Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хищник


Автор:
Опубликован:
11.09.2003 — 17.02.2009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

− Анри сказал, если журналисты будут о нем плохо отзываться, он их покусает, − произнесла Айриль с усмешкой.

− Мы же присылаем вам газеты и журналы, Айриль. Вы знаете, что все публикуется. Мы и не можем не публиковать, с нас постоянно требуют новые материалы!

− Вы им намекните, что хищник на острове, а не в институте. И, я хочу напомнить, вы обещали нам достать хорошую автономную электростанцию. Наша скоро совсем сдохнет.

− Я над этим работаю, Айриль. Договоренность уже есть, вам привезут экспериментальный образец.

− Мне как-то не хочется путать разные эксперименты, профессор. Электричество у нас должно быть все время.

− Оно будет. Тот образец очень надежен. Он работает от солнца и имеет большое резервирование.

− Вот это да. Солнечные батареи?

− Нет. Закрытый тепловой цикл с турбинами и параболическим концентратором. Такую машину предполагается запускать в космос для питания спутников.

− Ну, если так, то хорошо. Только, что я буду делать, если оно треснет от натуги?

− Вы же там не завод строите, которому энергия нужна, Айриль?

− Нет. Но нам хочется, чтобы здесь были н только пещерные удобства. Да и как-то не хорошо, когда Анри не видит цивилизацию. Телевизора даже нет.

− Телевизор − это роскошь, Айриль.

− Вычтите его из моей зарплаты, если так.

− Хорошо. Раз вы так настаиваете.

− И, мне кажется, что в прошлую пятницу фирма "Наиндо" объявила о снижении стоимости портативных компьютеров вдвое.

− Айриль, вы нас раззорите!

− Обратитесь в УЗ за помощью. Они обязаны нам помогать. Тем более, когда они намерены использовать хищника для своих дел.

− С чего вы это взяли?

− Это сведения непосредственно оттуда. Я же вам говорила еще год назад об этом.

− Я попробую что-нибудь сделать.

− Вы уж сделайте. У нас тут передовой край науки, а мы вооружены только дубинками.

− Вам что, нужно еще и оружие?!

− Оружие не нужно. У нас есть самое совершенное оружие, созданное самой природой, шеф. Оно столь опасно, что полигон вынесен за сотни миль от населенных районов.

− Вы все шутите, Айриль. Он ведь может все слышать.

− А он все слышит. Анри сейчас со мной. − Айриль погладила шерсть на своем животе. − Вы просто представить не в состоянии, на сколько может быть приятно общение с цивилизованным хищником. Я думаю даже написать несколько статей, далеких от биологии. Просто о том, как мы живем, как играемся, как все видится Анри. Он, кстати тоже теперь умеет писать, шеф. И с удовольствием читает все, что вы присылаете.

− Может, вам прислать детских книжек?

− Только не детских, умоляю! Анри посчитает их макулатурой и съест.

− Он ест бумагу?

− Легко. У нас тут никакого бумажного мусора не остается. Ест даже обертки от конфет. Вот только консервные банки девать некуда. Анри говорит, закапывать их в песок нельзя, потому что ему не нравится там на них натыкаться. Он железо не переваривает.

− У нас заканчивается время связи, Айриль.

− Хорошо. Со следующим катером я пришлю новую статью.

− С нетерпением жду.

Мир постепенно менялся. Анри уже спокойно мог играть человека. Он знал почти все, не было только опыта жизни среди людей. Айриль обещала ему, что время это еще придет, а пока и на острове было много территорий.

На берегу озера Анри выстроил огромный песчаный замок и баловался часто там. Малика большую часть времени проводила за книгами. Она снова училась и удивлялась тому, как все оказывается просто, а Айриль только улыбалась, глядя на ее успехи.

− Вот вернемся, и ты сразу станешь профессором, Малика.

− Мне это будет трудно. За твоей широкой спиной меня вовсе не замечают.

− А ты придумай что-нибудь. Какие-нибудь эксперименты. Здесь, кстати, куча разных растений, может ты чего-нибудь и сделаешь.

− Да что с ними делать то? Я и не знаю.

− Попроси Анри помочь. Например, берете участок и раскапываете его, выискиваете все растения, составляете списочек. Может, чего особого и найдете. А журнал может даже принять статейку, в которой ты со слов Анри расскажешь, какая травка вкусная, а какая не очень.

Малика усмехнулась.

− Думаешь, это пройдет?

− Ой, да только за упоминание о хищнике пройдет на ура!

Малика так и сделала, а потом взялась за изучение флоры острова более серьезно и через несколько месяцев пришла к удручающему выводу, что флора постепенно вымирает. И не от присутствия на острове поселенцев, а от слабости популяции. Малика выкопала информацию, что раньше остров был почти весь в зелени, и упадок начался после одного из сезона штормов, когда мощный тайфун снес с острова почти все живое, содрал землю, оголив песок. Она решила попытаться противостоять стихии и вскоре начала программу по озеленению, в которой принял участие и Анри. Через некоторое время он, правда, охладел к этому мероприятию, потому что корни растений мешали ему баловаться с песком. Но, Малике он не мешал, а потом даже снова стал помогать, заявив, что с ее скоростью она не закончит озеленение острова и через сто лет.

Время проходило. Пронеслись четыре года жизни на острове. В пещерах теперь были настоящие хоромы. Экспериментальная электростанция давала кучу энергии и часть ее уходила в балластную нагрузку, когда аккумуляторы заряжались до предела. Солнце пропадало не часто. Штормы тоже бывали довольно редко, хотя пару раз они сводили на нет все старания Малики. Тем не менее, ее работа принесла результат, и Малика заочно даже получила первую ученую степень, чему радовалась безмерно.

Связь теперь держалась с помощью компьютера. В мире произошли очередные технологические сдвиги, начали развиваться компьютерные сети, которые ранее были прерогативой только государственных органов. Теперь, выходя в сеть, Айриль могла передавать статьи куда желала и без лишних напрягов людей, доставлявших на остров продовольствие и литературу.

Анри и Малика научились разделяться и управлять несколькими частями. Анри этим воспользовался как средством всегда оставаться рядом с Айриль, и его часть теперь почти все время изображала для нее одежду. Айриль гуляла по острову в меховом комбинезоне и даже отправляла фотографии в женский журнал, где демонстрировала свою новую "одежду".

Последним писком был комбинезон с соломенным цветом, темными пятнами и выращенными вокруг пояса длинной шерстью, которая походила на дикарскую юбку. А "обувью" Анри баловался постоянно. Следы Айриль были то нормальными, то бигфутами, то копытами. Но чаще всего она оставляла за собой цепочку следов от кошачьих когтистых лап.

Малика тоже оставляла подобные следы, ей нравилось быть в виде большой кошки, и она, научившись выращивать на себе шерсть изображала то львицу, то тигрицу, а чаще всего черную пантеру.

− Интересно, откуда ты такую зверюгу выкопала, Малика? − произнесла Айриль, глядя на большую черную кошку.

− Из журнала. Там один палеонтолог напечатал кучу фотографий древних животных.

− Во дела. Когда это у нас машину времени изобрели? − усмехнулась Айриль.

− Не знаю, − буркнула кошка. − Он писал, что раскопал какие-то древние архивы.

− Уж не космический ли корабль Предков? − спросила Айриль.

− Нет. Но там была куча хорошо сохранившихся картинок. Ты думаешь, он все выдумал, Айриль?

− Не думаю. Какая мне разница то? Просто мне кажется, что увидев тебя на улице, человек помрет со страху раньше чем ты его загрызешь.

− Я не собираюсь никого загрызать!

− Я об том и толкую, − усмехнулась Айриль. − Ты нападать не будешь, а он со страху наложит в штаны.

− Я плохо выгляжу?

− Ты выглядишь очень даже хорошо. Анри тоже нравится. Он спрашивает, можно ли ему твой вид использовать.

− Можно, − усмехнулась Малика.

К небольшому причалу подошел катер. Айриль не проходила вперед. Анри не нравилось быть рядом с водой. Он как обычно изображал на ней комбинезон, а Айриль немного удивленно поглядывала на двух незнакомых людей, прошедших к ней.

− Нам нужно поговорить с вами наедине, госпожа Айриль, − произнес генерал.

− Наедине? − удивилась она. − Вы хотите посвятить меня в какие-нибудь секреты? Анри их все равно узнает, он слышит мои мысли. Так что, если не хотите говорить при нем, лучше вообще не говорить.

Второй человек тем временем поставил на песок пару ящиков и поспешил удалиться на катер.

− Нам нужна ваша помощь, − произнес генерал. − В Милерском Центре возникли проблемы.

− С хищником? − спросила Айриль.

− Да. Сейчас сюда прибудет вертолет, и мы должны отправиться туда немедленно.

− Что произошло?

Генерал молчал, не желая говорить в присутствии хищника.

− Анри, пойди найди Малику, пожалуйста, − произнесла Айриль.

Ее комбинезон раскрылся и соскочив на песок умчался в виде полупрозрачного четырехлапого.

Генерал чуть отступил и не сумел выговорить ни слова. Айриль перед ним стояла без одежды.

− Вы не хотите сказать, что произошло? − спросила она.

− Хищник захватил человека и не отпускает.

− Он вышел?

− Нет. Она каким-то образом попала в террариум.

Айриль взглянула на себя и чуть усмехнулась.

− Надо будет научить его кое-каким манерам. Анри еще не понимает, что не стоит оставлять женщину без одежды перед незнакомым мужчиной.

Позади послышлся шорох. Генерал отступил.

− Айриль! − воскликнул он, увидев, как хищник прыгнул на нее позади, раскрываясь всем телом.

Айриль сделала только шаг вперед, замедляя толчок. Анри окутал ее собой. Женщина подняла руки в стороны, и хищник растекся по нимм после чего изменился, став из полупрозрачного существа меховым комбинезоном. Айриль мысленно сказала ему пару слов, и расветка стала не полосатой, а пятнистой.

− А где Малика, Анри? − спросила Айриль.

− Она сейчас придет, − ответил Анри выращивая юбку из длинной шерсти вокруг пояса Айриль.

− Генерал, я попросила бы вас думать о чем-нибудь другом.

− О чем? − спросил тот вздрогнув. − И откуда вы знаете, о чем я думаю?

− Это знает Анри, я мы с ним давно договорились, и он сообщает мне о настроении людей рядом.

− Он же ничего не говорил.

− Человек способен воспринимать информацию не только через звук, полковник. Легкое прикосновение, и я все поняла. Про алфавит слепых слыхали?

− Д-да. − произнес тот.

На горизонте появилась точка и вскоре она выросла в фигуру вертолета. Из-за песчаного холма спустилась Малика. Она была в обычной одежде, подошла к Айриль и погладила ее по спине.

− Так что случилось, Айриль?

− Мы летим в Милерский Центр, Малика. Укрощать разбушевавшегося хищника.

− Вы должны лететь одни, − заявил генерал.

− Вы издеваетесь, генерал? Во-первых, я ничего не должна, а во-вторых, без Анри мне там будет делать нечего, максимум подписать свидетельство о смерти в результате несоблюдения техники безопасности при работе с хищником. Если его кто и остановит, то только Анри. Вы против?

− Я это не решаю.

− Тогда, решите с тем, кто решает.

Вертолет опустился на берег. Дверь открылась и кто-то махал рукой, приглашая войдти. Айриль и Малика прошли туда.

− Стойте! − крикнул генерал, догоняя их.

− Чего еще стоять? − выпалила Айриль. − По дороге решите, откажутся, вернете нас назад!

Айриль уселась в кресло, Малика села рядом и генерал немного постояв ушел в кабину.

Вертолет начал подъем, и Анри выставив незаметный глаз на плече Айриль наблюдал за полетом в окно.

− Не трусь. Если что, заберешься в меня, Анри, − тихо сказала Айриль. − И молчи.

Генерал вернулся через десять минут и сообщил, что разрешение дано. Остров давно скрылся из вида, и Анри тихо смотрел на проносившуюся внизу воду.

Террариум Милерского Центра был чуть больше того, в котором когда-то жил Анри. За стеклом лежал хищник. Рядом, сжавшись в комок сидела молодая женщина.

− Вы не пытались ее достать? − спросила Айриль. − Просто, спустить веревку? И кто она?

− Он не дал. Вцепился в нее и не отпускал, − произнес профессор Тойрин. − Она студентка. Работала с ним некоторое время и, мне кажется, она это сделала из-за вас.

− Глупое подражание обезьяны, − буркнула Айриль. − Понятно. Анри, иди туда. − Айриль мысленно объяснил ему, что делать и на Айриль осталась только маленькая часть, изобразившая купальный гарнитур.

Четырехлапый хищник вскочил по лестнице наверх, открыл вход в террариум и соскочил на песок. Схватка хищников была короткой. Хозяин кинулся в атаку не слушая мысленных сигналов, и Анри некоторое время боролся с ним, после чего тела хищников слились в одно целое. Поупрозрачный ком остановил движение, затем изменился и стал похож на человека. Мгновение спустя он обхватил девчонку. Та вскрикнула, но сопротивляться не могла.

Анри вытащил ее наверх и освободив соскочил на пол рядом с Айриль. Он глянул на Айриль почти с обидой, но это состояние прошло мгновенно. Айриль была серьезна как никогда, и обняв его просто приказала переключиться на другое поведение. Анри должен был вести себя предельно осорожно и не показывать никаких признаков агрессии или недоверия.

Студентку увели. Она расплакалась за дверями, а Айриль стояла в обнимку с хищником.

− Ты сделал все правильно, Анри, − произнесла Малика.

− Нам пора возвращаться, − сказала Айриль, людям.

− Он не отпустит его? − спросил Тойрин.

− Нет. Анри его съел.

− А вы уверены, что это так, а не наоборот?

− Здесь не место для шуток, господа. Если бы было наоборот, она сидела бы там до сих пор.

− Хорошо. Вы можете возвращаться.

Четыре часа спустя Айриль, Малика и Анри оказались в своем доме на острове.

− Он меня едва не убил, Айриль.

− Я тебе говорила, что поддаваться нельзя, Анри. Ты мог потерять свою часть. − Он чуть шевельнулся на ней. − Да, Анри, ты потерял бы только часть, но не умер бы. Ты ведь чувствуешь свою часть здесь, на острове?

− Да. Я не подумал. Но мне, все равно, плохо. Я убил его. Он ведь не убивал ее!

− Он повел себя неправильно, Анри. И ты не убил самого хищника. Ты убил только неправильное воспитание.

− Он жив?!

− Он теперь просто часть тебя, Анри.

− Но так получится, что и человек станет частью меня, если я его съем.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх