Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мысли Дика перебил Тори, который продолжил объяснять правила испытания. Питеру и Дику предстояло пробежать около трехсот метров до океана, с головой окунуться в воду и вернуться обратно. Первый прибежавший получал пять очков, второй — в зависимости от решения зрителей.
— Победителю будет вручен приз! — пообещал Тори.
Дик и Питер переглянулись и, не сговариваясь, начали разуваться. Когда они были готовы, Тори скомандовал:
— Итак, приготовились... Вперед!!!
За спиной соперников раздались крики болельщиков, подбадривающие обоих молодых людей, потому что отдать предпочтение кому-то одному из них было довольно сложно. Но Дик уже не слышал их, он летел вперед, и только ветер свистел у него в ушах. Питер не отставал, он бросил на Дика быстрый оценивающий взгляд и поднажал еще. "Быстрее, еще быстрее! Проиграть нельзя ни в коем случае!" — подумал Стаерс, чувствуя, что от быстрого бега начинает задыхаться.
Песок, разом брызнувший из-под ног соревнующихся, заставил Тори заслониться рукой, а когда он смог наблюдать за происходящим — бегущие были уже далеко. Из-за темноты он не видел, кто впереди, а кто отстает. Ничего, скоро они вернутся, и все всё увидят.
Примерно через сорок секунд раздался плеск воды, тут же за ним — второй. Болельщики немного притихли, и Тори решил нужным ввернуть в образовавшееся затишье свое восклицание:
— Кто же станет первым?!
Это был риторический вопрос, призванный еще больше накалить напряжение зрителей, но глупышка Лили подумала, что должна ответить.
— Мой брат Питер! — крикнула она.
Хелен не сдержала смех и презрительно фыркнула. Хотя ей тоже хотелось, чтобы победил Питер, она старалась никак не показывать это.
— Внимание, они приближаются! — крикнул Тори.
Первым из темноты выскочил Дик, немного отстав от него — Питер. Дружные аплодисменты и бой весвепов были молодым людям наградой за их старания.
— Дик, поздравляем — ты победил! — воскликнул Тори. — Ты получаешь пять очков и приз — вот эти кожаные сандалии, в которых сможешь бегать еще быстрее и станешь практически неутомимым.
Распорядитель вручил приз Стаерсу, потом обернулся к Питеру:
— Не расстраивайся, Питер! Дик летел на крыльях любви, а за таким полетом нелегко угнаться! — сказал он. — Ты отлично бежал! Спасибо за участие!
Девушки снова начали танцевать, чтобы Дик успел отдышаться и немного отдохнуть. Он, давая успокоиться бешено бьющемуся сердцу, начал ходить взад-вперед возле навеса. Вода струйками стекала с мокрых волос, щекоча шею и спину. Стаерс провел руками по волосам, глубоко вздохнул и начал обуваться. Он очень надеялся, что плавать его не заставят, потому что толку от этого не будет никакого, и к тому же темно — хоть глаз коли.
— Кроме умения быстро бегать, будущий муж должен быть сильным и метким, — объявил через некоторое время Тори. — Итак, второе испытание — на меткость! Осветите мишень!
Две девушки подбежали к ближайшему дереву и воткнули по бокам от него два факела. На дереве несколькими концентрическими кругами была изображена мишень.
— Чтобы получить пять очков, необходимо метать вот эти копья в мишень до тех пор, пока одно из них не воткнется в самый центр. Всего дается пять попыток. Каждый участник выбирает себе копье по собственному усмотрению, — объяснил правила Тори. — В этом испытании изъявил желание составить конкуренцию Дику — Джерри Редвил! Поприветствуем!
Раздались довольно жидкие хлопки, потом хрипловатый, полный злобы и ненависти голос Лейд:
— Чтоб ты промахнулся, Редвил!
— Не ожидал от тебя такой подлянки! — сказал Редвилу Стаерс, когда тот подошел к нему.
— Не знал, что ты так быстро сдаешься...
— Я не сдаюсь, просто ты прекрасно знаешь, что лучше тебя никто здесь не стреляет, а тем более не метает копья.
— Чем черт не шутит? Я ведь могу и промахнуться.
— Только не надо специально поддаваться мне!
— Я и не собираюсь, — Редвил пожал плечами. — Скажи спасибо, что я не выбрал предпоследнее испытание...
— А что это за предпоследнее испытание? — встревожился Дик.
— Увидишь.
Право первого броска определил жребий. Он выпал Дику. Стаерс долго выбирал себе копье из предоставленного набора: наиболее ровное, не слишком тяжелое, но и не очень легкое и, конечно же, острое, иначе оно могло просто не воткнуться в дерево.
Дик разбежался, выдохнул, постарался сосредоточиться и бросил копье в мишень. Оно улетело куда-то в лес. Кто-то из танцевавших девушек огорченно ахнул.
Джерри, морщась от неприятных ощущений на зарубцевавшейся коже спины, с силой всадил свое копье в самый край мишени. Дик зло посмотрел на него. Редвил будто чувствуя свою вину, развел руками и отошел в сторону, уступая противнику место для очередного броска.
На второй попытке Дик вышиб копье Редвила из мишени, но его собственное тоже не удержалось и упало на песок.
— Добиваешься безрезультатной ничьей? — пошутил Джерри.
Но Стаерсу было не до шуток. Он тут же вспомнил о выряженном в крашенный мех Притче, который в случае неудачи должен будет забрать у него Джинни, и ему стало не по себе.
Редвил снова без особых усилий воткнул копье в мишень. В этот раз оно было еще ближе к центру. Стаерс опять промахнулся, а мельтешивший под ногами Рик со своим видеозаписывающим аппаратом вдруг вызвал в нем такой сильный приступ раздражения, что он едва не пнул его ногой, когда тот обернулся к нему спиной.
С пятой попытки Дику все-таки удалось попасть в дерево, притом с такой силой, что потом Тори едва смог выдернуть из него копье. Джерри тоже один раз промахнулся и, таким образом, получил четыре очка, а Стаерс — только три. В качестве приза Редвилу достался набор железных наконечников для копий и кожаная сумка из шкуры викагов. Победитель очень подозрительно отнесся ко второму подарку: сначала двумя пальцами взял его, тщательно обнюхал и только после этого перекинул через плечо и сел на свое место под навесом.
Следующим испытанием был прыжок через костер.
Тори подбросил дрова в огонь одного из костров и сказал:
— Дик, этот костер символизирует твою будущую жену — Джинни. Чтобы ты был готов к ее обжигающей страсти, тебе надо побороть свой страх перед этим огнем. Ты должен, не боясь жара и боли, прыгнуть через костер, и чем выше будут языки пламени, тем страстнее будет твоя жена в первую брачную ночь. Количество подброшенных дров ты выбираешь сам.
Дик несколько смутился от предпоследней фразы Тори. "Ну надо было такое придумать! — подумал он. — Наверно, тут не обошлось без законченного романтика Бруно. Он от Кетрин совсем потерял голову! А теперь мне предстоит поджарить свою задницу ради Джинни. И кто после этого более сумасшедший, Бруно или я?"
Стаерс, не задумываясь, схватил охапку хвороста, лежащего у костра, и бросил его в огонь. Этого показалось ему слишком мало, он подбросил еще, а потом еще. Не давая пламени вспыхнуть и поглотить свою пищу, Дик примял хворост ногой, чтобы у него было время для разбега.
Когда Стаерс отошел от костра, Джерри на всякий случай окатил его водой из большого деревянного ковша. Вместо благодарности Дик рыкнул что-то недоброе своему двоюродному брату и приготовился к прыжку.
Хворост вспыхнул, как порох, пламя взметнулось до небес, посылая к звездам сотни огненных искр.
— Это безумие только ради тебя, любимая. Надеюсь, ты сейчас этого не видишь... — прошептал Дик и бросился вперед.
Кто-то из девушек громко вскрикнул. Дик зажмурился и прыгнул. Как можно выше и как можно дальше. Его целиком обдало нестерпимым жаром, он услышал, как потрескивают горящие волосы на ногах и голове, потом вдруг резко стало прохладно, песок ударил по ногам, Стаерс не удержался и упал. Предусмотрительный Редвил уже с готовностью занес над ним очередной ковш с водой, но Дик успел вовремя откатиться в сторону, потому что тушить его уже не было необходимости.
Зрители разразились бурными аплодисментами, им вторили гулкие удары весвепов.
— Дик, это бы отличный, превосходный прыжок! — похвалил Стаерса Тори, помогая жениху подняться. — Безоговорочно пять баллов!
— Где Джинни? — хрипло спросил Дик. — Она видела это?
Тори заметно растерялся. Своим ответом он хотел порадовать Стаерса, но точно не знал, какой из ответов сейчас предпочтительнее, поэтому решил сказать правду:
— Нет... Джейн и Мона готовят ее... ну, ты сам понимаешь...
— Хорошо, — облегченно вздохнул Дик. — Продолжаем мои мучения?
За свой прыжок Стаерс получил отличную флагу, наполненную фруктовой настойкой. Он хотел было отпить из нее, но Тори остановил его.
— Не спеши, Дик. Праздник праздником, а испытания испытаниями. Я, да и все мы, желаем тебе победы, и только победы. Поэтому до поры до времени пусть твой желудок будет пуст, иначе ты дашь своему противнику лишний шанс победить.
— Тори, будь добр — говори попроще, — устало сказал Стаерс. — Ты что, приготовил для меня интеллектуальный конкурс? Боюсь разочаровать тебя, но в данный момент...
— Никакого интеллекта тебе сейчас не понадобится, — успокоил его Тори. — Смелый, сильный, удачливый муж должен уметь широко, с размахом отметить свои подвиги, отдавая этим дань богам, покровителям всех празднующих и веселящихся. К последним относимся и мы все! Таким образом... — распорядитель подождал, когда ему поднесут деревянный бокал с настойкой, — ...я поднимаю этот тост за веселье, от всей души желая, чтобы эта необыкновенная, первая на нашей планете свадьба стала приятным и незабываемым событием в жизни всех нас!
Весвепы окончательно смолкли: девушки разносили музыкантам их бокалы. Дик тоже получил свой, небольшой, даже изящный, насколько изящной может быть продолговатая деревянная емкость с причудливым орнаментом на внешней стороне. Он высоко поднял его над головой и сказал:
— Присоединяюсь к словам Тори. Лучше него сказать сложно.
— И мы присоединяемся!!! — повторило множество голосов.
Майк, временно освобожденный от обязанности беспрестанно стучать по весвепу, вдруг увидел Мону, не торопясь допивающую из бокала настойку. Он поспешил подойти к девушке.
— Ты все это время была с Джинни? — немного удивленно спросил он, видя, что Мона одета не так, как все танцевавшие девушки.
— Да, — кивнула она. — Но сейчас Джейн сказала, что справиться без меня. У нас с ней оказались довольно разные представления о красоте и гармонии, и так как она художник, а я уже неизвестно кто, — девушка как бы извиняясь пожала плечами, — то мне пришлось уступить ей право закончить платье невесты...
Майк с обожанием посмотрел на Мону.
— А почему ты не танцуешь? — неожиданно для себя спросил он.
По правде говоря, Майку было не очень приятно, если бы Мона крутила задом перед всеми собравшимися. Он уже мысленно пообещал себе после праздника отчитать за это сестру Эдби. Майк отлично знал, что Эдби не может жить без танца, поэтому ее участие в нем не вызывало никакого сомнения.
— Ты знаешь... — Мона смутилась, отчего ее лицо вдруг приобрело такое милое и кроткое выражение, что Майку сразу захотелось защитить ее, неважно от кого, главное — сейчас, немедленно!
— Я никому не говорила этого... — тихо продолжила девушка. — Но тебе, моему самому лучшему другу, — скажу. — Ее голос сделался совсем тихим, поэтому молодому человеку пришлось почти вплотную подойти к ней. — Я не танцую, потому что... потому что мне кажется... танец — это откровение, маленькое откровение тела, и его не должен видеть никто, кроме одного единственного, самого любимого, самого дорогого человека...
Мона глубоко вздохнула.
— Поэтому если я и буду танцевать, то только для того человека, которого полюблю всем сердцем...
"И это буду я! — мечтательно подумал Майк, но тут же одернул себя. — Она не сказала, что любит меня! Неужели не любит?! Нет, этого не может быть! Она просто не знает об этом, она считает меня своим другом... О, Мона! Как я хочу увидеть твой танец. Танец, который ты будешь танцевать только для меня одного!"
Мона даже не догадывалась, о чем сейчас думает ее лучший друг. Она задумчиво посмотрела в утихшее пламя костра, через который прыгал Дик, и чему-то застенчиво улыбнулась.
В это время Тори начал готовить для жениха очередное испытание.
— Тосты — тостами, — сказал он. — А соревнование — соревнованием. Хороший муж во время шумного веселья никогда не должен терять голову. Он может пить веселящие напитки наравне со всеми, но при этом обязан сохранять трезвость ума и быстроту реакции. Итак, наш следующий конкурс — на скорость опустошения бокалов! На этот раз соперником Дика будет — Пэд Митч! Аплодисменты!
Пэд с довольным видом вышел в центр площадки. Ему не терпелось как можно скорее осушить свои бокалы и, если повезет, бокалы Дика, хотя он не был уверен, что Стаерс не составит ему серьезную конкуренцию.
Дик задумчиво посмотрел на Пэда, пытаясь заранее угадать, чем кончится это испытание, потом бросил быстрый взгляд на Редвила. Теперь он понял, что имел в виду Джерри, говоря о предпоследнем испытании и своем участии в нем. Действительно, перепить хорошо натренированного в потреблении алкоголя Редвила — абсолютно нереальная затея.
Тори установил в центре площадки небольшую скамью, на которую девушки поставили девять маленьких кружек с настойкой. Задача Пэда и Дика была такой: начиная с разных концов скамьи, как можно быстрее выпить содержимое кружек, постепенно приближаясь друг к другу. Побеждает тот, кто успеет опустошить большее количество емкостей.
— Итак, внимание... Начали!!!
Девушки наперебой начали громко и задорно подбадривать участников соревнования. Громче всех пищала Лили. Ее тоненький голосок даже отвлек Пэда. Он на долю секунды задержал готовую опрокинуться в рот кружку, мельком взглянул на девушку, которую можно было узнать только по ее звонкому голосу, и, мысленно пожелав себе удачи сейчас и предстоящей ночью, одним глотком выпил настойку.
За это так непредусмотрительно потраченное им время Дик успел опустошить свою третью кружку и протянул руку к четвертой. Пэд словно опомнился от забывчивости, моментально догнал своего противника по количеству выпитого и молниеносно вцепился в девятую, спорную кружку. Стаерса подвели вспотевшие от волнения ладони. Он тоже успел ухватить кружку с другого бока, но она выскользнула из его пальцев и тут же была осушена ненавистным Пэдом.
— Ну что же! — сказал Тори. — Пэд оказался чуть быстрее, поэтому приз — большой деревянный кубок, достается ему. Дик получает четыре очка! Но даже если бы он получил все пять — испытания бы на этом не закончились. Давайте посчитаем: пять баллов за бег, три за метание копий, пять за прыжок через костер и четыре за осушение кружек. Итого — семнадцать баллов. Чтобы набрать положенные двадцать, Дику придется преодолеть последнее, пятое испытание, которое будет оцениваться не очками, а правильностью и неправильностью. В случае неправильного ответа невесту забирает себе демон. Итак, последний, решающий конкурс!!!
Весвепы зазвучали сначала тихо, потом все громче и громче. Вскоре ритм стал настолько бешеным, что трудно было даже представить, как под такой беспрестанный стук можно танцевать. Но демона это совершенно не смутило. Он, видимо, услышав об упоминании о себе, резко выскочил из темноты и снова принялся бесноваться между костров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |