыты на не-магах, увы, ни к чему не привели. Вдобавок как сам главврач, так и его подручные, включая охрану третьего этажа, оказались нечувствительны к чарам. Такое скопище магорезистентных в пределах одного здания — само по себе чудо. Хуже того, Групт, похоже, почуял направленное на него воздействие, раз заявил: если меня что-либо не устраивает, могу убираться на все четыре стороны. Как ни тяжело покидать госпиталь, которому отдано столько лет жизни, придётся пойти на это. За меня не беспокойся — где-нибудь да пристроюсь, профессия 'народной целительницы' выручала раньше, прокормит и сейчас.
Возможно, наконец-то возьмусь за реализацию давней своей мечты обзавестись семьёй. Нет, замуж не собираюсь, поздновато уже, да и ни к чему. Просто подыщу подходящую 'ячейку общества', желательно неполную и без большого количества родственников поблизости. Но главное — с ребёнком, имеющим Дар, которому я передам свои знания и помогу стать настоящим чародеем...'.
-Как нетрудно догадаться, выбор пал на меня. Теперь понятно, почему бабушка помогла устроить развод вместо того, чтобы вернуть отца в семью.
-Ты осуждаешь её?
-Нет. Всё-таки 'бабушка' была добра ко мне. Благодаря ей я тоже смогу стать волшебницей!
-А в других письмах о чём речь?
-Они более ранние, там в основном женские сплетни.
Эрик осмотрел почтовый штамп на конверте. То ли двадцать третий год отправки, то ли двадцать пятый — чернила слегка стёрлись.
-Госпиталь..., — внезапно пришло озарение, — так вот куда они засунули Билли!
-Бэйкинса? Но зачем?
-Как сказал Дэнил, ему вернули прежнюю память, но одновременно слегка съехала крыша, и в результате он оказался в госпитале. Но в каком именно — не уточнил. Зато теперь всё ясно! Билли ведь тоже, получается, жертва магического эксперимента!
-Неужели Дэнил тебе такое сообщил? Но зачем??
-Опять уговаривал сотрудничать.
-Не соглашайся ни в коем случае! Мне порой кажется, он — сам дьявол во плоти!
-Не спорю, — уныло согласился Эрик. Как хорошо всё-таки, что накануне они решили не выносить его тайну на всеобщее обсуждение.
Глава 15.
Коротко поздравив с началом нового учебного года, мадам Берсье раскрыла кондуит. Дойдя до Станы, уже внесённой в список учеников, она подняла глаза на аудиторию.
-Как понимаю, вас приняли сразу на третий курс. По чьей рекомендации, могу узнать?
-Моим учителем был Великий Мастер Перич, — пролепетала новенькая, встревоженная суровым голосом преподавательницы. Похоже, приятель на радостях позабыл проинформировать о нравах учителей Штарндаля, не до того, видать, было. Пока Эрик разбирался с Малко, они успели исчезнуть из поля зрения. Как выяснилось позже, пошли осматривать остров, который Стана раньше видела лишь пару раз, да и то мельком — на свадьбе, да ещё когда её прихватили с собой за компанию Мастера, собравшиеся нанести визит в заведение пана Важела. Судя по тому, что Гека, сиявший, как начищенный пятак, вернулся лишь под вечер, свидание прошло успешно. Посвятить в детали, правда, отказался, сказал лишь — всё ОК. Хотя это мог бы и не говорить — на физиономии и так всё написано.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |