Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огненный Хранитель: Путь к возрождению


Автор:
Опубликован:
07.10.2008 — 07.10.2008
Читателей:
1
Аннотация:
В эпоху мифов и легенд на земле царили Драконы... Но войны и распри привели к почти полному их исчезновению. Те, что остались, переродились, обречены служить. Смогут ли они вновь обрести прежнюю мощь? И как им в этом может помочь вампир?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Интару хватило беглого взгляда, чтобы сказать:

— Карл, Виолетта, какими судьбами здесь?

— Суровыми, Интар, — ответила женщина, наконец, подняв голову и откинув капюшон. Под ним оказалось милое личико без возраста. Такой можно быть и в восемнадцать и в тридцать пять.

— Что с вами произошло?

— Мы плыли на корабле дальше, в Грецию, по пути нас захватили пираты. Наши саркофаги перетащили к себе на судно. Небось, надеялись поживиться содержимым, — недобрая улыбка мужчины. — В общем насилу пристали здесь, в Трабзоне, могли ведь и в Стамбул завести. Из порта мы поспешили скрыться в городе.

— Что же вы такого натворили? — поинтересовался Интар.

— А то ты не понимаешь, что корабль без единой живой души на борту, приплывший неизвестно откуда и неизвестно зачем вызовет кучу вопросов! — фыркнул Карл.

— Как назывался корабль? — спросил Интар.

— Да чудно как-то... "Шальная", кажется.

— Ну, тогда части вопросов не будет. Этот корабль давно создал себе определенную репутацию, — а сам подумал, что хорошо "Звезда Ночи" им не попалась. Тогда все могло выйти совсем по-другому. — Но вы правы в одном — не нужно, чтобы этот корабль как-то связывали с вашими именами.

— Вот то-то и оно. А здесь кроме тебя мы никого не знаем. Не хотелось сразу в... общину идти, — проговорила Виолетта, покосившись на Зариме.

— Понятно. Что ж, проходите в дом. Ванна и сменная одежда будут скоро готовы.

— Интар, ты чудо! — просияла женщина, а ее спутник благодарно кивнул.

— Отдыхайте, — пожелал вампир.

— Спасибо, — Карл пожал Интару руку. — Мне не очень удобно говорить, но у нас есть еще... некоторые нужды.

— Хм... — кажется, вампир о чем-то задумался. — Что ж, я постараюсь прислать вам кого-нибудь подходящего. Только осторожно.

— Конечно.

— Ладно. Но в ближайшие ночи вам придется посетить нашу общину, дабы сообщить о прибытии и испросить разрешения.

— Спасибо, мы знаем правила.

— Тогда пойдемте. Думаю, ванна уже готова.

Нежданные гости отправились приводить себя в порядок, Интар послал к ним "в помощь" двух крепких слуг, и распорядился приготовить комнаты — в частности плотно закрыть ставни и зашторить окна.

Наблюдая за всеми этими приготовлениями, Зариме спросил:

— Тебя что-то беспокоит, Интар?

— Да не то, чтобы... — пожал плечами вампир. — Скорее настораживает.

— Эти двое не говорят всей правды.

— С нашим народом это почти всегда, — не очень-то весело усмехнулся Интар. — Мы чувствуем ложь, поэтому в совершенстве освоили игру недомолвок.

— Понятно. Тебе не нравятся эти... гости?

— Я просто не очень хорошо их знаю. Так, шапочное знакомство. Несколько раз наши пути пересекались. И только.

— Но ты их не выставил?

— Как можно! У меня нет с ними вражды, а они попали в... затруднительное положение. Конечно, это дело общины, но я оказался ближе.

— Ясно, — Зариме улыбнулся. — У нас почти так же.

Интар кивнул и спросил:

— А как тебе удалось почувствовать их раньше меня?

— Просто я же, по сути, хищный зверь. Учуял сверхъестественное существо. Я же на такое натаскан.

— И подобного себе почувствуешь?

— Всегда. У нас есть некая ментальная связь со всеми остальными драконами. Мы чуем друг друга за много миль и всегда знаем, когда кто-то рождается или умирает.

— Какая сильная родственная связь!

— Когда ее не было — нас едва не уничтожили. С тех пор мы стали ценить многое из того, что раньше считали слабостью.

— Понятно, — Интар поспешил закончить разговор, ведь видно, что Зариме он не очень приятен. Поэтому вампир сказал: — Ладно, пойду, посмотрю, как там наши гости.

— Хорошо.

— Ты пока поужинай, а то ведь не ел целый день.

— Не беспокойся, все будет хорошо.

У Интара создалось впечатление, что это он не только о еде говорит, но не стал уточнять и вышел.

Оба вампира после водных процедур и "питания" выглядели посвежевшими и уже могли сойти за ограбленных дворян, а не побирушек. Интар и не собирался делать тайну из своего приближения, поэтому, войдя, столкнулся с двумя парами выжидающих глаз.

— Спасибо за приют и одежду, — поблагодарил Карл.

— Пользуйтесь. Каждый из нас мог попасть в затруднительное положение.

— А у тебя нет европейского платья? Этот восточный наряд... — Виолетта неуютно закуталась в покрывало.

— Прости, но все женщины в доме одеваются так.

— Что ж, ладно. Ты поможешь нам найти толкового менялу? Нам не помешает наличность, поэтому стоит обменять пару камушков. После мы сразу тебе все вернем.

— Это пустяки, не стоит, — отмахнулся Интар. — А к меняле, вернее ювелиру, я отведу вас завтра.

— Ювелиру?

— Да. Ростовщичество, как таковое, здесь запрещено.

— Спасибо, что предупредил. Мы в здешних законах не очень.

— Понятно. В таком случае примите еще один совет.

— Слушаем.

— Пусть Виолетта, когда выходит из дому, тщательно закрывает лицо. Я попрошу у одной из своих женщин паранджу.

— Зачем? — нахмурилась вампирша.

— Затем, что город хоть и портовый, но все же не Стамбул. Если будешь разгуливать в европейском платье или с открытым лицом — то тебя могут попытаться украсть.

— Вот именно, попытаться, — фыркнула женщина.

— И ты так хочешь потом объясняться со стражей?

— Они тоже вряд ли что смогут мне сделать, — правда фраза прозвучала уже не так уверенно, так что Карл сказал:

— Нам и в самом деле не нужны лишние неприятности. Так что походишь тихонько в парандже, ничего с тобой не случится.

— Ладно, — хмуро отозвалась вампирша.

— Вот и хорошо, — кивнул Интар.

— Кстати о лишних неприятностях, — будто вспомнила Виолетта. — А это ничего, что ты особо не скрывал нашей сути перед тем пареньком?

— Зариме?

— Да.

— Смею вас заверить, он догадался о том, кто вы есть, практически сразу.

— Хм... Он не человек? — заинтересованно спросил Карл.

— Нет. Оборотень, — это определение отражало суть, но не всю истину, которую Интар перед этими двумя раскрывать не собирался.

— А так не скажешь, — хмыкнула Виолетта. — Очень... человекоподобен. Такой талантливый?

— Не без того.

— Зачем он тебе?

— А ты угадай.

— Кровь оборотня необычайно живительна, — вампирша даже облизнулась.

— Не только.

— Поделишься? — а глаза такие невинные-невинные.

— Обойдешься, — Интар ощерился, показав кончики клыков.

— Виолетта! — окрикнул Карл.

— Да знаю, знаю. Но попробовать можно было?

— Твою попытку могли счесть за оскорбление.

— Ладно. Интар, ты ведь не обиделся?

— Нет, — сухо и холодно.

— Хорошо. Осознаю свою ошибку, больше не повторится.

— Я прослежу, — добавил Карл.

— Ладно. Отдыхайте. Солнце восходит.

— В самом деле, — как-то вяло ответил Карл, поглядев в ту единственную щелочку, которая осталась в тщательно закрытом и занавешенном окне.

— Спокойного дня.

Интар покинул комнаты и вернулся к себе. Над ним самим солнце уже было не властно, а отдыхать не хотелось, но он надеялся застать Зариме бодрствующим, чтобы предупредить насчет гостей.

Глава 26. Вести из Европы.

Юноша и не думал ложиться, а, вооружившись пером и чернилами, марал очередной пергамент, тренируя почерк и правописание.

— Так уже через пару месяцев учителю нечему будет тебя учить, — заметил Интар, присаживаясь рядом.

Зариме лишь улыбнулся и пожал плечами, но от своего занятия отвлекся.

— Почему не ложишься? Уже утро.

— Не хочу, — снова улыбка. — Мы восстанавливаемся за гораздо более короткий срок. Но ведь тебя не это волнует?

— Нет, не это, — Интар поделился с юношей своими опасениями на предмет того, что незваные гости могут возжелать попробовать его на вкус, а это может привести к печальным последствиям... Он еще не договорил, а Зариме ответил:

— Хорошо, я не буду их убивать, просто не позволю им к себе притронуться с этой целью.

— Что? Да я не об этом, я просто опасался, что они могут навредить тебе.

— Не могут, — как-то по-отечески улыбнулся Зариме, словно объясняя ребенку прописные истины. — Мой внешний вид обманчив. Тебе не приходило в голову, что я ведь могу спалить их на месте?

— Хм... честно говоря, нет. Правда, можешь?

— Да, я же дракон огненной стихии. Так что не волнуйся за меня.

— Думаю, я не скоро смогу избавиться от этой привычки, — с усмешкой ответил Интар. — Ты кажешься таким... хрупким.

— Я уже говорил — внешний вид обманчив. И мой долг — защищать тебя.

— Ладно, — голос вампира прозвучал как-то смущенно.

— А ты пойдешь с этими двумя в вашу... общину?

— Нет, зачем? Они не мои птенцы и прекрасно справятся сами. А мне там делать нечего.

— Тебе...не нравится быть с твоим народом?

— Не то, чтобы... Просто я всегда больше был одиночкой, к тому же, как правило, отличался от остальных. Рожденные среди нас — не частое явление, поэтому главы, зачастую, стремятся, так сказать, улучшить свой клан.

— Что-то вроде разведения породистых жеребцов...

— Вот именно. Не самое приятное отношение. Благо дети у нас появляются не так просто, а по обоюдному желанию, так сказать. Но я устал от вереницы потенциальных "невест", просто послал их ко всем чертям, завоевав себе статус вампира-одиночки.

— И тебя не пытались вернуть?

— Как бы там ни было — мы чтим традиции. Уговорить, конечно, пытались и пытаются, но не более.

— Понятно. И поэтому ты не желаешь с ними общаться?

— Нет, у меня есть друзья, и не только среди вампиров моего клана, просто не люблю официальную власть. Я и Трабзон выбрал потому, что Магистр Города — вампир клана Феникса, а не Драго.


* * *

Следующей же ночью Карл и Виолетта побывали в общине, предварительно обзаведясь наличностью. Вернулись они к самому рассвету, но не просто, а еще и с посланием к Интару.

— Что еще за послание? — удивился вампир.

— Оказывается, тебя давно разыскивают по всем общинам. Уже где-то с два месяца. Вот и сюда дошло, — ответила Виолетта.

— Зачем? Какого рода послание? — благо, голос не выдал его настороженности.

— От Магистра Венеции.

— Что она хочет?

— Она? Она просто передает, что один твой птенец в беде, в которую угодил по собственному почину. Подозревают, что он может сойти с ума.

— Эрнест...

— Да. Прозвучало именно это имя.

— Насколько все плохо?

— Мы не знаем. Но Магистр Города просила тебя приехать и решить, что делать. Можно ли его... исцелить. Ведь подобное вызнать под силу лишь его создателю или главе клана. Согласись, тот вряд ли удостоит простого вампира аудиенции.

— Больно надо. Сначала нужно посмотреть, в чем там дело, — довольно холодно ответил Интар.

— Так ты поедешь?

— Да. Ведь это мой долг, — вампир уже прикидывал, какие распоряжения следует сделать. — Главное, чтобы Эрнест дождался меня.

— Об этом не беспокойся, — ответил Карл. — Насколько я понял, его попросту заперли по воле Магистра Города. Так что он никуда не денется.

— Ну хоть так, — вздохнул Интар. — Спасибо вам за сведения.

— Не за что. Ты сделал для нас больше, — поклонился Карл.

— Но у нас есть к тебе одна просьба, — начала Виолетта.

— Да, я слушаю?

— Ты же поплывешь на своем корабле?

— Скорее всего.

— Можешь взять нас с собой?

— Зачем?

— Понимаешь, этот мир не для нас. Слишком много условностей. Мы ведь сюда и не собирались. Поэтому хотим вернуться в Европу. А снова связываться с подозрительным фрахтом...

— Понятно. Хорошо, я отвезу вас.

— Спасибо. Мы можем заплатить...

— Не нужно. Лучше пустите деньги на самое необходимое в пути.

— Ты весьма великодушен.

— Скорее практичен. А теперь извините. Мне нужно отдать ряд распоряжений, чтобы мы отплыли как можно скорее.

— Да-да, конечно.


* * *

Едва Зариме заслышал о поездке, как тут же заявил, что отправляется вместе с Интаром. Тот и не думал возражать. Только уточнил:

— А длительное морское путешествие тебя не пугает?

— Нет. Конечно, это мне не особо по нраву, но выбора у нас все равно нет, ведь так?

— Так, но все равно... Ты же боялся воды...

— Скажем так, она мне неприятна, но не настолько, чтобы ввергнуть в шок. Случая, как с тем ведром у колодца, больше не повторится.

— Уверен? А то, может, как-то подстраховаться?

— Уверен. С тех пор, как связь стала полной, и я расправил крылья — я стал сильнее. К тому же прошлое наше путешествие прошло нормально, разве нет?

— В самом деле. Но в прошлый раз мы в море и двух дней не пробыли. В этот раз путешествие будет более долгим.

— Что ж, пусть так. Все равно, куда ты — туда и я.

— Это я уже понял, — Интар довольно быстро уяснил, что бесполезно игнорировать их притяжение друг к другу.

— А кто еще с нами поедет? — поинтересовался Зариме.

— Карл и Виолетта.

— Понятно.

— Амаль пусть тоже собирается. Его услуги не помешают.

— Хорошо, я скажу ему. Когда отправляемся?

— Как можно быстрее. Надеюсь, уже дня через три.

— А тебе там... не грозит опасность из-за того, чем ты здесь занимаешься? — решил уточнить юноша, пристально вглядываясь в такое уже знакомое лицо вампира.

— Нет, не грозит. Хотя и нарываться не следует. Но там, думаю, меня хорошо помнят еще по прежним временам, — взгляд Интара сделался мечтательным.

— Каким же? — Зариме положил голову ему на колени.

— Когда я был молодым вампиром, едва покинувшим своего создателя. Вот ведь, кажется, это было совсем недавно!

— А почему именно там?

— Раньше нашей резиденцией считался Крит, потом главой клана овладела жажда путешествий, и все наши стали частенько собираться в Венеции. Хотя официальная резиденция все же осталась на Крите.

— Ты сказал, твой "создатель"?

— В некотором роде. Тот, кто разделил со мной свою кровь, дабы я стал тем, кто я есть.

— Разве это были не твои родители?

— Нет, родственная инициация не поощряется, за исключением наследников клана.

— А они живы?

— Родители?

— Да.

— Нет. Погибли в разгул инквизиции, — голос Интара стал глухим и холодным.

— Прости.

— Ты не знал. К тому же это случилось более двухсот лет назад. И я отомстил.

— А твой "создатель"?

— С ним все нормально, насколько я знаю. Может, мы даже увидимся.

— А ты этого хочешь?

— Скажем так, не буду против. Мы расстались друзьями. Хорошими друзьями.

— Тогда я тоже буду рад с ним познакомиться. Равно как и с твоим птенцом.

Интар тотчас посмурнел и проговорил:

— Надеюсь, мы успеем вовремя. И я смогу увести его от края. Не нужно было вообще делать его вампиром!

— Почему?

— Понимаешь, Эрнест, он... Давай я лучше сначала расскажу. Понятнее будет.

— Хорошо, я слушаю, — Зариме поудобнее устроил голову на коленях вампира.

Глава 27. Потерявшийся барон.

— Мы встретились где-то сто шестьдесят лет назад в Венеции. Этот город всегда был и остается любим вампирами за свои свободные нравы и непокорность церковным эдиктам. Причем, не идя на рожон, а хитростью и всевозможными уловками. Даже сейчас инквизиция старается не особо давить на дожа.

123 ... 1415161718 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх