Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что касается Алисы: лисица совершила прорыв в иллюзиях, сперва научившись становиться полностью невидимой, а затем и создав свою нематериальную копию, чтобы спасти свой пушистый хвост от затискивания. По моему, после своего превращения в вастер лорда, она стала бояться меня даже больше чем прежде, (с чего бы?).
Ученице, в качестве подарка, я вручил пару боевых вееров, по кромке которых шли короткие но острые шипы. При некотором навыке, эти артефакты можно было использовать как концентраторы для создания чар, с чем у хвостатой наметились некоторые сложности.
* * *
Сидя в позе "лотоса", прямо на полу пустого зала, ранее бывшего основной лабораторией, я упорно медитировал, не отвлекаясь от этого занятия уже третьи субъективные сутки. Причина у подобных действий была всего одна, зато весьма значительная: моя личность расползалась по швам, попутно корежа и искажая психику.
Собирать собственное "я" по кусочкам, пытаясь придать ему изначальный вид, было весьма непросто, даже учитывая весь мой опыт работы с ментальными конструкциями. От внутреннего мира вообще осталась лишь посеревшая гора, а так же висящее над ней изумрудное солнце, освещающее своими неживыми лучами пустынную равнину и потрескавшийся камень.
"Видел бы это Шерхан...".
К концу третьих суток медитации, мне удалось восстановить гору и даже заполнить на четверть обмелевшее озеро, находящееся на вершине. От трещин в камне тоже удалось избавиться, и даже цвет вернулся к почти белому, с золотыми и зелеными прожилками.
— Ваш костюм готов, сэр. — Прозвучал голос Жака, возвращая меня в реальный мир.
"Что же, действительно нужно передохнуть".
Сфокусировав взгляд на "пустом", облаченном в фиолетовую ливрею дворецкого, замечаю в его руках две вешалки, на которых висят штаны с сапогами и куртка с перчатками. Через правое плечо слуги, перекинут длинный широкий плащ.
— Все уже готовы? — Уточняю, поднимаясь на ноги.
— Мы ожидаем вас в течении последних двадцати часов, сэр. — Невозмутимо ответил вастер лорд.
"Что-то я слишком увлекся восстановлением личности и внутреннего мира. С другой стороны, без этого было бы только хуже".
— Скажи, Жак, я сумасшедший? — Спрашиваю у собеседника, одновременно принимая в руки вешалку со штанами.
— Несомненно, сэр. — Без промедлений констатировал дворецкий. — Все жители Хуэко Мундо, в той или иной степени безумны, и вы не являетесь исключением из правила.
"И ведь не боится говорить подобное прямо в лицо".
Сунув сперва левую ногу, а затем и правую в предназначенные для них штанины, натягиваю нижний элемент костюма до пояса и защелкиваю застежку. После этого, через голову натягиваю куртку, просовывая руки через рукава в пришитые перчатки.
Стоило мне полностью облачиться, как верхняя и нижняя половинки костюма, тут же срослись, а затем плотно обтянули мое тело. Ощущения, которые при этом возникли, сложно описать словами: с одной стороны внешние искусственные мышцы давали прирост силы и выносливости, увеличивая мои собственные показатели втрое, а с другой...
"Словно водолазный скафандр надел".
Взмахом руки создав иллюзорное ростовое зеркало, внимательно рассматриваю получившийся результат.
— И о чем я думал, когда создавал... это? — Сейчас, когда возможность критически оценивать собственные поступки вернулась, (хоть и не полностью), мне хотелось побиться головой обо что-нибудь твердое.
— Вы говорили, сэр, что такой внешний вид боевого облачения, должен шокировать ваших противников. — Услужливо напомнил вастер лорд, одетый в ливрею дворецкого. — Цитирую: "Удивленный противник, уже наполовину побежден!".
С поверхности иллюзорного зеркала, на меня смотрел "пустой", одежда которого придавала ему вид человека атлета, одетого в черные сапоги, перчатки и узкие плавки. Телесного цвета кожа, бугрилась жгутами искусственных мышц, вполне натурально перекатывающихся и вздувающихся при каждом движении.
"И ведь самое обидное, что кроме внешнего вида, этот костюм можно считать произведением искусства артефакторики. Усиление и уровень защиты, которые он обеспечивает, в нормальном состоянии психики я повторить вряд ли сумею".
— Что-то не так, сэр? — Жак, одними словами передал все свое недоумение, (по всей видимости, он в моем костюме ничего странного не замечал).
— Мне нужна мешковатая мантия. — Заявляю приняв хоть какое-то адекватное решение. — В конце концов, что мне мешает скрывать свою "броню" под еще одним слоем одежды?
* * *
"А вообще: с чего это я так резко отнесся к внешнему виду боевого облачения? Будто мне действительно есть дело о том, что подумают "пустые", у которых чувство прекрасного, за время жизни в Хуэко Мундо, если не атрофировалось за ненадобностью, то уж точно ослабло или исказилось до неузнаваемости. Да и не подросток я уже, чтобы о таких вещах переживать".
База, о существовании которой теперь напоминали только пустые помещения и паутина наложенных чар, осталась далеко позади. Наша группа тем временем, не слишком быстро, но и не медленно, продвигалась к выходу из леса гилианов, ведущему в пустыню под небесами вечной ночи...
Кроме моих учеников и дворецкого, меня сопровождала охрана из трех десятков "прайдов", которые разбившись на шесть звеньев по пять особей, организовали внешний охранный периметр. Вторым же рубежом защиты моей ценной персоны, были Спайдермэн, Алиса, Жак, Нагайна и Роза.
Разрушить старую базу или повредить наложенные чары и установленные барьеры, я попросту не смог, вспомнив все те усилия, которые пришлось приложить, дабы все это создать, а затем еще и сбалансировать, чтобы заклинания не конфликтовали. Может быть это и глупо, да и какой-то сентиментальностью попахивает, но еще больше корежить собственную психику, мне показалось нерационально.
"Итак веду себя то будто подросток, то словно псих. Впрочем, почему "словно"? Вон, даже Жак подтвердил, что я ненормальный".
Передвигалась наша славная компания, не слишком длинными рывками "звуковых шагов". Первыми прыжок совершали "прайды", перемещающиеся на границу зоны моей чувствительности, а через пару секунд за ними следовали все остальные, появляясь строго в середине своеобразного кольца охранения.
В принципе, мы могли бы ускориться, не опасаясь здешних обитателей, которые вряд ли решатся напасть на столь большую группу, пусть и очень слабых, но все же вастер лордов. Даже если не учитывать, что наши силы на порядок более совершенны, чем у адьюкасов, то средний уровень энергии, приближен к сильнейшим представителем этой ступени эволюции.
"Смешно звучит: вастер лорд гордится, что равен по силам сильным адьюкасам".
Впрочем, меня подобное положение дел вполне устраивает, тем более если учитывать немаловажный факт, что "пустые" вынужденные эволюционировать естественным путем, достигают того же результата даже не за сотни лет, при этом ежеминутно рискуя собственной жизнью. Думаю если бы им дали выбор поменяться со мной местами, мало кто смог бы отказаться.
"Или же я недооцениваю дикость этих животных? В конце концов, они привыкли мерить все силой, а мой путь ее ограничивает".
Поверх костюма атлета, (в комплект к которому входят перчатки до локтей, сапоги до колен и узкие плавки), на мне надета ярко-алая мантия, разукрашенная золотыми шестилучевыми звездами, нашитыми на ткань в совершенно хаотичном порядке. Подол одеяния полностью скрывает ноги, а кисти рук утопают в широких рукавах, на голову же накинут глубокий капюшон, который вовсе не мешает видеть дорогу.
Очередной выверт психики, совершенно не мешает носить практически карнавальный наряд волшебника, а память подсказывает, что похожим образом одевался человек, сыгравший важную роль в моей жизни. В любом случае, пусть я и решил, что стесняться внешнего вида моего костюма попросту глупо, но и демонстрировать свой козырь каждому встречному, совершенно нерационально...
"И кого я пытаюсь убедить?".
* * *
(ЗРИТЕЛЬСКИЙ ЧАТ).
Бог Пороков: — А когда он был маленьким, за ним было забавнее наблюдать.
Шинигами-сама: — Зато теперь он "мужчина, в полном расцвете сил". Вон какие мышцы накачал!
Бог Пороков: — Почему-то мне кажется, что для полноты образа не хватает коньков и танцевальной музыки...
Кошка-няшка: — Маг-атлет =)
Кошка-няшка: Мне одной кажется, что ему не хватает длинных седых волос, бороды и жезла в виде молнии?
Шинигами-сама: Зевс на такую пародию может и оскорбиться.
Дарксайд: — Не о том думаете.
Бог Пороков: — Точно! Ему нужен не жезл в виде молнии, а посох — трезубец;)
Золотой дракон мудрости: — Похоже, они потеряны для общества.
Бог Пороков: — Я сделаю вид, что не заметил твоего высказывания. Приветствую, каменная голова!
Дарксайд: — В общем, я хочу обратить ваше внимание на то, что в условиях Хуэко Мундо, такое количество пусть и слабых, но все же вастер лордов, не может не сказаться на общей обстановке. Если они присоединятся к кому-то из более слабых "пустых", то вполне может начаться перераздел зон влияния.
Кошка-няшка: — Я скорее поверю в то, что Гарри-Фобос, попытается устроиться придворным магом к королю =)
ДУХИ И ВСЕ ЧТО С ЭТИМ СВЯЗАНО 12
ДУХИ И ВСЕ ЧТО С ЭТИМ СВЯЗАНО 12.
(пятый).
— Город сказка, город мечта: попадая в его сети, пропадаешь навсегда. — Стоя на площадке дозорной вышки, расположенной в одном из углов участка занимаемого школой кунг-фу, рассматриваю ночную "жемчужину восьмидесятого района".
За последние годы городок разросся еще больше, так что поддерживать в нем порядок стало тяжелее. От центральной улицы, где по обеим сторонам тянулись трехэтажные дома с магазинами, мастерскими и трактирами, в разные стороны расходились сплетающиеся в паутину более узкие улочки, на которых размещались более злачные заведения вроде борделей баров, магазинов торгующих запрещенными товарами...
Самым спокойным в "Жемчужине", является квартал ремесленников: количество патрулей старших учеников, там едва ли не больше чем на главных улицах, (кто-то же должен производить товары, за счет которых наше поселение поддерживает торговлю со всеми ближайшими районами Руконгая).
"Могу собой гордиться: основал бледную пародию на Лас-Вегас... которая грозит превратиться в притон, стоит лишь немного ослабить контроль".
Пока что, жесткая дисциплина в школе, позволяет удерживать учеников от необдуманных поступков вроде насилия над простыми людьми, грабежей и террора. Те же кто не понимают установленных мной правил и начинают "собирать дань", или же ставят себя выше гостей города и работяг, служат отличным примером для остальных, в полной мере получая наказания за свои подвиги, (в последний раз, пара "хозяев жизни", после того как их высекли кнутами, несколько дней провисели на перекладине над воротами школы, без еды и воды).
Благодаря тому, что все жители "Жемчужины" знают, что исключений для нарушителей установленных законов я не делаю ни для кого, относительный порядок все еще соблюдается. Однако же, когда мое место займет кто-то из учеников, (скорее всего Рью), ситуация начнет ухудшаться...
"Прямо героем без страха и упрека себя чувствую. Самому от себя противно".
Сами по себе, мои подопечные не плохие люди. Однако же, деньги, сила и вседозволенность, со временем способны расшатать любые моральные нормы. Учитывая же, что в этом поселении именно мы являемся представителями закона...
"Я себя просто накручиваю. Парни справятся и не позволят молодежи буянить".
Взглянув в небо, вижу луну и звезды, тихие и яркие. Внизу же, среди улиц освещенных масляными лампами, даже сейчас продолжает бурлить жизнь: звучат музыка и смех, льются реки алкоголя, сгорают травяные смеси и стучат игральные кости.
"Ощущаю себя не мастером школы кунг-фу, а главой гангстерской семьи, собирающимся уходить на покой".
Простояв еще немного, наслаждаясь прохладой ночного воздуха, поправляю белую жилетку и развернувшись лицом к "П" образному дому, легко спрыгиваю во внутренний двор. Приземлившись на утоптанный до каменной твердости песок, ощутив босыми ступнями все мельчайшие камушки и иные неровности, направляюсь через внутреннюю площадку к входу в центральный корпус школы...
"Жаль все это оставлять, но пора двигаться дальше".
Фонари здесь не горели, хватало и света луны чтобы не споткнуться об разложенные рядами брусья.
— Статус.
===
Имя: Тай Лунг, (Пятый).
Раса: дух.
Ментальная энергия: 611— 611
Жизненная энергия: 0— 0
Духовная энергия: 980— 980
Воля: 72— 72
Характеристики тела.
Сила: 73
Ловкость: 80 (достигнут ранг "уникальный")
Выносливость: 74
Разум: 49
===
* * *
Чтобы закончить все срочные дела и переложить свои обязанности на плечи приемников, мне понадобилось еще две недели. За это время в "Жемчужине" не произошло ничего особенно серьезного, словно город затаился и ожидал пока я уйду, дабы обрушить на головы Тору и Рью, дождь из маленьких и больших проблем.
Подопечные, проживающие прямо в школе, ощущая повисшее в воздухе напряжение, старались быть как можно более незаметными, после утренних и вечерних тренировок разбегаясь по своим делам. Только восемь человек, (семеро парней и девушка), выбранные для поступления в академию "шинигами" в этом году, продолжали свои тренировки днем, а иногда присоединялись ко мне и ночью, пересиливая физическую и моральную усталость.
Конечно же, за столь короткий срок, научиться чему-то серьезному очень непросто, но в этот раз свою роль сказали отличные физическая подготовка и широкая начальная база. Плюс ко всему прочему, ребята оказались действительно старательными, да и талантом были не обделены.
Утром пятнадцатого дня, к воротам школы кунг-фу, верхом на белом жеребце с иссиня-черными гривой и хвостом, подъехал представитель клана Фу. Внешне это был молодой невысокий парень лет двадцати, с худощавым телосложением и длинными золотыми волосами, а так же яркими голубыми глазами, смотрящими на окружающую его обстановку с искренним любопытством. В своем зеленом камзоле и высоких сапогах, в лучах восходящего солнца он мог бы сойти за какого-нибудь эльфа, (тем более что черты лица были достаточно смазливые).
— Мы не ждали вас так рано. — Произношу ровным, вежливым голосом, стоило только гостю въехать во двор школы.
На мне были надеты широкие белые штаны, перехваченные черным поясом, и белая свободная рубашка, (от обуви я решил отказаться, так как укрепление кожи духовной энергией, обеспечивает вполне достаточную защиту).
— Прошу прощения, господин Лунг. — Парень легко, с какой-то кошачьей грацией спрыгнул с коня, левой рукой придержав ножны с мечом, висящие на поясе. — Когда глава клана поручил мне прибыть в ваш дом и привести девять коней для поездки в Сейрейтей, я понял что это отличная возможность оценить собственные силы. Не иначе как сам Король Душ благоволит этому событию.
"Так сразу? Без расшаркиваний и прелюдий? А этот парень мне уже нравится".
— Поправьте меня, если я ошибаюсь...? — Делаю паузу, давая собеседнику возможность представиться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |