Интару хватило беглого взгляда, чтобы сказать:
— Карл, Виолетта, какими судьбами здесь?
— Суровыми, Интар, — ответила женщина, наконец, подняв голову и откинув капюшон. Под ним оказалось милое личико без возраста. Такой можно быть и в восемнадцать и в тридцать пять.
— Что с вами произошло?
— Мы плыли на корабле дальше, в Грецию, по пути нас захватили пираты. Наши саркофаги перетащили к себе на судно. Небось, надеялись поживиться содержимым, — недобрая улыбка мужчины. — В общем насилу пристали здесь, в Трабзоне, могли ведь и в Стамбул завести. Из порта мы поспешили скрыться в городе.
— Что же вы такого натворили? — поинтересовался Интар.
— А то ты не понимаешь, что корабль без единой живой души на борту, приплывший неизвестно откуда и неизвестно зачем вызовет кучу вопросов! — фыркнул Карл.
— Как назывался корабль? — спросил Интар.
— Да чудно как-то... "Шальная", кажется.
— Ну, тогда части вопросов не будет. Этот корабль давно создал себе определенную репутацию, — а сам подумал, что хорошо "Звезда Ночи" им не попалась. Тогда все могло выйти совсем по-другому. — Но вы правы в одном — не нужно, чтобы этот корабль как-то связывали с вашими именами.
— Вот то-то и оно. А здесь кроме тебя мы никого не знаем. Не хотелось сразу в... общину идти, — проговорила Виолетта, покосившись на Зариме.
— Понятно. Что ж, проходите в дом. Ванна и сменная одежда будут скоро готовы.
— Интар, ты чудо! — просияла женщина, а ее спутник благодарно кивнул.
— Отдыхайте, — пожелал вампир.
— Спасибо, — Карл пожал Интару руку. — Мне не очень удобно говорить, но у нас есть еще... некоторые нужды.
— Хм... — кажется, вампир о чем-то задумался. — Что ж, я постараюсь прислать вам кого-нибудь подходящего. Только осторожно.
— Конечно.
— Ладно. Но в ближайшие ночи вам придется посетить нашу общину, дабы сообщить о прибытии и испросить разрешения.
— Спасибо, мы знаем правила.
— Тогда пойдемте. Думаю, ванна уже готова.
Нежданные гости отправились приводить себя в порядок, Интар послал к ним "в помощь" двух крепких слуг, и распорядился приготовить комнаты — в частности плотно закрыть ставни и зашторить окна.
Наблюдая за всеми этими приготовлениями, Зариме спросил:
— Тебя что-то беспокоит, Интар?
— Да не то, чтобы... — пожал плечами вампир. — Скорее настораживает.
— Эти двое не говорят всей правды.
— С нашим народом это почти всегда, — не очень-то весело усмехнулся Интар. — Мы чувствуем ложь, поэтому в совершенстве освоили игру недомолвок.
— Понятно. Тебе не нравятся эти... гости?
— Я просто не очень хорошо их знаю. Так, шапочное знакомство. Несколько раз наши пути пересекались. И только.
— Но ты их не выставил?
— Как можно! У меня нет с ними вражды, а они попали в... затруднительное положение. Конечно, это дело общины, но я оказался ближе.
— Ясно, — Зариме улыбнулся. — У нас почти так же.
Интар кивнул и спросил:
— А как тебе удалось почувствовать их раньше меня?
— Просто я же, по сути, хищный зверь. Учуял сверхъестественное существо. Я же на такое натаскан.
— И подобного себе почувствуешь?
— Всегда. У нас есть некая ментальная связь со всеми остальными драконами. Мы чуем друг друга за много миль и всегда знаем, когда кто-то рождается или умирает.
— Какая сильная родственная связь!
— Когда ее не было — нас едва не уничтожили. С тех пор мы стали ценить многое из того, что раньше считали слабостью.
— Понятно, — Интар поспешил закончить разговор, ведь видно, что Зариме он не очень приятен. Поэтому вампир сказал: — Ладно, пойду, посмотрю, как там наши гости.
— Хорошо.
— Ты пока поужинай, а то ведь не ел целый день.
— Не беспокойся, все будет хорошо.
У Интара создалось впечатление, что это он не только о еде говорит, но не стал уточнять и вышел.
Оба вампира после водных процедур и "питания" выглядели посвежевшими и уже могли сойти за ограбленных дворян, а не побирушек. Интар и не собирался делать тайну из своего приближения, поэтому, войдя, столкнулся с двумя парами выжидающих глаз.
— Спасибо за приют и одежду, — поблагодарил Карл.
— Пользуйтесь. Каждый из нас мог попасть в затруднительное положение.
— А у тебя нет европейского платья? Этот восточный наряд... — Виолетта неуютно закуталась в покрывало.
— Прости, но все женщины в доме одеваются так.
— Что ж, ладно. Ты поможешь нам найти толкового менялу? Нам не помешает наличность, поэтому стоит обменять пару камушков. После мы сразу тебе все вернем.
— Это пустяки, не стоит, — отмахнулся Интар. — А к меняле, вернее ювелиру, я отведу вас завтра.
— Ювелиру?
— Да. Ростовщичество, как таковое, здесь запрещено.
— Спасибо, что предупредил. Мы в здешних законах не очень.
— Понятно. В таком случае примите еще один совет.
— Слушаем.
— Пусть Виолетта, когда выходит из дому, тщательно закрывает лицо. Я попрошу у одной из своих женщин паранджу.
— Зачем? — нахмурилась вампирша.
— Затем, что город хоть и портовый, но все же не Стамбул. Если будешь разгуливать в европейском платье или с открытым лицом — то тебя могут попытаться украсть.
— Вот именно, попытаться, — фыркнула женщина.
— И ты так хочешь потом объясняться со стражей?
— Они тоже вряд ли что смогут мне сделать, — правда фраза прозвучала уже не так уверенно, так что Карл сказал:
— Нам и в самом деле не нужны лишние неприятности. Так что походишь тихонько в парандже, ничего с тобой не случится.
— Ладно, — хмуро отозвалась вампирша.
— Вот и хорошо, — кивнул Интар.
— Кстати о лишних неприятностях, — будто вспомнила Виолетта. — А это ничего, что ты особо не скрывал нашей сути перед тем пареньком?
— Зариме?
— Да.
— Смею вас заверить, он догадался о том, кто вы есть, практически сразу.
— Хм... Он не человек? — заинтересованно спросил Карл.
— Нет. Оборотень, — это определение отражало суть, но не всю истину, которую Интар перед этими двумя раскрывать не собирался.
— А так не скажешь, — хмыкнула Виолетта. — Очень... человекоподобен. Такой талантливый?
— Не без того.
— Зачем он тебе?
— А ты угадай.
— Кровь оборотня необычайно живительна, — вампирша даже облизнулась.
— Не только.
— Поделишься? — а глаза такие невинные-невинные.
— Обойдешься, — Интар ощерился, показав кончики клыков.
— Виолетта! — окрикнул Карл.
— Да знаю, знаю. Но попробовать можно было?
— Твою попытку могли счесть за оскорбление.
— Ладно. Интар, ты ведь не обиделся?
— Нет, — сухо и холодно.
— Хорошо. Осознаю свою ошибку, больше не повторится.
— Я прослежу, — добавил Карл.
— Ладно. Отдыхайте. Солнце восходит.
— В самом деле, — как-то вяло ответил Карл, поглядев в ту единственную щелочку, которая осталась в тщательно закрытом и занавешенном окне.
— Спокойного дня.
Интар покинул комнаты и вернулся к себе. Над ним самим солнце уже было не властно, а отдыхать не хотелось, но он надеялся застать Зариме бодрствующим, чтобы предупредить насчет гостей.
Глава 26. Вести из Европы.
Юноша и не думал ложиться, а, вооружившись пером и чернилами, марал очередной пергамент, тренируя почерк и правописание.
— Так уже через пару месяцев учителю нечему будет тебя учить, — заметил Интар, присаживаясь рядом.
Зариме лишь улыбнулся и пожал плечами, но от своего занятия отвлекся.
— Почему не ложишься? Уже утро.
— Не хочу, — снова улыбка. — Мы восстанавливаемся за гораздо более короткий срок. Но ведь тебя не это волнует?
— Нет, не это, — Интар поделился с юношей своими опасениями на предмет того, что незваные гости могут возжелать попробовать его на вкус, а это может привести к печальным последствиям... Он еще не договорил, а Зариме ответил:
— Хорошо, я не буду их убивать, просто не позволю им к себе притронуться с этой целью.
— Что? Да я не об этом, я просто опасался, что они могут навредить тебе.
— Не могут, — как-то по-отечески улыбнулся Зариме, словно объясняя ребенку прописные истины. — Мой внешний вид обманчив. Тебе не приходило в голову, что я ведь могу спалить их на месте?
— Хм... честно говоря, нет. Правда, можешь?
— Да, я же дракон огненной стихии. Так что не волнуйся за меня.
— Думаю, я не скоро смогу избавиться от этой привычки, — с усмешкой ответил Интар. — Ты кажешься таким... хрупким.
— Я уже говорил — внешний вид обманчив. И мой долг — защищать тебя.
— Ладно, — голос вампира прозвучал как-то смущенно.
— А ты пойдешь с этими двумя в вашу... общину?
— Нет, зачем? Они не мои птенцы и прекрасно справятся сами. А мне там делать нечего.
— Тебе...не нравится быть с твоим народом?
— Не то, чтобы... Просто я всегда больше был одиночкой, к тому же, как правило, отличался от остальных. Рожденные среди нас — не частое явление, поэтому главы, зачастую, стремятся, так сказать, улучшить свой клан.
— Что-то вроде разведения породистых жеребцов...
— Вот именно. Не самое приятное отношение. Благо дети у нас появляются не так просто, а по обоюдному желанию, так сказать. Но я устал от вереницы потенциальных "невест", просто послал их ко всем чертям, завоевав себе статус вампира-одиночки.
— И тебя не пытались вернуть?
— Как бы там ни было — мы чтим традиции. Уговорить, конечно, пытались и пытаются, но не более.
— Понятно. И поэтому ты не желаешь с ними общаться?
— Нет, у меня есть друзья, и не только среди вампиров моего клана, просто не люблю официальную власть. Я и Трабзон выбрал потому, что Магистр Города — вампир клана Феникса, а не Драго.
* * *
Следующей же ночью Карл и Виолетта побывали в общине, предварительно обзаведясь наличностью. Вернулись они к самому рассвету, но не просто, а еще и с посланием к Интару.
— Что еще за послание? — удивился вампир.
— Оказывается, тебя давно разыскивают по всем общинам. Уже где-то с два месяца. Вот и сюда дошло, — ответила Виолетта.
— Зачем? Какого рода послание? — благо, голос не выдал его настороженности.
— От Магистра Венеции.
— Что она хочет?
— Она? Она просто передает, что один твой птенец в беде, в которую угодил по собственному почину. Подозревают, что он может сойти с ума.
— Эрнест...
— Да. Прозвучало именно это имя.
— Насколько все плохо?
— Мы не знаем. Но Магистр Города просила тебя приехать и решить, что делать. Можно ли его... исцелить. Ведь подобное вызнать под силу лишь его создателю или главе клана. Согласись, тот вряд ли удостоит простого вампира аудиенции.
— Больно надо. Сначала нужно посмотреть, в чем там дело, — довольно холодно ответил Интар.
— Так ты поедешь?
— Да. Ведь это мой долг, — вампир уже прикидывал, какие распоряжения следует сделать. — Главное, чтобы Эрнест дождался меня.
— Об этом не беспокойся, — ответил Карл. — Насколько я понял, его попросту заперли по воле Магистра Города. Так что он никуда не денется.
— Ну хоть так, — вздохнул Интар. — Спасибо вам за сведения.
— Не за что. Ты сделал для нас больше, — поклонился Карл.
— Но у нас есть к тебе одна просьба, — начала Виолетта.
— Да, я слушаю?
— Ты же поплывешь на своем корабле?
— Скорее всего.
— Можешь взять нас с собой?
— Зачем?
— Понимаешь, этот мир не для нас. Слишком много условностей. Мы ведь сюда и не собирались. Поэтому хотим вернуться в Европу. А снова связываться с подозрительным фрахтом...
— Понятно. Хорошо, я отвезу вас.
— Спасибо. Мы можем заплатить...
— Не нужно. Лучше пустите деньги на самое необходимое в пути.
— Ты весьма великодушен.
— Скорее практичен. А теперь извините. Мне нужно отдать ряд распоряжений, чтобы мы отплыли как можно скорее.
— Да-да, конечно.
* * *
Едва Зариме заслышал о поездке, как тут же заявил, что отправляется вместе с Интаром. Тот и не думал возражать. Только уточнил:
— А длительное морское путешествие тебя не пугает?
— Нет. Конечно, это мне не особо по нраву, но выбора у нас все равно нет, ведь так?
— Так, но все равно... Ты же боялся воды...
— Скажем так, она мне неприятна, но не настолько, чтобы ввергнуть в шок. Случая, как с тем ведром у колодца, больше не повторится.
— Уверен? А то, может, как-то подстраховаться?
— Уверен. С тех пор, как связь стала полной, и я расправил крылья — я стал сильнее. К тому же прошлое наше путешествие прошло нормально, разве нет?
— В самом деле. Но в прошлый раз мы в море и двух дней не пробыли. В этот раз путешествие будет более долгим.
— Что ж, пусть так. Все равно, куда ты — туда и я.
— Это я уже понял, — Интар довольно быстро уяснил, что бесполезно игнорировать их притяжение друг к другу.
— А кто еще с нами поедет? — поинтересовался Зариме.
— Карл и Виолетта.
— Понятно.
— Амаль пусть тоже собирается. Его услуги не помешают.
— Хорошо, я скажу ему. Когда отправляемся?
— Как можно быстрее. Надеюсь, уже дня через три.
— А тебе там... не грозит опасность из-за того, чем ты здесь занимаешься? — решил уточнить юноша, пристально вглядываясь в такое уже знакомое лицо вампира.
— Нет, не грозит. Хотя и нарываться не следует. Но там, думаю, меня хорошо помнят еще по прежним временам, — взгляд Интара сделался мечтательным.
— Каким же? — Зариме положил голову ему на колени.
— Когда я был молодым вампиром, едва покинувшим своего создателя. Вот ведь, кажется, это было совсем недавно!
— А почему именно там?
— Раньше нашей резиденцией считался Крит, потом главой клана овладела жажда путешествий, и все наши стали частенько собираться в Венеции. Хотя официальная резиденция все же осталась на Крите.
— Ты сказал, твой "создатель"?
— В некотором роде. Тот, кто разделил со мной свою кровь, дабы я стал тем, кто я есть.
— Разве это были не твои родители?
— Нет, родственная инициация не поощряется, за исключением наследников клана.
— А они живы?
— Родители?
— Да.
— Нет. Погибли в разгул инквизиции, — голос Интара стал глухим и холодным.
— Прости.
— Ты не знал. К тому же это случилось более двухсот лет назад. И я отомстил.
— А твой "создатель"?
— С ним все нормально, насколько я знаю. Может, мы даже увидимся.
— А ты этого хочешь?
— Скажем так, не буду против. Мы расстались друзьями. Хорошими друзьями.
— Тогда я тоже буду рад с ним познакомиться. Равно как и с твоим птенцом.
Интар тотчас посмурнел и проговорил:
— Надеюсь, мы успеем вовремя. И я смогу увести его от края. Не нужно было вообще делать его вампиром!
— Почему?
— Понимаешь, Эрнест, он... Давай я лучше сначала расскажу. Понятнее будет.
— Хорошо, я слушаю, — Зариме поудобнее устроил голову на коленях вампира.
Глава 27. Потерявшийся барон.
— Мы встретились где-то сто шестьдесят лет назад в Венеции. Этот город всегда был и остается любим вампирами за свои свободные нравы и непокорность церковным эдиктам. Причем, не идя на рожон, а хитростью и всевозможными уловками. Даже сейчас инквизиция старается не особо давить на дожа.