Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир, что живет по другим законам.


Опубликован:
18.12.2012 — 18.12.2012
Читателей:
2
Аннотация:
Еще одна из моих работ по Наруто, что встала на месте, и уже вряд ли будет продолжена. Последняя из работ, если мне не изменяет память.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

...

— Зачем ты попросил нас собраться, Зецу? — лидер стоял спокойно и взирал немигающим взором на человека-растение. — Надеюсь, это что-то важное?

— Лидер-сама, неужели Вы думаете, что мои способности разведчика ослабли? — спросила белая сторона шпиона организации Акацке.

— Сомневаюсь, что он так думает, просто в последнее время мы приносим информацию, которую нельзя назвать такой уж ценной, — черная половина скривилась.

— Но на этот раз мы принесли нечто действительно заслуживающее внимания, — белая половина разведчика вновь вступила в разговор.

— В таком случае, что же это за информация, раз вы вдвоем попросили собраться нас всех? — холодный голос лидера заставил усмехнуться Кисаме.

— До нас дошли сведения, что джинчурики Къюби появился в стране Горной реки два дня назад, — взгляд белой половины Зецу стал маниакальным. — Прибыв на место, мы смогли подтвердить свои догадки: половина пляжа усеяна остатками чакры джинчурики девятихвостого...

— Но дальше мы не смогли за ним последовать, — в разговор опять вмешалась черная половина. — Он смог полностью подавить свою чакру, а также запах...

— Там не оказалось почти ни единого следа его присутствия, а прибудь мы на пару часов позже, то не нашли бы даже следов его чакры, — белая половина закончила отчет и замолчала.

— Ну надо же, а я уж и правда начал думать, что этот мальчишка сдох за морем, и мы бы не смогли собрать полную коллекцию биджу... — Хошикаге облокотился на свой меч и вновь явил миру свою улыбку.

— Значит, то послание было правдой... — Шикамару потянулся, расправляя затекшее тело. — И где нам теперь его искать?

— Я не думаю, Шикамару-кун, что нам надо искать Наруто-куна. Скорее всего он найдет нас сам, — Хината стояла спокойно, но потомок клана Нара смог различить легкие нотки беспокойства.

— Это ничего не меняет. Мы уже полностью восстановились, а значит должны начать действовать как можно быстрее, — Пейн закрыл свои глаза и начал постепенно исчезать. — Итачи, Кисаме, вы вдвоем ближе всех к стране Горной реки, а значит на вас тоже возлагается миссия по его поиску. Но помните: нам он нужен живым, — спустя мгновенье лидер исчез полностью, а вслед за ним последовали и Конан с Зецу.

— Интересный расклад, не правда ли? — Хошикаге поднял свой меч и повесил за спину. — Посмотрим, кто найдет его быстрее, малыши...

— Только смотри, чтобы он из тебя филе не сделал, Кисаме, — Шикамару усмехнулся и исчез.

— Проклятый мальчишка... Не думай, что так просто отвертишься, — кожа Кисаме стала синее, чем была.

— Успокойся, Кисаме, — Хъюга решила принять участие в разговоре. — Шикамару прав, неизвестно насколько Наруто-кун стал сильнее... это может быть опасно. Вспомни мое развитие, когда Конан-сан(17*) тренировала меня.

— Она говорит правду, Кисаме, еще неизвестно, кто выйдет из вашего поединка живым, к тому же, это ослабит нашу организацию, — Итачи спрыгнул на пол огромной пещеры, в котором уже начала исчезать статуя древнего демона. — А теперь пойдем, мы должны найти Узумаки Наруто раньше, чем это сделают эти двое.

— Как скажете, Итачи-сан, но я и правда не понимаю, к чему Вы решили так постараться?.. — Хошикаге дождался, пока пальцы статуи уйдут под землю, и уже после этого направился к выходу. — Хотя, если говорить откровенно, я тоже хочу поскорее встретиться с этим мальчишкой...

...

— Мастер, почему Вы ведете себя так скрытно? — Аки скрыла свое лицо под плащом и сейчас осматривала темную улицу, по которой они двигались.

— Все считают меня погибшим, так что, не стоит им раньше времени узнавать о том, что я жив, — блондин направился в сторону ближайшего трактира. — "Интересно, та информация, что попала ко мне в руки, действительно правда?" — Узумаки открыл дверь трактира, который внутри сиял, словно в нем горело солнце, хотя на улице и творилось черт знает что. — Не стоит вам отходить от меня, — девушки лишь согласно кивнули, после чего проследовали за Наруто, направившимся к барной стойке. Путь до старика протирающего бокалы прошел в полной тишине, ведь появление незнакомой троицы было для всех присутствующих неожиданностью. — Чего-нибудь покрепче... — Наруто подошел к стойке и тихо произнес просьбу, но ее услышали все, ведь эти трое, завернутые в плащи с которых капала вода из-за дождя, что лил на улице, были словно темным пятном на блестящей поверхности дорогой белой вазы. — "Очень интересно... люди все такие же, судя по их реакции, но это ничего не меняет"

— Для начала ответьте, кто вы, и может, покажете свои лица, путники?.. — бармен вернулся к реальности первым и теперь пытался понять, что же это за нежданные посетители.

— Разумно, — Наруто снял свой капюшон, чуть помедлив, девушки тоже стянули их с себя. Только Мичико и Аки сняли свои капюшоны, как тут же почувствовали заинтересованные и слегка раздраженные взгляды посетителей. — Хм... бармен, а разве у Вас лишь здесь можно расслабиться после долгого пути? — Узумаки осмотрел помещение и, не найдя свободных мест, решил попасть в потайную комнату, которая просто обязана была тут быть, ведь это трактир все-таки.

— Представьте себе, молодой человек, у меня в заведении пить и отдыхать можно только тут... — бармену все больше и больше не нравился этот странный юноша, который не открывал своих глаз, но было понятно, что для того чтобы видеть, глаза ему вовсе не нужны.

— А мне кажется, что у Вас есть пара замечательных комнат, одна из которых находится вон за той дверью... — Узумаки указал рукой в сторону неприметной двери, рядом с которой стояли цветы, или скорее небольшие деревья в горшках с красивыми рисунками.

— Прошу прощения, но я вынужден попросить Вас покинуть мое заведение, — лицо бармена словно потемнело от еле сдерживаемой ярости, или страха, понять это было очень сложно.

— Не стоит разговаривать с сенсеем в таком тоне... — Мичико прищурилась и потянулась к рукояти меча. — Иначе можешь распрощаться с головой раньше, чем помолишься своим богам.

— Будь вы хоть шиноби, хоть обычные путники, но вы не имеете права пытаться навязывать свои условия в этом баре, — глаза бармена пылали, словно солнце в полдень, но пламя в глазах мужчины было не согревающим, а выжигающим, словно тот хотел испепелить путников одним лишь взглядом. Обстановка в баре накалялась, и почти все посетители, что были там, уже достали оружие, а те, у кого такового не было, закатывали рукава и хитро ухмылялись.

— Ты жалкий и глупый человек, что не знает, когда лучше просто подчиниться, — Наруто схватил бармена рукой и вытащил из-за стойки, после чего поднял над полом.

— Пока все не зашло слишком далеко, я бы попросил вас удалиться, — за спиной Узумаки появился шиноби, а из двери, на которую блондин показал ранее, вышли еще двое. — Здесь и сейчас проходит закрытое собрание, поэтому прошу простить нервозность этих людей, — джонин наблюдал за реакцией посетителей, но не увидев таковой, продолжил. — Если вы не хотите неприятностей с правительством этой страны, то я думаю вам стоит покинуть данную территорию, или хотя бы отпустить бармена, а то он задохнется...

— Мне вот интересно, шиноби и правда так переоценивают свои силы? — Наруто повернулся и швырнул мужчину в стену, на которой остался кровавый след. То, что предстало его взгляду, вызвало лишь легкую усмешку. Все шиноби, что окружили их, были шиноби Конохи. — "Как все интересно складывается" — Аки, Мичико, чунины на вас. И, Аки, не дай уйти отсюда никому.

— Есть, — девушка кивнула и вытащила свою устрашающую книгу на свет, отчего ее противника передернуло.

— Скажи мне, мальчик, ты ничего странного не замечаешь? — Джонин Конохи, которому было примерно лет семнадцать, был ниже Наруто и сейчас пытался понять, что же блондин скрывает за своими закрытыми веками.

— Вы слишком самоуверенны, если считаете, что сможете победить джонина, ведь у Вас совсем нет чакры... — последние слова Джонин произнес почти шепотом, и сделал несколько шагов назад, но именно в этот момент незнакомец открыл глаза. Джонин упал на пол, лишившись жизни.

— Не правда ли интересный поворот событий? — Наруто смотрел, как кровь противника Аки, опадает на пол, теперь, когда ей не нужно было поддерживать форму копий. Второму Чунину Мичико просто снесла голову своим огромным мечом, а заодно и часть стойки. — Аки, теперь, когда мы не сможем здесь нормально перекусить, тебе здесь от этих людей еще что-нибудь надо?

— Не так много, Вы можете подождать... — спустя секунду Мичико и Наруто перестали существовать в этом мире. — ...немного? А теперь, когда вы в моей полной власти...

...

— Сенсей, а может не стоило отдавать ей этих людей на растерзание? — Мичико вновь заворачивала свой меч в ткань.

— Что, жалко стало? — Наруто усмехнулся.

— Не скажу, что жалко, да к тому же на втором этаже есть тот, кто меня сможет позабавить, но, по-моему, это уж слишком... — как раз в это мгновение тела людей разрывала изнутри невидимая сила и разбрызгивала кровь во всех направлениях.

— Надо дать ей возможность, чтобы она смогла накопить сил. К тому же, меня совершенно не интересует то, что станет с этими глупцами, — спустя мгновенье Наруто и Мичико вышли из теневого мира в реальный. — Ты смогла накопить достаточно сил?

— Не скажу, что мне это особо нравится, но таким образом я могу не только восстанавливать силы, но и преумножать их... — Аки тяжело дышала и смотрела в книгу. — Если верить тому, что здесь написано, то если я смогу применить "это", то мне больше никогда не будет нужно восстанавливать свои силы, ведь без моего участия они не будут покидать меня.

— И что же тебе мешает провести ритуал, который, между прочим, работает? — Узумаки подошел к девушке и положил руку ей на плечо. — Хотя можешь мне не отвечать. Я знаю, что нужно для этого ритуала, ведь я, как ты уже поняла, провел его... — глаза Аки расширились от ужаса. — Также я знаю, что у тебя не хватит духу, чтобы хладнокровно убить несколько сотен человек, половина из которых должны быть дети.

— М-мастер...

— Я могу провести этот ритуал и помочь тебе, но... — блондин встал прямо перед Аки и вперил свой взгляд в ее глаза. — Ты должна понимать, что иного пути для тебя нет, ведь если ты откажешься, тогда тебе придется всю жизнь убивать, чтобы существовать, и ты убьешь многим больше, чем несколько сотен.

— Хорошо, мастер... я согласна на Вашу помощь, — девушка с трудом смогла произнести эти слова.

— Вот и хорошо, — Узумаки закрыл глаза, после чего вновь шагнул в мир теней, утягивая за собой обеих девушек.

...

— Очень интересно... — Шикамару остановился и повернул голову в сторону гор, над которыми висели черные, словно ночь, тучи, и с них на землю падали капли дождя. — Хината-сан, Вы знаете, что в этой стране дождь считают слезами бога?

— О чем ты, Шикамару-кун? — Хъюга остановилась и тоже стала рассматривать горы, хотя век и не поднимала, но для нее плоть не была помехой, она лишь не давала девушке пользоваться всей силой своего генома.

— Дело в том, что когда на небе такие тучи, а с неба льет как из ведра, в этой стране считается, что это бог оплакивает своих погибших детей. И там, где льется такой дождь, всегда находят огромное количество погибших, — брюнет чуть приподнял голову, чтобы своими глазами увидеть происходящее. — И сейчас я склонен верить, что все эти поверья — правда.

— О, вот оно значит как, — Хъюга сняла шляпу и открыла глаза. — Очень интересно...

— Тот, кто это сделал, сейчас движется в нашу сторону, — Шикамару тоже снял шляпу. — Хината-сан, вы можете проверить первые два слоя?

— Ты мог бы и сам это сделать, Шикамару-кун, — вены вздулись вокруг глаз красивой девушки, что когда-то была наследницей клана Хъюга. — Интересно... Их трое, движутся точно на нас... — казалось, Хината была поражена. — Словно именно нас они и искали.

— Очень интересно... — Нара вновь надел свою шляпу и скрыл глаза, которые были черны, словно ночь, и в них не было и малейшего признака белка. — Ну и кто это? Они смогли заблокировать мое теневое зрение...

— Значит, будет бой... — Хината плавно откинула свою шляпу и правой рукой начала не спеша расстегивать пуговицы плаща. — Интересно, кто это настолько смелый?..

— А ты стала красавицей, Хината-тян(18*)... — мир словно посерел, и в трех местах начала зарождаться тьма, превращаясь в овалы, из которых медленно вышли три человека. — Шикамару(19*).

— Наруто?!.. — Нара полностью открыл глаза, хотя почти всегда держал их полуприкрытыми или вообще закрытыми, и вперил свой взор в мужчину, что стоял всего в нескольких метрах перед ним. — Не может быть...

— Наруто-кун? — Хъюга перестала готовиться к бою и сейчас не могла поверить своим глазам.

— Ну я, и что в этом такого особенного? — Узумаки повернулся спиной к бывшим товарищам и, подойдя к ближайшему камню, сел на него. За его спиной безмолвными тенями застыли две девушки.

...

"Как же забавно видеть эти лица после стольких лет" — Наруто улыбнулся своим мыслям и продолжил рассматривать своих старых друзей, которые довольно сильно изменились с их последней встречи. — "А Хината действительно стала настоящей красавицей... хотя это не отменяет того, что она чрезвычайно опасна. Шикамару... Шикамару тоже стал довольно сильным, но все это не то..." — Хотя бы рты закройте, а то еще вороны влетят в них, — блондин усмехнулся, по-прежнему не открывая глаз. — "Значит, форма Акацке... сомневаюсь, что их послали схватить меня, скорее всего для того, чтобы я присоединился к ним" — Да не стоит вам так напрягаться... — Узумаки отметил, что от столь явного разглядывания своих персон, шиноби всем своим существом напряглись и приготовились к бою.

— В таком случае, Наруто, объясни свое поведение, — Шикамару скинул плащ, под которым обнаружилась сотканная, словно из мрака, броня. Как только плащ покинул тело своего носителя, лицо оказалось скрыто под черной маской, которая была схожа с броней, что словно впитывала весь свет из окружающей среды, делая своего владельца почти невидимым.

— Наруто-кун, Шикамару-кун все правильно сказал: будь добр, объясни свое поведение! — фиолетовые глаза, когда-то наследницы клана Хъюга, словно горели потусторонним огнем, что освещает коридоры в мире тьмы, куда отправляются все души бренного телесного мира.

— Аки! — в тот же момент двое членов Акацке перестали чувствовать на себе зондирующие волны энергии. — Ты что, не видишь, что я разговариваю со своими старыми друзьями?!

— Прошу прощения, мастер, но они опасны, вот я и... — жительница запада уловила в словах учителя тот же холод, что и при первой их встрече, и сейчас страх, что и почти пять лет назад при первой их встрече, сковал ее сознание.

— Да и к тому же, неужели ты считаешь меня настолько слабым, что я не смогу с ними справиться? — Аки дернулась, словно ее ударили током.

— Нет, мастер, как вы могли...

— Успокойся и возьми себя в руки! — лицо Наруто скривилось, словно он увидел перед собой что-то, что не должно было появляться перед его глазами. — "Должно быть, я сейчас действительно переборщил..." — Хината-тян, Шикамару, ну же, успокойтесь... — Узумаки в примирительном жесте приподнял руки с пустыми открытыми ладонями. — Прошу прощения за поведение Аки, она иногда бывает слегка не сдержана в подобные моменты.

123 ... 1415161718 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх