Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Каменные сердца. Часть 1


Опубликован:
22.02.2017 — 22.02.2017
Аннотация:
Континент Эос опустошен ядерной войной. Спустя 70 лет после катастрофы выжившие с завидным рвением продолжают дело предков - оружия, оставшегося от последней войны, с лихвой хватит, чтобы превратить ее в предпоследнюю. Тем временем компания мечтателей странствует по пустошам в надежде отправить послание таинственным Старшим Братьям. Но существуют ли эти мифические Братья? А если существуют, станут ли они помогать, и чем обернется их помощь? Что ж, существует только один способ это проверить...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Руки, чудом не выдранные из суставов, болели, ладони саднило, но я все же поползла вверх. Оказалось, Декстера также осенило, поэтому немного погодя мы встретились на крышке люка.

— Ты сможешь прыгнуть отсюда? — задыхаясь спросила я.

— Чико, я — король прыжков! Давно пора заучить... — даже стоя на четвереньках, судорожно ухватившись за скобы, страдая от голода, жажды и солнечных ожогов, Королевский Тушкан не забывал о поддержании своей репутации.

— Назови меня так еще, и я тебя сам почикаю, — прорычала я, потом спокойнее предложила: — Прыгаем сейчас!

Не дожидаясь возражений, я оседлала Декстера, крепко обняв его за плечи. Одновременно я ощутила неприятное жжение в левом ухе, предвещающее опасность, и игру Тушканьих мышц спины, отправляющих нас прочь с цистерны. Надсадный скрежет, вой вхолостую крутящихся колес, противный хруст стекла и сдавленные крики подтвердили, что ретировались мы очень вовремя.

**

Данике с ужасом наблюдал за победным маршем хаоса — грузовик давил, сбивал, а сам он периодически кидал в окно зажигательную смесь в бутылках — и думал о заразности психических заболеваний. Завораживающая безумная красота девушки на соседнем сидении была сродни буре, извержению вулкана, землетрясению, то есть губительна. Тиана запалила от самокрутки очередной 'коктейль' и бросила его в дверной проем (банка со звоном разбилась о капот какого-то автомобиля, сзади взметнулось пламя). По крайней мере, они уже ехали в противоположную от города сторону.

Тут Данике увидел прямо перед носом бензовоза Элейн, выкатившуюся из палатки на своем мотороллере. Принцессе воров оставалось жить около трех секунд, если тягач не сменит курс. Гибели ее доктор допустить не мог. Он бросился к Тиане и, невзирая на яростное сопротивление, резко выкрутил руль. Чувствуя, как вздуваются вены на руках и шее, мужчина захрипел, но, уже падая, заметил — цыганка уцелела. Сверху навалилась Тиана. Окурком Данике прижгло щеку, и его поглотило забытье.

**

Захария ударом в пах свалила верзилу-охранника и скользнула в палатку. Ее взору предстала неожиданная картина: искомого юношу, фостеровского сына, грузила на свой скутер Элейн. Похоже, дрянь вознамерилась присвоить славу, а главное, плату за выполненное задание, себе! Принцесса улыбнулась негритянке и газанула, однако Заки стащила-таки парня с багажника. Элейн, не успев затормозить, выехала наружу. Оттуда в адрес негритянки донеслись проклятия, потонувшие в громоподобном гудке тягача. Захария махнула девке рукой, взвалила обессилевшего пленника на плечо и шагнула к противоположному выходу из шатра. Было стыдно оставлять прочих узников, обнаружившихся здесь же в клетке, но Заки надеялась возвратиться за ними чуть позже.

Она отвернулась как раз в тот момент, когда клетку и ее содержимое с леденящим душу скрежетом и чавканьем придавило завалившейся на бок цистерной. А затем саму Заки и ее подопечного подцепило опорой под днищем емкости.

**

Элейн, грязно бранясь, неслась к городу. Все нутро холодело от мысли о том, что жизнь ее могла закончиться под колесами взбесившегося грузовика. Нет, это слишком даже для нее! Долбаные психи! Она же точно видела за лобовым стеклом чокнутую брюнетку и костоправа. Кого и где понабрал Аксель на этот раз?

**

Королевский Тушкан подсадил меня на колесо бензовоза, а сам вспрыгнул следом сразу на бок кабины и осторожно заглянул внутрь. На пассажирской дверце лежали два тела, обильно присыпанные битым стеклом. Мы никак не решались окликнуть их, полагая, что Данике и Тиана вот так, в объятиях друг друга, завершили свой жизненный путь. Вдруг девица шевельнулась, сбросив большую часть крошева на врача, и смачно выругалась. Судя по ее словам, док посмел указывать ей, как управлять машиной (я передаю суть ее монолога, опуская цветистые узоры, обрамляющие личность и поступок Данике). Нам с Тушканом тоже досталось.

С помощью веревки, найденной мной в окружающих руинах, удалось вытянуть потерпевших на волю. Данике тут же предложил свалить отсюда подобру-поздорову — из многочисленных пробоин неумолимо вытекало горючее, а огонь пожарищ подбирался все ближе. Мы согласились. Но не пропадать же драгоценной жидкости! И я побежала искать подходящую тару, пока остальные отправились за транспортом — пешком никому добираться не хотелось.

**

Сагерт шел пошатываясь мимо обезумевших людей, мимо машин, мимо, мимо, мимо... Его гордость была уязвлена, но ее следовало смирить. Довольно сложная задача, когда у тебя в боку засел изрядный заряд дроби, одежда прилипла к телу, а в штаны стекает кровь. Боец знал: победа за ним. Стрелок, неповоротливый жиртрест в розовом шлеме и жилете на голое тело, лежит со сломанной шеей. Но это мало успокаивало — мужик подстерег его, попал, унизил.

— Куда ты опять вляпался? — прорезал уже привычную мешанину звуков голос Кирны (откуда она тут?!).

— Кирна...

— Придурочная Тиана перевернула цистерну, там скоро все взлетит на воздух. Правда, мне удалось кое-что спасти, — девица сунула Сагерту в руки побулькивающую канистру, неожиданно тяжелую (он едва не упал), — и ты поможешь мне это донести.

Сагерт ухмыльнулся, приняв ношу. По его прикидкам, здесь было литров двадцать, не меньше. Крепкая она все-таки девка! И практичная. Сейчас его умилила подобная запасливость, хотя чаще раздражала, ведь Кирна упорно навязывала 'своему мужчине' приверженность к материальным благам.

— Если б я подоспела пораньше, у нас бы появился свой бензовоз! — зудела Кирна, периодически подцепляя что-нибудь из окружающего хаоса вещей. — Почему ты не взял меня с собой? Уж я бы точно эдакого богатства не просрала.

**

Мне на глаза попалась добротная чугунная ванна на колесиках — ума не приложу, кому и зачем она понадобилась, — я выкинула из нее какой-то мусор и принялась толкать к цистерне. Все это время меня не посещала мысль обернуться, посмотреть, как там мои друзья, что поделывают, но процесс перемещения сантехнического монстра по просторам разворошенного рейдерского лагеря определенно требовал помощи. Совершив финальный рывок, я смирилась, потерла ноющую спину и подняла взгляд.

Для кого-нибудь другого зрелище сие стало бы последним. Ребята расселись во внедорожнике, напрочь забыв обо мне. Автомобиль чихнул, затарахтел и послушно тронулся к городу, переваливаясь через руины палаток и техники. В общем-то, мне оставалось лишь развести руками и так же направиться обратно (собирать топливо в компании весело, но в одиночку я этим заниматься не готова). Если бы не маленькое 'но'. Крохотное, тлеющее с одного конца и обмусоленное с другого, вонючее, теряющее пепел 'но'. Незатушенный Тианин окурок! Машина отъехала уже довольно далеко, когда изящные тонкие пальцы послали чинарик четко в топливную лужу, натекшую из цистерны. Пока смертоносная искра летела, я успела истошно заорать и прыгнуть в ванну.

**

Жаркая волна поглотила все в радиусе двухсот метров, на мгновение ослепив собравшуюся на стене публику. Аксель закрыл глаза и покачал головой — несколько минут назад к нему присоединилась взбешенная Элейн и просветила его в вопросах, какой идиот устроил гонки на бензовозе и где сын Ларри Фостера. Похоже, цыганское сообщество вновь проредили безжалостные обстоятельства. Принцесса воров продолжала брюзжать. Внезапно кто-то справа прошептал: 'Это ж гребаная ванна!' Вслед за фразой стену сотряс мощный удар — что-то со скрежетом вписалось в нее в полутора метрах под ногами Акселя. Несмотря на опасность получить осколок в голову, цыган свесился из бойницы: действительно ванна, наполовину ушедшая в стену, на дне которой свернулся клубком довольно лыбящийся Том.

— Не рыпайся, шкет, — выпалил ошеломленный цыган и быстро ретировался.

**

Я и не собиралась рыпаться, понимая, что прибыла в авангарде разномастных обломков. Тут, кстати, в оградительный ров забросило внедорожник с остальными. Зад автомобиля полыхал. Оттуда, пригибаясь, высыпали мои так называемые друзья и укрылись за валом мусора. Началась неистовая бомбардировка пламенеющими останками: покореженный раскаленный металл, плавящиеся на лету ошметки пластика, яркие метеоры машинных кресел и куски людских тел. Осколки летели нескончаемым дождем.

**

Захария почти добралась до тайного лаза. Сынок Фостера, дважды спасенный сегодня, счастливо вырубился, когда осознал, что на него льется горючее из пробитой цистерны. Сопляк! Теперь его приходилось тащить на себе. Вдруг раздался чудовищный грохот — у Заки заложило уши. Она обернулась и увидела закрывший небо и землю, стремительно увеличивающийся клубящийся бок огненного пузыря. Негритянка отчаянно рванулась вперед, ее почти ласково толкнуло в спину, опрокинуло... Она ощутила, как сухая почва под ногами рассыпается, оседает, проваливается, а следом на нее обрушилось раскаленное нечто, окончательно ввергнув в подземную (или загробную?) тьму.

**

— Владилен Михайлович, мы колесим тут уже битых два часа! Если вас не осенило, признайтесь в этом! — крикнула я сквозь рев трофейного 'юрала', доставшегося-таки мне (завидуйте, трусливые кеблинцы!), в коляске которого вместо страшного орудия угнездился лесник. Пожалуй, мотоцикл был для меня тяжеловат.

**

'Вот помню в сорок пятом, внучек... — вещал в голове у Птицына его дед, — попер на меня, значится, танк. Здоровая бандура (любил Тиглер большую технику, страшную) — отступать некуда. Схоронился я в итарьянском окопчике, да глубиной тот не вышел: ни копать-то, ни воевать итарьяшки не умеют, хе-хе, — предок прокашлялся. — В нем бы мне и гнить, как есть, заживо подавленному. Однако я ж не пальцем делан! — тут раздались сумбурные недоверчивые комментарии генерала и Бэллы. — Закатился в канавку да дверью автомобильной прикрылся. Там всякое случалось...'

**

Владилен на ходу неловко выпрыгнул из коляски и начал раскидывать какой-то завал. Кое-как затормозив своего скакуна, я поспешила к дедку на помощь. Вскоре из-под металлической кровати, перекрывшей дыру обрушившегося свода катакомб, мы извлекли бесчувственных Захарию и фостеровского сына.

**

На рассвете цыгане потянулись к дому Ларри Фостера, транспортируя на самодельных носилках его изрядно помятого, но живого отпрыска. Счастливый отец встречал нас в дверях. В собственность табора перешли несколько бочек с отменным топливом, два литра медицинского спирта, за который позже велся нешуточный бой между нашими лекарями, и хренова куча еды. Поистине щедрая оплата труда! Мне удалось стибрить банку клубники в сиропе.

**

Генри Свирф не был крутым парнем, но и дураком не был тоже. Прознав о пожаре в борделе, шериф возрадовался. Но Бутч не возвращался, и радость Генри таяла с каждым часом. А уж как только он увидел Салли, выходящую из фостеровского особняка, то и вовсе приуныл. И все же существовал неплохой шанс спасти положение. В конце концов, кто поверит забулдыге и дешевой шлюхе? Однако, заслышав далекую стрельбу и оглушительный взрыв, а затем ликующие вопли на улице, шериф, даже не выглядывая в окно, сообразил, что карьера его, по крайней мере в качестве главы правоохранительных сил Кеблин-Тауна, завершилась. Теперь, когда фостеровские наймиты расправились с рейдерами, горожане проглотят все, сказанное купцом. Хоть бы он заявил, что облака — из ванильного мороженого, а солнце — апельсин. Но пока еще будущее Генри Свирфа зависело от него самого.

Свирфы числились среди тех толстосумов, кто успел купить себе приличное помещение в частном убежище Джорджа Кеблина-младшего, на месте которого спустя три десятилетия и вырос Кеблин-Таун. Последний в славном роду, Генри собирался далеко пойти на политическом поприще, но из-за одной не в меру болтливой шлюхи, из-за дебила-подручного, из-за гребаных цыган, сующихся не в свои дела, и еще по ряду причин честолюбивые планы рухнули.

Но Генри, как говорят в простонародье, не имел привычки складывать все яйца в одну корзину и держал в рукаве пару-тройку козырей. Да не каких-то дрянных шестерок или семерок! У него в рукаве прятались старшие карты — валет, крепко сжимающий короткий меч, томная грудастая дама и властный бородатый король. Правда, валета побили, а дама в итоге сыграла против Свирфа. Теперь все надежды возлагались на короля. Туза у Генри Свирфа, увы, не было.

Нанодок, маленькая круглая капсула с закрытым пластиковым колпачком инъектором, превратился в легенду — иные почитали его за волшебное средство, способное поднимать мертвых из могил. Но никаких чудес, по словам Фалко Свирфа, отца Генри, вещица в себе не таила. Максимум, на что она годилась — исцелить от последствий беспорядочных половых связей, вывести из организма яд, обновить набор зубов или восстановить свежеотрубленную кисть руки. Якобы там, внутри, сидели маленькие такие, невидимые глазу, существа навроде муравьев, которые точно знали, как справиться с вышеперечисленными проблемами. По злой иронии судьбы, Фалко умер в пустошах от укуса молодого анакондавра, так и не воспользовавшись помощью чудо-муравейчиков.

Генри тоже берег штукенцию. В крайнем случае он планировал применить ее лет в сорок-пятьдесят, чтобы не мучиться от простатита и подагры, как бедняга Тандер, освободивший пост шерифа по состоянию здоровья. Но в глубине души Свирф верил: маленькая капсула из полузабытого мифического прошлого способна на большее.

Впервые она послужила на славу, когда головорезы Керроувелла подстерегли Генри и его отряд, отправившихся разделаться с обнаглевшими говнюками. Кроме Свирфа тогда уцелел, несмотря на страшный удар по голове, только Бутч. Впрочем, если учесть эпизод с поджогом борделя, случившееся вряд ли пошло на пользу его умственным способностям.

Поразительно, но и у кровожадных выродков бывают крепкие личные привязанности. Керроувелл, например, оказался заботливым папашей. Именно это (а еще умение правильно выбирать слова) и спасло Генри от ям с раскаленными углями, в которых запекли его соратников.

Для любого дикарского вождя проблема преемственности власти всегда остается одной из насущнейших, а десятилетний сынок Керроувелла явно готовился окочуриться в обозримом будущем.

Свирф очень мало смыслил в вопросах медицины, но даже его скудных познаний хватало для постановки диагноза — мальчишка страдал от тяжелой формы лучевой болезни. Учитывая кочевой образ жизни людоедов на колесах, не брезгующих соваться в пользующиеся наидурнейшей репутацией земли, Генри ничуть этому не удивился. И немедленно вспомнил про нанодок.

Конечно же, получив звезду шерифа, Генри не отдал целебное средство бандиту. Керроувелл продолжал донимать Свирфа своими тайными визитами около месяца: просил, грозил, умолял. Похоже, именно тогда гребаная Салли, любившая на досуге гулять по городской стене (хотя, учитывая царящую среди дозорных скуку, ее туда тянули, скорее, сверхурочные) и заметила их.

Проблемы накапливались, как нечистоты в сточной канаве.

А тут еще пожаловала делегация из Нового Лармериканского Объединения. На тайном совещании тупица-мэр отклонил весьма, на взгляд Генри, заманчивое предложение примкнуть к молодому государству. Зато покладистому шерифу люди из НЛО оставили маленький спутниковый переговорник, пятизначный номер, который Свирфу порекомендовали зазубрить наизусть, и напечатанное на бумаге (о небо, напечатанное на бумаге!) название места, где всегда хорошо ловит. То бишь, если Генри внезапно приспичило бы что-то рассказать своим новым друзьям, лучше было сделать это оттуда.

123 ... 1415161718 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх