Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
*Радамант — такое имя носил сын Зевса и Европы, славившийся своей справедливостью. Он был судьей в подземном царстве теней.
— Не стоит волноваться, дорогая... — Он вновь обнял меня, высокомерно оглядывая убогую улочку.
— Мне нельзя с ними связываться... — взмолилась я, не представляя, что он задумал.
— Я британский аристократ, никто не посмеет, усомниться в моих словах... Я укажу страже, кто прав, а кто виноват.
Я догадывалась, что он решит, что это немаловажно. И робко пояснила:
— Артур... Британия только через одиннадцать лет выйдет победительницей из семилетней войны. А пока это далеко не та Великая Британия, которую знаешь ты. Так что, не рассчитывай, что они падут ниц перед английским аристократом...
* "События Семилетней войны превратили Ост-Индскую компанию из торговой державы в державу военную и территориальную. Именно тогда было заложено основание нынешней Британской империи на Востоке. Англия вышла значительно усилившейся, доказав, что она недаром носит титул "владычицы морей".
— Ваша светлость, не окажите мне честь пройтись со мной до кареты? — церемонно поинтересовался мой супруг и тут же тихо прибавил. — Вот только убегать мы не будем...
— Хорошо, сэр Артур, как скажете. Но все же мне хотелось избежать знакомства с местной городской милицией под красивым названием "Святая Эрмандада", — с улыбкой ответила я, стойко игнорируя топот сапог, разносимый по узким каменным улочкам.
Муж взял меня под руку, и мы чинно проследовали вниз по улице, протянувшейся через весь испанский район и выходящей к площади у монастыря, откуда он пришел Артур. Там стояла роскошная коляска, внутри обитая шелком, с лакеем на козлах, одетым в дорогую, отделанную золотой тесьмой зеленую ливрею и напудренный парик с косичкой. Он церемонно поклонился, опустил подножку и раскрыл дверь.
Я обернулась к мужу и с восхищением произнесла:
— Где ты взял такую красоту? — Не скрывая восторга, я мягко провела пальцем по деревянной покрытой лаком резьбе двери. Мне хотелось обойти и внимательно, как в музее, осмотреть ее, но покосившись в сторону узкой улочки, откуда донесся топот стражников, резко передумала.
Артур сурово покосился на криво усмехнувшегося лакея, который принял меня за деву радости, которыми были переполнены вечерние улицы Неаполя, и спокойно ответил:
— Купил... Я знал, что тебе понравится.
— Боже, она же как игрушечная шкатулка...
— Давай осмотрим ее изнутри, — скрывая улыбку, произнес Артур.
— Да-да, прости, я увлеклась... — Он подал мне руку и помог в нее сесть.
Едва мы оказались на роскошном диване, Артур не давая оглядеться, тут же притянул меня к себе... и я утонула в его взгляде, с нежностью вглядываясь в темные и такие родные глаза.
В этот миг я позабыла, что нужно дышать. Забыла обо всех проблемах, о предательстве и разочарованиях.
Ощущение холода в душе, который накопился за время, когда я рационально составляла планы и пошагово приводила их в исполнение, чувствуя себя не человеком, а искусственным интеллектом обременяемым плотью, которая то и дело мучила меня требованием сна и еды.
Лакей убрал подножку, сел вперед, форейтор натянул вожжи, ожидая приказа трогаться.
Крошечный огонек радости, который согрел душу изнутри, разгорался все сильнее, не дожидаясь пока карета тронется, я обняла Артура.
— Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась...
— Я содрогаюсь при одной мысли, что это может быть не так... — ответил он, горячо целуя.
Чувствуя себя совершенно счастливой, я прижалась к мужу, отвечая ему с той же горячностью.
Но, увы, слишком поздно вспомнила, что совсем позабыла принять пастилку антисна... Усталость захлестнула меня словно гигантская волна. Я пыталась сопротивляться, но тут же провалилась в темноту, даже не успев хоть что-то пояснить мужу.
Здесь половина черновика романа.
Закончено, целиком можно найти на "Книгомане" и "Призрачных мирах".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|