Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга 4. Легенда из подземелий


Опубликован:
14.09.2015 — 18.11.2023
Аннотация:
"Глубинный Демон" вынес троицу путешественников к берегам тихой и изысканной жизни. Трехполье, город, где чудовища встречаются только на сценах театров, распахнул свои объятия для измученных героев. Закон больше не нависал над Арландом и Бэйр темной тучей: впервые после долгих скитаний они могли, наконец, остановиться. Таланты Леопольда, наконец-то, могли получить признание среди людей самых высоких вкусов. Счастливое будущее звало и манило... Но незаконченные дела не любят оставаться забытыми. Одна за другой у героев появляются тайны друг от друга: прошлое с грязными пятнистыми крыльями преследует каждого из них, и витиеватыми дорогами ведет глубоко под землю, прямо к концу истории.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хуже, Тингльтон, гораздо хуже. Ты даже представить себе не можешь, откуда я вылез, — без тени насмешки ответил Люциус. — Мне нужна приличная одежда!

— Оу... Кое-что я берег специально для тебя с тех пор, как ты пропал! — закивал торговец и нырнул в бесконечное пестрое марево. Леопольд, наверное, здесь бы с ума сошел.

Когда он вылез, в его руках была до ужаса нелепая черная мантия с длинными коричневым перьями, свисающими с плеч. Наряд главного злодея фантастического фильма, не иначе.

— Ты что, будешь это носить!? — я недоуменно взглянула на колдуна.

— Нет, — ответил он. — Тингльтон, раньше я мог выделяться, а сейчас мне нужно что-то для простого смертного, горожанина. Подбери вещей на свой вкус, мой размер ты знаешь. Заплачу я как обычно.

— Твое желание, о великий, — приказ! — игриво кивнул торговец и принялся носиться между вешалок и по лестнице, срывая то одну, то другую тряпку.

— Что оно такое? — тихо спросила я у Люциуса.

— Это высокогорный слевит, Бэйр. Этим местом заправляют именно они. Неплохие торговцы, обладатели самых крупных шахт с драгоценными камнями, они под каждым крупным городом прорывают такое место, куда стекаются все нелегальные товары, — сеть Черных рынков.

— Чего нелегального в одежде? — еще тише спросила я.

— Это не просто одежда, Бэйр! Эти вещи агенты Тингльтона достают из гардеробов императоров, королей, старейшин, танов, лордов, вытаскивают из древних гробниц, реставрируют и привозят сюда... в общем, лучше, чем здесь, не найдешь нигде.

— Представляю, какие здесь цены...

— Огромные, — кивнул Люйиус. — Но для меня это никогда не было проблемой. Можешь посмотреть, если что-нибудь понравится, возьми. Возможно, я познакомлю тебя с уважаемыми магами, ты не должна выглядеть замарашкой.

— А на какие деньги мы гуляем? — на всякий случай спросила я.

— Деньги — не проблема, я уже сказал. Ни ты, ни твой ненаглядный инквизитор не разоритесь.

Я пожала печами и решила в самом деле посмотреть, что здесь есть.

Как только я начала всматриваться, пестрое марево стало разделяться на отдельные вещи, одни были по-настоящему красивыми, другие своей вычурностью и помпезностью вызывали улыбку: сразу представлялись клоуноподобные маркизы и принцессы с постными минами. Впрочем, среди роскошного блеска и запутанных фасонов находились вещи, которые я могла представить на себе. Пастельных тонов кофты, штаны, блузы, простые шерстяные платья в пол, продающиеся вместе с длинными по колени вязанным накидками с узорами и украшениями из нитей, бисера или меха...

— Что-то приглянулось? — спросил торговец, подбежав ко мне.

— Приглянулось-приглянулось, — крикнул Люцус, которого я уже не видела за бесконечными вешалками. — Посмотри, что именно, и свали то, что ей подойдет, в кучу к моим вещам.

— Всенепременно! — купец расцвел и, отведя меня в сторонку, попросил снять плащ и сапоги.

Посмотрев на мою фигуру и размер ноги, он вновь принялся носиться по своему магазину со скоростью электровеника. Я и не заметила, как он сдернул с меня мой плащ и накинул на мои плечи нечто теплое и пушистое, что-то среднее между плащом и шубой с огромным капюшоном. Это нечто было меховое, приятного кремового цвета.

Вскоре рядом с кучей тряпья, подобранного для Люциуса, выросла еще одна, для меня. Все это торговец заботливо сложил в несколько мешков, как я поняла, зачарованный на легкость.

Когда Люциус вернулся из примерочной, он выглядел... не знаю, как, но уж точно не как нищий бродяга, нацепивший вещи прадеда, каким он был, когда вошел сюда. Думаю, по местной моде он был одет великолепно, хотя его стиль был гораздо сдержаннее, чем у любящего яркие детали Лео.

Коричневый, фиолетовый, ржавый, в таких тонах был его костюм.

— Итак? — Люциус вопросительно посмотрел на Тингльтона. — Сколько?

— Как обычно? — уточнил торговец, сияя, как ребенок, которому покупают долгожданный подарок.

— Как обычно, — кивнул Люциус.

— Вот таких, — слевит показал ему мешок монет размером с мою голову, — два. А этих, — он показал огромный камень, похожий на изумруд, — пять.

— Не против, если я твой мешок возьму для себя за образец? — спросил Люциус.

— Тогда мне плюсом три мешка, — нашелся торговец.

— Все силы из меня вытянешь... — нахмурился Люциус, положив левую руку на мешок с деньгами, а правую подвесив в воздухе на той же высоте от стола, на которой находилась левая. Сперва он выглядел сосредоточенным, но потом после нескольких минут воздух между рукой и столом заискрилось и озарилось светом, я почувствовала прилив мощнейшей энергии — она стягивалась к рукам колдуна из пространства вокруг, я чувствовала, как она утекает, это ощущалось как сильный сквозняк. Я моргнула и в следующий миг под правый рукой Люциуса был точно такой же мешок золота, как и под левой, а на лице колдуна сияла безумная улыбка.

— Тринадцать лет... что такое для меня тринадцать лет? — проговорил он, с нежностью глядя на свои руки.

Подобную процедуру копирования Люциус провел три раза с мешком и пять раз с изумрудом. Взяв себе один мешок, а остальное оставив счастливому торговцу, мы пошли дальше бродить по рядам.

— Тебе идет твоя куцанея, — заметил колдун, когда мы вышли. Сказал он это с таким лицо, как будто это был комплимент.

— Куцанея?... — недоуменно спросила я.

— Твоя одежда, глупая. Это, — он коснулся моей обновки, то ли длинной широкой шубы без пуговиц, то ли плаща с рукавами, — куцанея.

— Ну да... удобная штука, — кивнула я, проведя рукой по мягкому светлому меху на оторочке. — Спасибо.

Спросив у проходящего мимо леннайя время и узнав, что пока еще только два часа дня, Люциус предложил продолжить гулять по Черному Рынку. Я согласилась, и мы отправились дальше по рядам.

Я по-прежнему не знала, что мне хочется рассматривать больше: товары или продавцов. Здесь был настоящий калейдоскоп рас, ланки, леннайи, слевиты, люди, полукровки, тролли, гоблины... не было только сенари.

Люциус, вооружившись мешком с золотом, подбегал то к одной, то к другой лавке, здороваясь со старым знакомыми и изредка покупая что-нибудь незначительное, но необходимое в городской жизни — домашние тапки из шкуры полярного волка, зубную щетку, инкрустированную драгоценными камнями, набор бритв, отлитых из металла, из которого обычно делают самое лучшее оружие этого мира — название я так и не смогла запомнить. Кроме того, колдун зачем-то купил красивый чайный сервиз и очень странный набор инструментов, то ли для маникюра, то ли для пыток. При всех этих тратах мешок с золотом нисколько не уменьшился.

Когда леннайи в свих национальных костюмах, гоблины в обносках, тролли в шубах, слевиты, напоминающие татарских вельмож, ланки, со скучающим видом играющие с грифонами, — когда все это перестало меня удивлять и даже поднадоело, я задумалась о том, что неплохо бы и самой купить что-нибудь на праздник. Например, подарки для Люськи, Лео и Арланда.

С Люсбкой было просто: коробка каких-то умопомрачительных конфет, редкий чай и роскошный шерстяной шарф от торговки-слевита.

Лео давно хотел попробовать одну приправу из ягод, которые есть только на севере Рашемии и называются "Лиловый огонь". Достать их он нигде не мог и очень расстраивался. Здесь же они наверняка есть, если тут даже горшки императоров и домашние тролли продаются!

Не прошло и получаса, как необходимые ягоды были у меня, а с ними еще несколько пахучих приправ, странные продавцы которых обещали тонкий замысловатый оттенок вкуса в блюде. На случай, если с приправами я ошиблась, я купила еще несколько метров трех разных видов тканей — две из Охмараги, одну из Финьи. Таким диковинкам Лео уж точно должен порадоваться!

Подарок для Арланда вызвал гораздо больше трудностей. Особых увлечений, кроме работы, у него не было, никаких привязанностей тоже не наблюдалось, и при этом мне хотелось подарить ему что-нибудь особенное, чтобы при виде этого у инквизитора на роже расплылась бы улыбка, а глаза засияли...

Два мучительных часа я таскала чародея по рядам, пытаясь найти что-нибудь подходящее. Люциус уже после первых десяти минут начал беситься, его мерзкая натура пробудилась и каждые пять минут низвергала на мою голову упреки. Но я держалась: Арланд того стоил.

После двух часов поисков я так и не нашла ничего подходящего и уже готова была сесть на ближайший сталагмит и заплакать от отчаяния. Наверное, так бы все и было, но я заметила в толпе своего учителя, Райнара, только закончившего говорить с сомнительного вида торговцем. Он тоже меня увидел и пошел навстречу.

— Бэйр! — воскликнул он, обрадовано улыбаясь, но при этом поспешно пряча свою покупку в мешок. — Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Я тоже удивлена встрече, — кивнула я. — Что вы здесь делаете?

— Хлопочу по твоему заказу, только что отдал список одному проверенному человеку, — ответил он, покосившись в сторону. — А ты как тут оказалась? Одна здесь бродишь?

— Нет, со мной мой... знакомый, — я осмотрелась вокруг, Люциус уже должен был появиться, но его не было. — Видимо, он сейчас отошел куда-то.

— Что за знакомый? Я знаю всех магов, которые бывают на этом Черном Рынке, — Райнар развернулся ко мне вполоборота и кивком головы предложил пойти за ним. Подумав, я решила, что раз мешок с золотом все равно у меня, Люциус далеко не уйдет, и направилась за учителем.

— Он здесь недавно, вряд ли вы его знаете, — сказала я, продолжая печально осматривать товары вокруг.

— Что ж, а ты, я смотрю, быстро обрастаешь знакомствами, — заметил Райнар. — Я и в "Черной вдове" тебя видел, ты уже попала в список, теперь Черный рынок... ты тут недавно, я уже неплохо выросла. Скоро о тебе заговорят.

— Хах, надеюсь, в хорошем смысле, — я улыбнулась неожиданной похвале. Что ж, наверное, с такими учителями, какие были у меня, иначе произойти и не могло.

— Это все зависит от того, как ты себя подашь, — серьезно заметил учитель. — Я наблюдаю за тобой, как и многие из академии и... и не из академии. И я заметил, что ты держишься в стороне от остальных. Я бы хотел предупредить тебя, как... скажем так, как старший товарищ. Маги Трехполья, да и любые другие, считают себя в первую очередь братством, все проблемы решаются сообща, все друг за друга горой. Или ты с ними, или против. При всем моем уважении к тебе и твоим силам, против братства ты не выстоишь, кто бы ни был у тебя за спиной.

— К чему вы это говорите? Пока я не встала ни у кого на пути, никому ничего не сделала!

Слова Райнара взволновали меня не меньше, чем слова Люциуса. О какой-такой опасности они оба меня предупреждают, от кого предлагают свое покровительство? Все это как минимум странно, как будто я не продавала старушкам простые омолаживающие зелья, а пыталась лезть в совершенно незнакомую мне местную магическую политику...

— Группа темных магов, которую вчера утром нашла инквизиция. А ты ведь была у них после того, что наговорила о темных и совах во "Вдове"... Ты ведь понимаешь, чем это тебе грозит? Крыс никто не любит, — серьезно объяснил он.

— Что!? — я возмущенно посмотрела на него. — Как вы можете так говорить, если не знаете, что на самом деле было!? Эти пятеро подсунули мне проклятое золото, они пытались сделать что-то со мной! Тут любому станет ясно, что что-то нечисто, иначе зачем группе темных заманивать меня к себе, заказывая зелья!?

— Ты даже не говорила с ними, — возразил он. — Откуда ты знаешь, что они хотели сделать?

— По-вашему, золото они мне по ошибке подсунули, да?

— Байку про золото лучше оставь, тебе никто не поверит. Как же ты выжила после него? Все знают, что такое проклятые деньки, после столкновения с подобным никто не остается прежним... — заметив выражение моего лица, Райнар усмехнулся и поспешил объяснить свои слова. — Я не упрекаю и не подозреваю тебя во лжи, мне все равно, что там было, но тебе стоит подумать о том, что ты будешь говорить остальным.

— Остальным, как и вам, я буду говорить правду, — настороженно смотрю на учителя.

— Но в чем же правда?

— В том, что моих сил достаточно, чтобы противостоять проклятию.

— Но ни у кого нет таких сил. Только у белых сов.

— Меня опекает Орден.

— И как сильна его опека? — Райнар скользнул взглядом по моей левой руке в перчатке.

— Хватит допрашивать меня! — воскликнула я, не выдержав. — Если вы из тех, кто верит слухам про какие-то тайные эксперименты, то оставьте меня, будьте добры!

Окончательно возмутившись, я быстро пошла прочь от Райнара, надеясь, что он за мной не последует.

— Бэйр, постой! — мои надежды не оправдались, и странный преподаватель все-таки догнал меня. — Видимо, ты не так меня поняла.

— А как еще можно понять эти расспросы!? — раздраженно спросила я, выискивая глазами Люциуса. Но рыжий чародей как почувствовал, что в нем нуждаются, и назло испарился.

— Я хотел помочь тебе, так как сама ты можешь натворить глупостей.

Я задумалась, прежде чем оттолкнуть его и пойти своей дорогой.

И как мне надо было это воспринимать? С одной стороны, как минимум подозрительно, что Райнар так носится возле меня — на кой я ему далась, спрашивается? С другой, в чем-то он может быть прав. У здешних магов свои правила, и, если я буду держаться особняком, рано или поздно они встанут против меня. Тот же Кред, эти пятеро темных... вся эта ситуация почему-то кажется мне очень не простой. Возможно, я заразилась от Арланда, но проклятое золото, фраза Креда о том, что меня "ищут", предупреждения Люциуса и Райнара — все это не похоже на совпадения.

— Что ты ищешь здесь? — спросил преподаватель, прервав мои мысли. Задумавшись, я бездумно переводила взгляд с прилавка на прилавок, не замечая, куда смотрю. Видимо, Райнар подумал, что я ищу что-то.

— Подарок одному очень дорогому мне человеку, — ответила я. — Но ничего не могу придумать.

— Кому же? Может, я смогу помочь, если ты расскажешь о нем. Я все здесь знаю и никуда не спешу, так что можем поискать вместе, — он дружелюбно улыбнулся. — А чем он занимается?

— Эмм... юрист.

— Кто? — колдун определенно впервые слышал это слово.

— Он рассматривает обстоятельства преступлений, следит за подозреваемыми, шпионит, находит тайные факты, предоставляет точные данные на суде и все такое... увеличивает процент справедливого решения, — с умным видом наврала я. Такой ответ у меня был заранее заготовлен для подобных случаев.

— Когда меня последний раз судили, такого не было, — задумчиво заметил Райнар, глядя в пространство: — И хорошо, что не было.

— А за что вас судили? — рассеянно полюбопытствовала я, и только после того, как уже задала вопрос, вспомнила, что о таком обычно не спрашивают.

— Было дело по буйной молодости, — усмехнулся Райнар, простив мне забывчивость. — То ли за подстрекательство к мятежу, то ли за убийство... судьи сами толком не знали, поэтому и отпустили.

— Мятеж? Интересная была у вас молодость, — я взглянула на него, пытаясь понять, насколько безопасно с ним связываться. Мне терзали сомнения, в академии Райнара ценят, на темной стороне города он как у себя дома — знакомство полезное, но меня не отпускало смутное беспокойство.

123 ... 1415161718 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх