Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горизонты вечности


Опубликован:
04.09.2017 — 29.09.2017
Аннотация:
Агенту из Банка Времени Майло Трэпту не приходится скучать ни секунды. Он втянут в борьбу корпораций, занятых поиском и изучением артефактов исчезнувшей цивилизации Экспонатов.
Бессмертие - конечная цель, к которой стремятся все, но у каждой корпорации своя философия и подходы. Одни пытаются продлить жизнь тела с помощью регенерационных процедур, другие предпочитают замораживать себя до лучших времён, а третьи и вовсе изучают на далёкой планете артефакты, способные, по слухам, воздействовать на пространство-время. Кто в итоге добьётся успеха и к каким открытиям придёт? Какая опасность поджидает человечество за желанным Горизонтом вечности?
Майло предстоит найти пугающие ответы и выполнить ряд непростых заданий, проявив виртуозную технику в изобретении ловушек и при этом самому не угодить в капкан. А попутно распутать хитросплетённые клубки корпоративных интриг и раскрыть тайну исчезновения Экспонатов.
Примечания: Для обложки использован рисунок М. Медведевой к рассказу "Элизиум Прайм", опубликованному в октябрьском номере журнала "Наука и жизнь" в 2016 году. В основу начала романа положена изменённая и расширенная версия этого рассказа.
Скачать роман можно здесь: https://author.today/work/10220
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

У руля 'Долгого рассвета' встали несколько равноправных династий, вырвавшихся из замкнутого круга холдинговой зависимости. До поры до времени династиям удавалось сохранять внутренний баланс и распределять влияние на колониях. Первым камнем преткновения стал Криопсис. Поначалу планета пустынь и странных растений, да ещё находящаяся далеко за пределами ЦЗС, в другой звёздной системе, в пяти годах лёта на субстветовиках от Прайма, не вызывала интереса. Дикое количество аномальных зон, где пропадали целые исследовательские группы, не прибавляли Криопсису популярности. И лишь одна могущественная династия из 'Долгого рассвета', именовавшая себя Магелланами, не оставляла попыток постичь тайну далёкой планеты. Теперь же, спустя целый век, всех интересовал один вопрос — что же они там нашли, помимо нескольких джамп-звездолётов? Возможно, те находки способны дать ответ на извечный вопрос человечества: куда делась раса, населявшая Э-Систему ранее?

— Ну, здравствуйте, родные просторы, — проговорил Алекс, заняв пустующее кресло второго пилота. И обратился к Захару: — Сажай птицу, парень. Только аккуратнее. Я слышал...

— Ротман, не отвлекай его! — вмешалась сидевшая позади Лидия. — Не хочется, чтобы он ошибся из-за твоей болтовни.

Алекс примирительно поднял руки:

— Всё, молчу, молчу.

Мойвин сохранял спокойствие. На самом деле, разбиться даже на полу-гражданских звездолётах вроде 'Агрессора' надо ещё умудриться. Тут нужен особый талант. Едва ли ни в каждый бортовой компьютер вшивалась так называемая 'защита от дурака', не позволяющая пилоту совершить потенциально смертельный манёвр. Захар же обучался не только на гражданских, но и военных судах, где такая прошивка отсутствовала. Ни разу в своей практике он не угодил в аварию, почему и считался одним из лучших. Но ключевое слово — считался.

— Переключаю систему на ручное управление, — сообщил Захар, сверяясь с курсом.

'Агрессор' плавно замедлялся, точно следуя к заданному месту посадки. Мойвин корректировал направление штурвалом. Панорама за окном мало чем отличалась от привычных земных видов, что и неудивительно. Даст-Сити относился к числу ранних поселений, основанных подразделением 'Наблюдатели Лэнса'. Впоследствии такие города стали оплотами Холдинга на чужих просторах, своеобразными филиалами Земли на Прайме. Единственный на всю планету офис Банка Времени функционировал именно в Даст-Сити.

— Садимся, — прокомментировал Захар за несколько секунд до мягкой посадки в огромном и пугающе пустующем космопорте.

— Здесь явно нет проблем с парковочными местами, — усмехнулась Лидия.

— Все стремятся покинуть Прайм, — сказал Ротман, покидая кресло второго пилота. — Только благодаря Порталу он продолжает существовать, но уже скорее как пересадочный центр. — Алекс похлопал Захара по плечу: — Хорошая работа, мэн.

Мойвин отключил все системы и вальяжно раскинулся в кресле. Помимо чувства удовлетворения от успешно выполненного манёвра он ощущал некоторое опустошение. Он отлично понимал, что управлять звездолётом ему довелось из-за форс-мажора, и теперь неясно, когда такая возможность представится снова. И уж тем более субсветовиком.

В космопорте их ожидали сотрудники Банка. Мойвин шёл первым. Поначалу Захару показалось, что встречать их отрядили целый отдел, но потом понял, что трое из пяти были техниками и пришли проверить судно.

— Обошлось без происшествий? — спросил один из них, с тонким хвостом и усами. — А где Трэпт?

— Он прибудет другим рейсом, — ответил Мойвин, спускаясь по трапу.

Усач застыл в недоумении, но Захар уже умчался вниз. Там стояли двое в костюмах и с красными галстуками. Высокий и крепыш — так их в первое же мгновение окрестил для себя Захар.

— Добро пожаловать, я агент Тиррел, — представился высокий и указал на крепыша: — А это агент Леви. Мистер Козински ждёт вас.

Сотрудники Банка доставили свидетелей в офис корпорации на служебном аэрокаре. Леви расположился на водительском месте и пытался задавать вопросы, которые постоянно пресекал его коллега Тиррел. Захар и Лидия и без того предпочитали молчать, Алекс же оказался единственным разговорчивым пассажиром, но, к несчастью любопытного агента Леви, о перипетиях приключений на планете-курорте Ротман почти ничего не знал сверх того, что ему рассказали.

Когда они прибыли в резиденцию Банка Времени, Мойвин понял, что рабочий день давно закончился, и в здании оставались лишь заядлые трудоголики-карьеристы и их непосредственный начальник. Кабинет Козински располагался на третьем этаже. Тиррел сопроводил свидетелей до порога, постучал и, дождавшись ответа, сказал стоявшему ближе всех Мойвину:

— Входите.

Козински сидел на кожаном диване с пустым бокалом в руке и казался отрешённым от реальности. На вошедших в первые мгновения он не обращал никакого внимания. Захар грешным делом подумал, что шеф Праймовского филиала находится под действием какой-нибудь транс-ампулы. Но вскоре Мойвин понял, что причина отрешённости этого человека вовсе не в баловстве.

— Хорошо, что вы все выжили, — заговорил Козински и подлил в бокал вязкой жидкости из бутылки с незнакомым Захару дизайном. — Ваши показания могут нам очень пригодиться.

Никто не отреагировал, лишь спустя несколько секунд тишины Захар сказал:

— Да, там было жарко.

Козински кивнул, словно одобряя озвученную очевидность:

— Я был уверен, что за вами пустятся в погоню. Странно, что они этого не сделали. — Начальник филиала стянул с шеи ранее ослабленный галстук и сделал глоток. — Подход 'Долгого рассвета' — тщательно подтирать следы, из-за чего нам до сих пор не удавалось прижать их к стене ни по одному из имеющихся пунктов.

Для кого был этот монолог, мысленно спросил себя Мойвин? Козински был чем-то обеспокоен и уж явно не тем обстоятельством, что конкурирующая корпорация по какой-то причине решила не преследовать сбежавших участников тропических приключений. Очевидно, даже Ротман это понял и спросил:

— Что там случилось на самом деле, дядя Боб? Дело не в учёных?

Козински подошёл к столу и начал перебирать бумаги. А в уме, скорее всего, он перебирал варианты ответа и решал, насколько глубоко можно посвящать этих троих.

— У меня пока слишком мало информации, — начал он. — Завтра вечером я организую галомост с Титаном, куда уже направляются представители из ХРОМа и сам Шэн Чанг. Холдинг озабочен. Мы обсудим сложившуюся ситуацию, а вам придётся поведать обо всём, что вы знаете и что пережили. Если у представителей ХРОМа возникнут дополнительные вопросы, требующие вашего личного присутствия, вам придётся отправиться на Землю ближайшими рейсами. В сопровождении охраны, разумеется.

— Даже мне? — обеспокоенно спросил Ротман. Вряд ли его прельщала перспектива возможного путешествия в далёкую чужую галактику.

— Тебе в первую очередь, дружок, — ответил Козински.

— Но я ведь ничего не знаю.

Начальник выдохнул и пояснил:

— Ты был грегари Майло. Всё, что он тобой делал, неосознанно сохранилось в твоём мозгу. Мы называем это резервными копированиями или мемодубликатами.

— Ого! — воскликнул Ротман и не удержался от идиотской улыбки: — Получается, в моей черепушке столько секретной информации?

— Да, но у тебя нет к ней доступа. Извлечь мемодубликаты возможно лишь с помощью специального оборудования.

Создавалось ощущение, что Козински говорил нехотя и только самое необходимое в сложившихся обстоятельствах.

— Так что готовься к процедурам, Алекс, — закончил он.

— Обнадёжили, — буркнул Ротман и померк на фоне себя минутной давности.

— Тебя это касается в не меньшей степени, — обратился Козински к Захару. — Где ты был и что делал, пока твоим телом управлял Шмелёв — ХРОМ это интересует ещё больше, так как погиб землянин.

— Да, это была бы ценная информация, — согласился Мойвин, вспоминая слова Майло о балласте и важности живых свидетелей.

— Шмелёв погиб и унёс с собой в забвение кучу информации, — бесстрастно продолжал Козински, — но нам повезёт, если удастся проплыть против течения и заглянуть в его сознание. — Оценив удивлённые взгляды всей троицы, он добавил: — Да, такое возможно благодаря синхронизации двух сознаний. Конечно, действие преимущественно однонаправленное, но в столь тонких явлениях не существует чётких границ, если вы понимаете, о чём я.

Судя по выражению лица Ротмана, тому ещё предстоял долгий путь до понимания. Лидия же сосредоточилась, ожидая более полных пояснений, а Захар рискнул предположить, что целиком уловил суть сказанного.

— Выходит, — медленно проговорил он, — мозг грегари сохраняет не только всё пережитое родным телом, но и резервирует мемодубликаты управляющего им сознания?

— Именно так, — ответил Козински, отдавая должное проницательности Мойвина.

— Неужели такое возможно? — обескураженно заговорила Лидия, будто копаться собирались именно в её мозгах.

— Это возможно, но вероятность успеха невелика. Примерно, как шанс вытащить единственного джокера из полной колоды карт. Или восстановить данные с сильно повреждённого речевого самописца авиации Доскачковой Эпохи. — Козински перестал копаться в бумагах и устало опустился в рабочее кресло. — Проблема в том, что такую информацию способен извлечь не каждый специалист, да и сама процедура несколько... опасная. — Он перевёл цепкий взгляд на Мойвина. — Не хочу вводить тебя в заблуждение, Захар, твоему положению и без того не позавидуешь.

Как же без этого, подумал Захар и спросил:

— Каков риск?

Ответ его совсем не порадовал.

— Это зависит от многих факторов. Но чем выше будут ставки, тем сильнее риск сжечь сознание грегари. А вообще, пока преждевременно даже говорить об этом. Завтра многое прояснится.

— Я только одного не пойму, дядя Боб, — снова вернул себе дар речи Ротман и ткнул пальцев в Захара. — Его препарирование мне понятно, Шмелёв мёртв и все дела. Но я-то зачем могу им понадобиться при живом Майло? А?

Теперь Мойвин понял причины отрешённости Козински. Прежде, чем тот успел ответить, Захар задал прямой вопрос:

— С Майло что-то случилось?

— Боюсь, что да, — не стал спорить начальник филиала. — И есть вероятность, что Трэпт больше не вернётся к нам.

Глава 10

В какой-то степени я был благодарен Нисону за то, что он взял меня в плен и фактически принудил заниматься острым вопросом Голема. Скажу откровенно, аферу с проникновением я задумал давно, но у меня не хватало двух вещей её провернуть: духа и разрешения начальства. Появление первого не заставило себя ждать, а второе уже не требовалось. К возвращению губернатора у меня был готов план, но я наотрез отказался выполнять его без уведомления Козински.

— Я буду говорить при вас, как вы и хотели, — сообщил я Нисону.

По блеску красных глаз я понял, что он в предвкушении грядущей миссии, и такие мелочи, как беседа пленника с боссом его вовсе не заботили.

— Я помню наш уговор и не собираюсь от него отступать, — уверил он и отдал распоряжения бортовой системе совершить видеовызов в Праймовский филиал Банка Времени.

Пока мы ожидали ответа, я поинтересовался, как прошёл деловой визит.

— Все вопросы согласованы, — ответил Нисон, — иначе бы дальнейшие начинания потеряли всякий смысл.

— Что с Меган?

— С мисс Дайер всё в порядке. Она сопроводила меня на встречу, после чего я оставил её в зарезервированном номере отеля вместе со своей лучшей охраной.

Я замотал головой, вкладывая в этот жест всё переполнявшее меня разочарование:

— Вам следовало отвезти её в Банк.

— Чтобы лишиться одного из рычагов воздействия на Майло Трэпта? Ну уж нет. — Нисон усмехнулся и погрозил мне пальцем. — Кстати, я без труда раскрыл вашу маленькую хитрость. Вы совсем не брат и сестра. Ведь так?

К такому повороту я был готов, поэтому мне не составило усилий сохранить спокойствие.

— Это что-то меняет?

— В нашем деле — нет. Я человек слова. После того, как ты доставишь мне информацию из Голема, я отпущу вас обоих.

В эту секунду на главном экране возникло знакомое лицо дяди Боба. Интересно, Нисон успел вычислить наше родство?

— Майло, это ты? — неуверенно спросил Козински. — Что там случилось, чёрт возьми? В 'Генрилэнде' хаос, Шлупп пропал, ХРОМ забил тревогу...

— Полегче, босс, — осадил его я. — Ситуация повернулась ко мне задницей. Я хотел сказать — неожиданной стороной.

— Что это значит? И кто этот человек? — Козински уставился на стоявшего недалеко от меня Нисона.

Губернатор молчал, возлагая на меня функции переговорщика. Насколько я понял, его совершенно не заботил начальник филиала. Метузела-экзот на старости лет уверовал в неуязвимость своих позиций.

— Это губернатор анклава Нью-Парадисо на Тропике, — пояснил я. — С его помощью я собираюсь провернуть ту големскую операцию, которую мы как-то обмозговывали.

Козински не сразу сообразил, о какой именно операции я говорю. Мы обсуждали немало вариантов, но потенциально успешным мог стать только самый экстремальный.

— Ты в своём уме, Трэпт? — обрёл дар речи босс. — Никаких операций. Сейчас ты мне нужен в отделе вместе со своими свидетелями. Возможно, вам придётся лететь на Землю.

— Без меня, — отрезал я. — Мистер Нисон не может больше ждать.

Похоже, до Козински дошло. Я увидел, как от ярости взбухли вены на его шее.

— Ваш агент прав, — вступил в разговор Нисон, сохраняя невозмутимость. — Он обязан мне жизнью. Вы получите его обратно после того, как он выполнит задание.

— Вы отдаёте отчёт своим действиям, господин губернатор? — Козински с трудом держал эмоции в узде. — Немедленно верните агента в Даст-Сити, иначе мне придётся подключить службы ХРОМа!

Нисон лишь усмехнулся:

— Уж не считаете ли вы меня психом-одиночкой? Поверьте, за мной стоят достаточно влиятельные силы, непосредственно связанные с Холдингом. Я уже согласовал с ними похищение вашего парня, не волнуйтесь.

— Согласовали похищение? — Козински непонимающе уставился на меня. — О чём он говорит?

Я устало вздохнул. Мне надоело это бессмысленное бодание двух титанов, на кону которого стояла моя никчёмная, по их меркам, жизнь.

— Речь шла о Шэн Чанге, — сказал я. — Не знаю, сколько там правды, но испытывать судьбу мне не хочется.

— И поэтому ты собираешься испытать её в Големе?

— Ты же знаешь, я давно задумал эту махинацию. Да и обострение отношений с Чангом нам ни к чему. Особенно сейчас.

Мне показалось, Козински смирился с обстоятельствами. Вероятно, он бы и дальше противился, включи я режим плачущего племянника. Но я сэкономил наше время. К тому же, каждый сотрудник Банка знал о заочном противостоянии двух больших начальников: Центрального подразделения и Праймовского филиала. Из-за близости к Ольтеру Хрому у земного начальника была небольшая фора, и он всеми силами стремился посадить на Прайме своего человека. Но дядя Боб не относился к числу легко сгибаемых.

— Я ещё дам прикурить этому узкоглазому, — буркнул шеф.

— Что же, теперь можно считать все разногласия улаженными, — довольно потёр руки Нисон. — Я с нетерпением жду, когда Майло расскажет мне о своём плане.

123 ... 1415161718 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх