Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свиток первый - История одного путешествия


Опубликован:
08.01.2019 — 11.04.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Волей случая юноша Найт и эльфийка Лиссара встречаются на пути в Меринорскую Магическую Академию. Прошлое каждого из них хранит свои тайны и загадки. Найт не помнит кто он и откуда, подобранный жителями деревеньки обнаруживает у себя способности управлять Огнем. Лиссара, отверженная полукровка, не знавшая своих родителей, мечтает стать сильным магом. Как сложится судьба главных героев и их друзей? Смогут ли они раскрыть тайны своего прошлого? Об этом Первый Свиток.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— О, Великое Древо, даруй нам свою справедливость! — дружно проскандировали собравшиеся.

— Пусть первый соискатель Истины выйдет на "Поле Равных" и предъявит свои требования к ответчику! — продолжил лорд Эльдерон...

... Малышка Ли, нервно растирая ладони, нетерпеливо посматривала на молчаливых стражников, охранявших вход на "Поле Равных". Пара эльфов стояла абсолютно неподвижно, глядя прямо перед собой. Их тяжелые доспехи с дополнительными мифриловыми пластинами тускло блестели, отражая остатки белого снега.

— Ли волнуется? — донесся тихий шепот из ее волос. — Трикси тоже. Трикси немножко страшно!

— Зачем, тогда, ты со мной напросилась? — сердито прошептала Ли в ответ, повернувшись к стражникам спиной.

— Трикси переживает за Ли. Трикси не может оставить Ли. Трикси сделает все, чтобы защитить Ли!

— Великое Древо, только не мешай мне! И постарайся не дать себя обнаружить!

— Трикси никто не увидит. Трикси будет сидеть тихо-тихо!

— Надеюсь.

— А почему Ли не взяла с собой Ветвольд?

— Согласно правилам, магический поединок на "Поле Равных" должен проводиться без магического оружия. Чтобы соблюсти равенство, участникам запрещается применять жезлы, посохи, клинки, магические зелья и прочие вещи, усиливающие магию. Ищущие справедливость должны полагаться только на собственные силы.

— Трикси понимает. Трикси опасается, сможет ли малышка Ли устоять против магии коварного эльфа Велеуса?

— Я должна, Трикси! Я попытаюсь использовать его тщеславие и самоуверенность. Моя победа, победа полукровки, станет позором и унижением для этого чистокровного отпрыска знатного Рода. Так я смогу отомстить за сестрицу Маринель и за себя.

Тут раздался громкий, магически усиленный голос лорда Эльдерона:

— И последний соискатель Истины на сегодня. Пусть на "Поле Равных" выйдет и предъявит свои требования к ответчику Лиссара...полукровка? — Хэлтиналь запнулся и с удивлением посмотрел на членов Совета. Те виновато опустили глаза.

— Ответчиком Лиссары назван...молодой лорд Велеус Эльдерон?! — продолжил председатель и снова запнулся. Он резко обернулся к, стоявшим позади него шестерым представителям Домов и злобно прошипел:

— Что, во имя Великого Древа, здесь творится?! Чьих рук это дело?! Вы совсем страх потеряли?!

Члены Совета сконфуженно переглядывались и что-то пытались сказать в свое оправдание, как вдруг радом раздался насмешливый голос:

— Перестань, отец! Они бы не посмели. Это я принял заявку полукровки.

— Ты?! Велеус, но ради чего? — Хэлтиналь непонимающе посмотрел на подошедшего молодого лорда.

— Ради чего? Ради мести! Эта грязная полуэльфийка позволила себе пару лет назад оскорбить мою честь! Я долго ждал, когда же она, наконец, решится бросить мне вызов. И даже подбросил ей всю информацию о "Дне Справедливости". И вот время пришло! Я размажу ее по земле!

— Что мешало тебе самому вызвать ее два года назад в этот же день? — уже более спокойно произнес Хэлтиналь.

— Вызвав меня и проиграв мне, она дважды будет унижена! Приглашай последнюю соискательницу, отец. Пойду, преподам ей урок! — усмехнулся Велеус и вышел.

— Впустите соискательницу Лиссару! — приказал лорд Эльдерон.

Ли решительно вышла на "Поле Равных". Вначале заснеженное, теперь оно было грязно-серым, покрытым ямами и рытвинами, следами от примененной магии. А в одном месте зловеще краснела большая лужа крови, смешанной с грязным снегом. Лиссара судорожно вздохнула и торопливо отвела взгляд от того места.

— Предъявите свои требования к ответчику, Лиссара полукровка! — раздался слегка презрительный голос Хэлтиналя.

— Пять лет назад, лорд Велеус Эльдерон воспользовался доверчивостью невинной девушки Маринель Атоки и забрал её "Первый поцелуй"! А затем жестоко отверг Маринель! Атоки не вынесла такого позора и бросилась с Одинокого утеса. Перед смертью она прокляла имя лорда Велеуса. Я хочу очистить имя невинной девушки и наказать мерзавца! Я требую поединка с лордом Велеусом! И пусть Великое Древо рассудит нас!

— Да будет так! Поединок до первой крови! Ответчик молодой лорд Велеус Эльдерон!

— Я готов, господин председатель! — Велеус в роскошном белом одеянии и тонкой узорчатой накидке появился на другом конце Поля Равных. Он шел уверенно и неторопливо с насмешливой кривой улыбкой на лице.

— И да начнется поединок! Во имя Справедливости! — провозгласил Хэлтиналь.

Молодой лорд Эльдерон, не замедляя движения, начал произносить магический призыв. Лиссара сделала несколько шагов назад, увеличивая расстояние между ними, и чуть пригнулась, чтобы быстро отреагировать на его атаку.

Велеус остановился и поднял, согнутые в локтях, руки ладонями вверх. Было хорошо заметно, как они слегка дрожат от переполнявшей их силы.

— Наконец-то, жалкая полукровка, ты заплатишь мне за свою дерзость! — громко произнес он и резко выпрямил руки ладонями вперед в сторону своей противницы. С грохотом, сотрясая поляну, в воздух взвились два больших валуна спрессованной земли и с неимоверной скоростью ринулись на рыжеволосую эльфийку. Но та, вместо того, чтобы отскочить, стремительно бросилась вперед и в последнюю секунду поднырнула под несущиеся землеснаряды.

Кувырок. Прыжок влево от уже летящих ледяных шипов. Снова кувырок. Ли осторожно привстала, готовая в любой миг отскочить. Но, похоже, Велеус не торопился бездумно тратить магию. Он горделиво стоял с надменной усмешкой, глядя на нее:

— Какая отличная физическая подготовка, полукровка! Твой черед. Чем ответишь?

— Трикси, ты как? — шепнула Ли, не сводя глаз с потешающегося юноши.

— Ой-ей, малышка Ли! Трикси крепко держалась руками и ногами, но все равно едва не вылетела. Головка Трикси все еще кружится. Но не переживай за Трикси! Делай то, что задумала! — раздался шепоток в ответ.

Лиссара резко ринулась вперед, сокращая дистанцию до Велеуса. Одновременно, применив быстрое заклинание "Ледяной Шип", она дважды атаковала молодого лорда. Тот среагировал мгновенно, нейтрализовав все четыре заряда "Малым Защитным Оберегом" и ответив двойным заклятием "Водная Плеть". Одна, из водяных струй, сильно ударила бегущую девушку, заставив покачнуться.

— Слабовато, малышка! Слабовато! — веселился Велеус, — А как тебе моя плетка? Понравилось? Могу повторить!

— Плеть, это как раз то, что так не хватает тебе самому! — отозвалась Ли, направив на него "Водяной Кулак".

Тугая струя воды разбилась о "Земляную Стену". И вновь две "Водные Плети" в ответ. Перескочив одну и нырнув под вторую, Лиссара чудом избежала попадания. Её тело заскользило по грязному снегу, разбрызгивая черно-белое месиво в разные стороны.

— Ли, берегись-берегись! — раздался испуганный писк Трикси.

Эльфийка, не теряя времени, активировала "Малый Защитный Оберег", о который тут же разлетелись четыре "Ледяных Шипа".

— Ну, сколько ты еще будешь бегать, малышка?! Такие игры меня мало заводят! — потешался Велеус. — Ты и вправду хотела одержать надо мной верх? А-ха-ха-ха! Жду, не дождусь!

— Всему свое время, лорд зазнайка! — бросила сквозь зубы Ли, призвав "Сметающую Волну".

— Наивно и глупо! — юноша использовал " Ледяную Стужу". Жуткий холод мгновенно сковал льдом, остановив, нависший над Велеусом, водный поток двухметровой ширины.

Внезапно, получившийся ледяной навес брызнул сверкающими осколками в разные стороны, пропуская стремительно несущуюся глыбу льда. Не ожидавший такого подвоха, молодой лорд промедлил лишь секунду, которой вполне хватило, чтобы ледяной ком с силой врезался в его грудь. С резким хрипом, выбитого ударом из легких воздуха, Велеус опрокинулся на спину и проехал пару метров по грязному снегу. Как ни силен был удар, но его все же не хватило, чтобы причинить серьезные травмы юноше, поскольку разбитый ледяной навес существенно замедлил летящий кусок льда.

Впервые с начала поединка на губах малышки Ли промелькнула довольная улыбка.

— Не расслабляйся, Ли! Приготовься, сейчас он обрушит на тебя всю свою мощь! — взволнованно зашептала пикси и ее маленькое тельце задрожало. — О-ой! Трикси так боится!

— Успокойся, Трикси, мы этого и добивались. Пусть Велеус старше и сильнее меня, но он уже изрядно потратился на мощные заклинания. Если сейчас гнев затмит ему глаза, он непременно использует все свои резервы. Нам бы только пережить этот момент. И тогда я призову ветер! Вложу всю свою магию в этот последний удар! — тихо произнесла Лиссара, тяжело дыша. Она настороженно следила за медленно поднимающимся молодым лордом Эльдероном.

— А вот за это ты сейчас жестоко поплатишься, грязная полукровка! — угрожающе прокричал Велеус. Его глаза горели злобой, тело сотрясала ярость. Белоснежные одежды лорда были перепачканы мокрой грязью, стекавшей крупными каплями. Он вновь призвал земную стихию, обрушив на Лиссару с десяток земляных глыб и тут же начал плести новое длинное заклинание.

Девушка ловко уворачивалась, изредка прикрываясь "Малым Оберегом", пока удача не изменила ей. Поскользнувшись на талом грязном снегу, Лиссара в последний миг рванулась в сторону, приняв вскользь правым плечом удар очередного валуна. К счастью, земляная глыба просто отбросила легкую эльфийку, не разодрав плечо. Ли тут же вскочила и петляя бросилась бежать к краю "Поля Равных".

Внезапно, прямо из-под ног Лиссары, разбрасывая комья земли, выскочили гигантские гибкие и проворные побеги Норкитюнского Вьюна. Словно живые щупальца неведомого чудовища, они опутали ноги девушка, обездвижив её. А потом, под злорадный хохот Велеуса, плети Вьюна зазмеились все выше и выше, крепко затягиваясь.

Ли обреченно задергалась на месте, но одолеть эти магические зеленые путы было выше её сил.

" Неужели проиграла?!" — мелькнуло в голове девушки.

— Заморозь их, Ли! Быстрее заморозь, пока они не окрепли и не одеревенели! — отчаянно зашептала Трикси.

— Заморозить? — Лиссара промедлила лишь доли секунд и обрушила на себя заклятье "Лютый Холод".

Едва не теряя сознание от внезапного холода, девушка рванулась из последних сил и... с облегчением услышала, как трещат и ломаются погибшие и ссохшиеся плети.

— Спасибо, Трикси! — с благодарностью прошептала Ли, разворачиваясь, чтобы оценить намерения лорда Велеуса. — Трикси? Трикси, что с тобой?!

Лиссара торопливо запустила руку в свои, покрытые инеем, волосы и с ужасом обнаружила заледеневшее тельце маленькой феи.

— О, нет! Великое Древо, не-ет! — закричала Ли и тут ей на глаза попался Велеус.

Юноша, тяжело дыша и покачиваясь, упрямо шел к ней, пытаясь собрать остатки магических сил. Последние примененные им заклинания были очень сильными и, буквально, опустошили молодого лорда. Лишь благодаря своей ярости он находил силы бороться с надвигающимся Откатом.

Девушка гордо выпрямилась, лицо ее стало совершенно спокойным и слегка отрешенным. Она чуть прикрыла глаза и, крепко сжав ладони в кулаки, произнесла слова призыва стихии ветра:

Стреми полет свой бесконечный,

Рожденный среди снежных круч!

О, Ветер голубых небес, беспечный,

Властитель облаков и туч!

Безумьем вихря смертоносным,

Твердь рассекающим, кружись!

Сметая всё порывом грозным,

На зов отчаянный явись!

Молодой лорд Эльдерон, наконец, смог собрать остатки магии и заклинанием земли поднял в воздух два очередных валуна. Тем временем, прямо между Лиссарой и Велеусом взметнулась вверх бешено вращающаяся воронка серого смерча. С каждым мгновением он рос и становился все сильнее и сильнее. Скорость вращения продолжала увеличиваться.

Защитный барьер "Поля Равных" тревожно завибрировал, издавая низкий предупреждающий гул. Цвет воронки смерча изменился, став иссиня-черным. Собравшиеся на торжество и уже начинавшие было расходиться, Лесные эльфы в изумлении вскакивали со своих мест, возбужденно делясь впечатлениями. И лишь лорд Хэлтиналь странным задумчивым взглядом молчаливо следил за происходящим на "Поле".

Первым не выдержал Велеус, метнув землеснаряды в Лиссару. Призванный девушкой смерч, чуть вильнул туда-сюда и оба валуна разлетелись мелкими комьями, яростно хлестнув по защитному куполу. Досталось и юноше. Несколько отлетевших комков ударили в Велеуса, заставив его упасть на колени, прикрывая голову.

— Вот и пришло мое время, — произнесла Лиссара, безжалостно глядя на молодого лорда Эльдерона. — Ты хотел знать, чем я отвечу тебе? Вот он, мой ответ! Прими же свою судьбу, лорд Велеус! Маринель Атоки будет отмщена! И да свершится справедливость во имя Великого Древа!

Повинуясь желанию девушки вращающийся с немыслимой скоростью, грозно завывающий черный смерч неторопливо стал надвигаться на коленопреклоненного юношу. Почувствовав мощные потоки воздуха, начинающие затягивать его в бушующий вихрь, Велеус испуганно взглянул на эльфийку.

— Нет, — прошептал он, — малышка Ли, погоди! Наш поединок же до первой крови! Не надо!!!

Молодой лорд Эльдерон попытался отползти, но Откат, наконец, настиг его. Юноша обессилено свалился на землю и в отчаянии закрыл глаза.

Лицо Лиссары превратилось в зловеще ухмыляющуюся маску. Глаза пылали гневом.

— Умри, лорд Велеус! — шептала она, медленно приближаясь к поверженному врагу, над которым навис черный вихрь — Умри, жалкое ничтожество!

— Малышка Ли... — вдруг раздался слабый голосок. — Остановись, Ли! Прошу!

— Трикси?! — удивленная девушка застыла неподвижно. Смерч дрогнул и тоже остановился.

— Не убивай его! Не губи свою чистую душу! Не становись таким же как он, злой и жестокой! — продолжала говорить пикси, — Останови смерч, малышка Ли! ... Трикси так холодно, ... а Ли такая теплая.

"Великое Древо! Что же я делаю?!" — по щекам Лиссары скатились две слезинки. Она закрыла глаза и осторожно разжала ладони. Смерч, недовольно фыркнув, медленно развеялся.

Девушка стремительно подошла к лежащему Велеусу.

— Значит, до первой крови? — произнесла она, — А ну, встань!

Молодой лорд угрюмо взглянул на девушку и попытался медленно подняться. Это ему удалось с третьей попытки. Он стоял, чуть покачиваясь, побежденный, но так и не смирившийся:

— И что теперь, полукровка? Довольна?

— Ни что тебя, видимо, не исправит, — покачала головой Ли, а затем неожиданно с размаху ударила его по лицу. Велеус взмахнул руками и повалился на землю. Из разбитой губы потекла тоненькая струйка алой крови. — Вот теперь довольна!

Чувствуя приближение Отката, Лиссара резко развернулась и стремительно покинула "Поле Равных". Наплевав на все правила и порядки, девушка почти бегом добралась до своей маленькой комнатушки. Ворвалась в нее и, громко хлопнув дверью, заперла последнюю. Она прижалась спиной к двери и обессилено сползла на пол. Борясь с подступающим головокружением и дрожью во всем теле, Ли торопливо запустила руку в свои волосы и очень осторожно достала пикси. Маленькая фея сидела на ладони девушки, нахохлившись, как маленькая птичка, и слегка дрожала.

— Великое Древо! Как же я за тебя испугалась! — вздохнула эльфийка. — Я уж было решила, что убила тебя морозным заклинанием!

123 ... 1415161718 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх