Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мама


Опубликован:
03.09.2017 — 19.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении находятся восемь взрослых здоровых мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности - все это мне неплохо удается. Наверное, поэтому они за глаза называют меня ласково и просто - мама.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну уж нет! — воскликнула Керр. — Провести меня вздумали, госпожа старший кеан? Не выйдет! Общайтесь со своим мужем сама!

— Марианна...

— Вы думаете, я не знаю, что о нем говорят?

— И что же?

— Его подозревают в серьезном преступлении и поэтому выгнали из столицы! Я, конечно, общалась со многими мужчинами, но преступников среди них не было! Мне не нужны проблемы, госпожа Хозер.

По-хорошему не получилось. Жаль.

— Вы уже давно в проблемах по самые уши, госпожа Керр, — жестко сказала я. — Если согласитесь развлечь Дерека, одной из них может стать меньше.

— Что вы имеете в виду? — испуганно спросила Марианна.

— Вашего брата, разумеется. И его неестественно расширенные зрачки, которые хорошо видны даже через очки-хамелеоны. А еще кожа землистого оттенка — ее не скроет толстый слой дорогого тонального крема. Как считаете, господин мэр обрадуется, если узнает, что один из его гостей находится под дозой тяжелой наркоты?

— Все-таки укололся, — тяжело вздохнула Марианна.

— Если вы прямо сейчас отправите его домой, я закрою глаза на это вопиющее безобразие и не буду в третий раз заводить на него дело. До следующего раза, разумеется.

— Грязный прием, Вифания, — серьезно сказала Марианна.

— Ошибаетесь. Хорошо подумайте, Марианна. Слухи, которые ходят про Дерека Хозека — вранье. А если и нет, это не имеет значения. Совсем скоро его доброе имя будет восстановлено, и он вернется в Лиару. Оказывая мне маленькую услугу, вы получите шанс отправиться туда вместе с ним. А еще заиметь дополнительные деньги на лечение вашего родственника.

Взгляд девушки стал заинтересованным.

— Вы так легко предлагаете супруга чужой женщине, — протянула она. — Почему?

— По-моему, причину я вам уже объяснила. Так вы согласны?

— Согласна, — кивнула Марианна.

— Тогда — вперед.

Из туалета я вышла первой. Хозер в одиночестве стоял у столика с закусками, пил что-то оранжевое, напоминающее безалкогольный коктейль, и явно скучал. Я подошла к другому концу стола, взяла шпажку с бутербродом и приготовилась смотреть представление.

Оно себя ждать не заставило.

Марианна, свежая и прекрасная, выпорхнула из-за дверей, и, сверкая белозубой улыбкой, подплыла к Дереку. Увидев пышногрудую красавицу, супруг оживился. Он улыбнулся ей в ответ, и сказал что-то такое, от чего Марианна залилась веселым смехом. Собственно, после этого смеха Хозер вдруг почему-то потерял к девушке интерес. Его лицо стало непроницаемым, ответы отрывочными, а взгляд рассеянным.

Да... Такого быстрого и сокрушительного фиаско не ожидал никто.

Внезапно Дерек повернул голову и увидел меня. На его губах тут же заиграла улыбка. Он вежливо прервал оживленную речь Марианны, кивнул головой и, оставив девушку в состоянии полнейшей растерянности, быстрым шагом пошел ко мне.

— Наконец-то! — воскликнул Хозер. — Где же ты пропадала?

— В дамской комнате, — ответила я, глядя через его плечо на госпожу Керр.

Марианна, поймав мой взгляд, только развела руками.

— Ну да, я мог бы и сам догадаться. Скажи-ка, Ви, как ты относишься к танцам?

— Хочешь меня пригласить? — усмехнулась я.

— Именно, — кивнул Дерек, протянул мне руку, церемонно поклонился. — Прошу вас, госпожа Хозер.

Танцевать с мужем оказалось легко и приятно. Дерек вел уверенно и, казалось, предугадывал каждое мое движение.

— Я видела, ты познакомился с Марианной Керр, — как бы между прочим сказала я.

— Да.

— И очень быстро от нее отделался. Она тебе не понравилась?

— Нет, не понравилась.

— Почему же? Марианна — одна из самых красивых и успешных женщин этого города.

— Рад за нее. Меня такие дамы раздражают.

— Красивые и успешные?

— Фальшивые и одинаковые. Знаешь, есть такой тип людей, которые ведут себя в определенных ситуациях, словно по заданному шаблону. Имея немного практики общения с таким людьми, можно без труда предугадать, как они себя поведут или что будут говорить. Эта милая девушка как раз относится к таким индивидуумам. А мне "шаблонные" женщины и в Лиаре надоели.

— Тебе, конечно, виднее, — задумчиво пробормотала я.

Когда мелодия, под которую мы танцевали, подошла к концу, и Дерек отвел меня обратно к столу с напитками, оказалось, что нас там поджидает Винсент Коди.

Сегодня музейщик выглядел очень спокойным и умиротворенным. У него даже левый глаз дергаться перестал. Значит, переживания по поводу Принцессы уже позади.

Винс с чувством пожал руку Хозеру, а меня крепко и по-дружески обнял. Потом, извинившись перед моим мужем, отвел в сторонку.

— Я хотел сказать спасибо, Ви, — торжественно заявил Коди. — Тебе и всем твоим ребятам. В моих глазах вы совершили подвиг.

— Винс, прекрати, — ответила я. — Не надо нас перехваливать. Мы за свою работу вообще-то зарплату получаем, поэтому...

— Да ладно тебе! — перебил Винсент. — Я просто хочу, чтобы ты знала, мой музей для вас всегда открыт бесплатно.

Ну... Учитывая сколько стоит входной билет в Главную галерею, это можно считать очень щедрым подарком. Тем более, я уже знаю, кого было бы неплохо сводить туда на экскурсию...

— Спасибо, Винс.

Он весело мне подмигнул и удалился.

Я уже хотела вернуться к Дереку, обернулась... и на мгновение застыла от неожиданности.

Оказалось, за те две минуты, что я беседовала с Винсентом Коди, моего мужа окружила целая толпа прелестных дам, которые по примеру Марианны Керр решили лично представиться брутальному богачу.

Хозеру их общество, по всей видимости, показалось приятнее общества незадачливой хозяйки модного салона. Он весело улыбался, что-то говорил. Девушки слушали его с интересом, некоторые из них время от времени ему отвечали, а другие мило хихикали в ладошку. Словом, все собеседники выглядели вполне довольными друг другом.

Эта чудная картина отчего-то неприятно меня уколола. Настолько неприятно, что я рассердилась сама на себя. Не этого ли я хотела — чтобы супруг переключился с меня на кого-то другого? Этого. Ну, так в чем же дело? В том, что не я убедила этих красавиц познакомиться с Дереком Хозером? Или это знаменитый женский заскок — мужик мой, уберите от него руки?..

Внезапно мое правое плечо кто-то осторожно погладил. Повернула голову и увидела Ларена Шета.

— Скучаете, Вифания? — спросил у меня он.

— Немного, — кивнула я.

Шет перевел взгляд на Дерека и толпу довольных девиц.

— А вашему мужу, похоже, весело.

Я пожала плечами.

— Пусть развлекается.

Ларен улыбнулся и тихо попросил:

— Окажите мне честь, Вифания, потанцуйте со мной.

Хм. Почему бы и нет? Я улыбнулась и подала ему руку.

Мы вышли на открытую площадку и неторопливо закружились под медленную нежную музыку. Мне подумалось, что на нашу пару сейчас обернется половина зала. По крайней мере, мои коллеги из УСП точно. Однако, бросив взгляд на гостей, с удивлением обнаружила, что смотрит на нас только один человек — мой условно благоверный супруг. Причем смотрит так пристально, будто прикидывает, как лучше перерезать мне и моему партнеру сухожилия.

Я мысленно фыркнула. Что уставился-то? Сам глядит, а его цветник скучает.

— Сегодня вы превзошли саму себя, — нежно сказал между тем Шет. — Я весь вечер не могу оторвать от вас взора.

— Вы мне льстите, Ларен.

— Я не имею привычки льстить, Вифания. Поэтому всегда говорю правду.

— В таком случае, простите. Я несколько теряюсь, когда мне говорят комплименты.

— Это очень печально, Вифания. Очевидно, вам слишком редко их говорят.

— Возможно.

— Скажите, чем вы планируете заняться завтра?

— Хочу съездить к Святой Ларе.

Лицо Шета тут же стало серьезным.

— Я уже давно там не был, — задумчиво сказал он. — Деньги перевел, а сам все никак не соберусь. Поехал бы вместе с вами, но, скорее всего, не выйдет.

— Я передам от вас привет.

— Не надо. Боюсь, моему привету там мало кто обрадуется.

Когда мелодия стихла, и я вернулась к столу, выяснилось, что прелестные красотки куда-то делись, и Хозер ждет меня один, причем с выражением откровенного раздражения на лице.

— Тебя ни на минуту нельзя оставить одну, — недовольно заявил мне он.

— Кто бы говорил, — насмешливо сказала я. — Где твой гарем?

— Распустил по отцам, мужьям и женихам, — в тон ответил Хозер. — Владелец гарема в наше время — горемыка.

Я хихикнула.

— Ты так живо общался с этими девушками. Они, очевидно, не были ни фальшивыми, ни одинаковыми.

— В отличие от первой дамы, они были очень милы. Хоть и совершенно неинтересны. Ви, может, поедем домой?

— Уже? Тебе здесь не нравится?

— Не то чтобы не нравится, — он быстро стрельнул глазами в сторону стоявшего неподалеку Ларена Шета. — Просто здесь как-то... скучно.

— В самом деле?

— Да. К тому же, у меня есть для тебя сюрприз.

— Дерек, не пугай меня.

— А ты не бойся. Поехали?


* * *

Садясь в машину Дерека, я подумала о том, что с бала мы фактически сбежали. Действительно, с его начала прошло не более двух часов, и у приглашённых впереди еще как минимум три официальные речи, две перемены блюд и целое море музыки.

А Хозер, между тем, прав — там скучно. Возможно, если бы на балу присутствовало больше моих хороших знакомых, вроде Вайлера Бадда, который сегодня почему-то не пришел, лично для меня время бы проходило гораздо веселее. А так...

Несколько минут мы ехали молча.

— Знаешь, этот Шет, похоже, имеет на тебя серьезные виды, — вдруг сказал Дерек.

Я пожала плечами.

— Нет, серьезно. Ларен так тобой восхищался, смотрел таким влюбленным взглядом... Особенно когда вы танцевали. Мне кажется, если бы я не увел тебя с бала, это бы сделал он.

— Ты преувеличиваешь.

— И вовсе нет. Ви, Шет тебе нравится?

— Смотря что ты имеешь в виду, — усмехнулась я. — Ларен умный, вежливый, красивый. А уж какие чудесные булочки каждое утро присылает! Но у нас очень серьезный конфликт интересов, который не позволяет наладить более тесные отношения.

— Шету, похоже, на этот конфликт плевать, — серьезно сказал Дерек.

— Пока я замужем, близко Ларен ко мне не подойдет.

— Это радует.

— Дерек, можешь мне объяснить, зачем ты начал его дразнить?

— За тем, что сразу посылать человека к чертям не вежливо, — ответил Хозер. — А я, знаешь ли, обычно стараюсь деликатно вести себя с малознакомыми людьми. При этом очень не люблю, когда мне начинают давать "полезные" советы. Невооруженным взглядом было видно, что мое присутствие на этом балу господина Шета едва ли не выбешивало.

Скорее не твое присутствие, а то, что явился ты туда под руку со мной.

— Мне кажется, тебе стоит вести себя с ним осторожнее, — сказала я. — По городу ходят неоднозначные слухи. Видел, с какой настороженностью на тебя смотрели местные чины? В свете последних событий все они могут подумать, что король тебе больше не благоволит.

— Они могут думать, все что им угодно, — усмехнулся Хозер, останавливая автомобиль возле моего забора.

— Дерек, преступление, в котором тебя подозревают, очень серьезное. Стоит ли так легкомысленно к этому относиться?

— О каком преступлении ты говоришь?

— О государственной измене.

Муж вскинул на меня удивленный взгляд.

— В Риве ходит такой слух?

— Не совсем, — покачала я головой. — Об этом говорят только в узких кругах. Очень узких.

— А ты? Ты в это веришь?

— Скажем так: я в этом сомневаюсь.

— Вот и замечательно, — кивнул Хозер. — Пойдем, Ви. Покажу тебе мой сюрприз.

Он помог мне выбраться из машины и, снова взяв под руку, повел к дому.

Едва за нами закрылась калитка, как моя веранда, крыльцо и ведущая к ним дорожка осветились десятками огоньков разноцветных гирлянд, которые кто-то закрепил на перилах, деревянных балках, уложил на плитку вдоль бордюрного камня. Благодаря этому в наступивших сумерках мой дом стал выглядеть, как резиденция феи.

В дополнении к огонькам в воздухе вдруг поплыла тихая нежная мелодия, а на веранде обнаружился стол, накрытый на две персоны.

— Я подумал, что раз уж в мэрии мы ничего кроме бутербродов не ели, стоит устроить праздничный ужин дома, — негромко сказал мне Дерек. — Тебе нравится?

— Очень, — улыбнулась я. — А чем нас будут угощать?

— Давай посмотрим, — предложил муж и повел меня на веранду.

Угощали нас в этот вечер свиными ребрышками, запечеными на гриле, салатами из овощей с морепродуктами и из курицы с зеленью, а также восхитительным шоколадным тортом. Словом, самыми вкусными, фирменными блюдами кухарки Рендхолла тетушки Марты. Из напитков на столе стояли две бутылки с красным и белым вином.

Попробовав для начала салаты, я решила вернуться к разговору, который мы с Хозером начали в машине. Конечно, атмосфера нашего позднего ужина располагала к другой, более легкой и приятной беседе, но эта тема меня интересовала давно и очень сильно.

— Дерек, можно задать тебе вопрос?

— Задавай.

— Ты сам-то не боишься, что Его Величество перестанет тебе благоволить?

Муж устало вздохнул.

— Нет, не боюсь. Ви, я никогда не предам короля. И я ни в чём не виноват.

— А я тебя ни в чём не обвиняю. Дело в другом. Сам знаешь, любое подозрение может серьезно испортить репутацию человека и подорвать к нему доверие. Знаешь, как в том анекдоте: ложки нашлись, а впечатление уже не то.

— Ви, ты меня не совсем поняла. Я не просто сторонник Его Величества. Я в принципе не способен пойти против правящего режима. Никак. И королю об этом известно.

— Вот теперь я действительно не понимаю. Что ты имеешь в виду?

— Я не могу рассказать тебе подробнее, — замялся Дерек. — Это в некотором роде семейный секрет нашего рода. Ты, конечно, официально моя жена, но так как наш брак не консуммирован, членом семьи ты, по сути, не являешься. Поэтому...

Он развел руками.

Что ж, значит тайна останется тайной.

— Тебе придется поверить мне на слово, — продолжил Хозер. — Я не просто не могу предать короля, я не могу даже помыслить об этом. Потому как иначе мне будет... мм... очень больно. И Георг Первый об этом сразу же узнает.

Понятного тут, конечно, мало. Зато ясно почему Его Величество так безгранично доверяет своему любимцу.

— Тогда из-за чего тебя отправили в Рив?

— Я не должен был сюда приезжать, — поморщился Хозер. — Я планировал остаться в Лиаре и лично доказывать свою невиновность. Это король знает, что обвинения против меня не имеют оснований, а парламентарии считают по-другому. Особенно либеральная партия — эти крикуны всегда относились ко мне предвзято. Им ведь тоже не известен мой семейный секрет.

— Что-то произошло?

— Да, — хмыкнул Хозер. — Под капотом моей машины обнаружился круч.

Что?!

— Тебя пытались убить?!

— Вроде того. У меня есть любимый автомобиль, который я вожу только сам. В тот день я должен был ехать на нем по делам, но в последний момент почему-то передумал. Не знаю почему, просто захотел сесть в другую машину. А когда вернулся, обнаружил в гараже толпу стражей и ребят из Тайной канцелярии. Оказалось, что механик решил проверить у машины двигатель и обнаружил бомбу.

123 ... 1415161718 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх