Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нейтон осмотрелся по сторонам и уверенно направился в ближайшую таверну. Собственно я тоже почувствовала желание подкрепиться, а потому старалась идти с ним в ногу. Зряшное занятие, еще ни разу не удавалось его догнать. Так и бежала за ним вприпрыжку по улицам.
— Чего изволите, уважаемые? — подскочил к нам услужливый хозяин таверны.
— Чистый стол в сторонке и перекусить, — распорядился Лекрам.
Нас проводили, усадили, плащи забрали и пообещали вскорости накормить. Я с любопытством оглядывалась по сторонам. Посетителей немного, в основном все из приезжих. Купцы, крестьяне, торговки забежали гурьбой, закупили пирожков и высыпали обратно на улицу. Зажиточных не приметила, даже клерки предпочитали дома столоваться. Оно и к лучшему. Пришлые люди заняты своими проблемами и на нас не обращали внимания, торопясь перекусить и отправиться дальше.
Нейтон тем временем времени даром не терял. Едва мы устроились за столом, он достал магическую карту и рядом положил артефакт. План городка, где мы оказались, высветился сразу же. Я внимательно смотрела в схему, стараясь определить свое местонахождение и искомого объекта. Привычная работать с магической картой, относилась к светящимся точкам, как к неодушевленным предметам.
— Вот здесь, — задумчиво протянул Нейтон, разглядывая изображение и одновременно увеличивая его, — на флигель похоже.
— Дай посмотреть, — пододвинула карту к себе.
Конечно, изображении наверняка отличалось от реальной картинки, но все же в строении можно опознать небольшое здание с острой крышей, шпилем, уносящимся ввысь. Покрутила карту, разглядывая объект со всех сторон. Несколько окон, одна дверь и небольшая пристройка.
— Скажите, уважаемый, а кто живет во флигеле недалеко от площади? — спросил Нейтон, когда к нам подошел хозяин, несущий в руках тарелки с ароматно пахнущей мясной похлебкой.
Боевик едва заметным движением прикрыл карту заклинанием, наложив невидимость.
— Никто, — заверил нас мужчина, — флигель принадлежит купчихе Шинерке. Когда-то там ее дочь с мужем проживали, но молодые встали на ноги, открыли дело в соседнем городе, да и съехали.
— Купчиха одна живет или с супругом? — как бы между прочим поинтересовался Лекрам, придвигая тарелку ближе к себе.
— Уже почитай лет шесть как купец Шинерка спьяну утонул в реке. Возвращался поздним вечером из трактира, да до дома не дошел. Хватились его утром, купчиха к городовому бегала. К обеду выловили.
— Спасибо, уважаемый, — поблагодарил Нейтон.
Хозяин удалился, поспешив навстречу следующим посетителям. Услужлив, вежлив. К такому приятно зайти пообедать.
— Как думаешь, он купца утопил, предварительно обчистив карманы? — ошарашил вопросом боевик.
Во все глаза уставилась на него, стараясь соотнести предположение с образом мужчины, хлопочущего вокруг посетителей.
— Ты думаешь? — все же озвучила свои сомнения.
— Просто не доверяй здесь никому, и мы никогда не узнаем жителей с плохой стороны, — весело подмигнул он.
Флигель отличался от схематического изображения на карте. Стены выкрашены в нежно-голубой цвет, под карнизом распускалась белая лепнина цветочным узором. Купеческий дом, высившийся с другой стороны подворья, подавлял величием. Стрельчатые окна, на обоих этажах предлагали полюбоваться достатком хозяев. Входную дверь сверху прикрывал козырек, обрамленный по краю ажурным рисунком из кованого металла. Удобный подъезд, широкие ворота, и самое главное, брусчатка устилала улицу.
Нейтон, не раздумывая, постучал молоточком в дверь флигеля, бросив короткий взгляд в сторону купеческого дома. Вскоре послышались приближающиеся шаги, а потом мы увидели Эленку.
— Кто вы? — спросила она удивленным и звонким голосом.
"Трактирщик-то не в курсе, что флигель обитаемый" — подумалось мне.
ГЛАВА 12
— Эленка? — спросил Нейтон, включив мужское обаяние по максимуму.
Я на него не смотрела, но вкрадчивый тон голоса сквозь улыбку не оставлял объекту шансов. Однако действительность меня удивила.
— Я не верила, что вы меня найдете, — побледнев, прошептала молодая женщина.
Она схватилась рукой за грудь и медленно повалилась на пол. Упасть она не успела, боевик резво подскочил и успел подхватить на руки Эленку. Реакция у парня надо сказать отменная.
— Лиси, живо! Дверь закрой! — Нейтон отдавал короткие приказы-команды, спешно входя внутрь.
— Но нас никто не приглашал, — попыталась воспротивиться я.
— Считай, уже пригласили, — его голос раздался из глубины помещения.
Ничего не оставалось делать, как войти внутрь, прикрыть плотно дверь, предварительно кинув взгляд на улицу. Поблизости болтался какой-то забулдыга, да черные вороны крикливо каркали на ближайшем дереве. Кажется, наш визит, а так же реакция Эленки осталась незамеченной.
В прихожей бросила взгляд из окна на купеческий дом, но и там ничего не выдавало суеты или недовольства нашим вторжением. Со вздохом пришлось стянуть сапоги и последовать за боевиком, принявшим решение за всех, самовольно пригласив себя в гости.
Найти хозяйку не составило труда, следы грязных сапог на чисто вымытых полах указывали направление. Недовольно покачала головой. Прямо не гости, а налетчики. Щелкнула пальцами, вызывая бытовое заклинание чистоты, и вскоре от грязи не осталось напоминания.
Нейтон уложил молодую женщину на узенький диван, а сам присел на корточки рядышком. Боевик держал Эленку за руку и прощупывал ее пульс, опасаясь воздействовать магией без предварительного осмотра и выяснения ее состояния. Меня же привлекли странные звуки, раздававшиеся из соседней комнаты. Пока мужчина занимался мамочкой, я из любопытства на носочках прошла дальше.
В небольшой комнатушке располагалась кровать с высокой периной и детская колыбелька. Малыш агукал, и единственное, что могла рассмотреть через бортик — босые ножки. Крохотные ступни нежного розового цвета дрыгались, а ребенок забавлялся своими движениями. Я подходить к нему не рискнула, тихо попятившись спиной вперед. Туда, где находились взрослые люди, хотя один из них и без сознания.
— Что с ней? — почти прошептала, боясь привлечь внимание малыша.
Пока его мама в обмороке, понятия не имела, как себя вести.
— Перенапряжение, — оглянувшись на замершую меня, спокойно ответил Нейтон, — А с тобой что?
— Ни-ничего, — дернула головой в сторону комнаты с ребенком.
— Понятно, — внимательно осмотрев меня, боевик вновь повернулся к Эленке, — Она скоро сама придет в себя.
Нейтон поднялся и последовал моему примеру — снял в прихожей сапоги, а потом затер грязные следы. Я все это время оставалась на прежнем месте, опасливо косясь сразу в обе стороны: на молодую женщину и на дверь в комнату с ее малышом. Если о первой помощи людям представление имела, тот как обращаться с детьми не знала. До этого момента не приходилось сталкиваться с новорожденными. Да и с маленькими детьми в принципе.
Нейтон отсутствовал всего несколько мгновений, но за это время успела впасть в панику, представив, что вдруг мне придется подойти к малышу. Лоб покрыла липкая испарина. Хотя возможно, просто во флигеле было достаточно тепло, а я, сняв плащ и оставив обувь в прихожей, все равно была достаточно плотно одетой.
Оценив мое подвешенное состояние, Нейтон подошел к столу, налил из графина в стакан прозрачной воды и подошел к Эленке. Я заметила на кончиках его пальцев вспыхнувшие заклинания, а потом боевик приподнял молодую женщину и смочил ее губы жидкостью, превратившуюся в эликсир. Ему удалось напоить каплей живительной силы, и вскоре Эленка могла самостоятельно сделать глоток.
Пока она приходила в себя мне удалось ее рассмотреть. Простое лицо с несходящим загаром, как у людей всю свою жизнь проводящих на свежем воздухе. Руки привычные к тяжелой работе, волосы заплетены в длинную косу и спрятаны под чистую косынку, сейчас немного сбившуюся в сторону, отчего несколько локонов высунулись у виска. Наверняка она всего лет на пять меня старше, но выглядела зрелой женщиной. В деревнях быстро взрослеют.
— Что тебя напугало, красавица? — ласкового проворковал Нейтон, едва молодая женщина приоткрыла глаза.
Она испуганно взглянула сначала на него, потом вытаращилась на меня и вжалась в спинку диванчика. Мне в тот же миг захотелось откреститься от всех ее предположений на наш счет. Понятия не имею, по какой причине она испугалась, но мы точно в этом не виноваты!
— Кто вы? — выдохнула Эленка.
— Я — Нейтон Лекрам, это — Филисити Стоун, — вежливо отозвался боевик.
— Что вам нужно? — такой же испуганный вопрос.
Я уже готова была брякнуть что-то типа: "Ошиблись дверью", как мужчина продолжил разговор.
— Мы разыскиваем магию случайностей, — демонстрируя широчайшую улыбку, сообщил Нейтон.
— Чего?! — глаза женщины смешно округлились, и в них на мгновение пропало чувство страха, зато появилось подозрение в нашем психическом состоянии.
Вообще-то я ее понимала, для меня до сих пор теория Нейтона звучала бредом сумасшедшего.
— Уважаемые, — залебезила женщина, предпочитая с чокнутыми говорить сладким голоском, — я к магии никакого отношения не имею. Нету ее у меня.
— Не обращай на него внимания, — вступила в разговор я, подходя ближе и оттесняя мужчину в сторону, — Он со времен обучения в академии с заскоками, — покрутила у виска пальцем, демонстрируя отношение к словам Нейтона, — Боевики друг друга заклинаниями и кулаками колотят, а нам простым смертным потом приходится разбираться с их фанабериями.
Мои слова немного успокоили молодую женщину, и она слегка ободрилась.
— А-а-а, — протянула Эленка, поверив мне на слово.
— Извини, краем глаза заглянула в комнату. Мальчик? — улыбнулась ей.
— Девка, — мамочка расцвела на глазах, — Ильянка.
В ответ на ласково произнесенное имя из комнаты послышалось громкое агуканье. Эленка поспешила к дочери, а я шагнула к Нейтону, сокращая расстояние с ним и увеличивая до ребенка, словно стараясь спрятаться за его широкоплечей фигурой.
Счастливая мамочка вышла к нам с малышкой на руках. Голые пяточки выглядывали из штанишек, лица из-под кружева не разглядишь, а крохотный кулачок грозно покачивался в нашу сторону. Прямо защитница! Поймала себя на том, как глупо улыбаюсь на представшую нам картину.
— Вы так и не сказали, зачем пришли, — Эленка смотрела на нас строго, но вся ее поза выражала удовольствие от близости дочки.
— Собственно, мы по делу, — по голосу поняла, что Нейтон тоже счастливо улыбается, разглядывая мать с ребенком на руках.
Боевик потянул из кармана кулон на цепочке и показал его хозяйке флигеля. Эленка покачнулась, и я дернулась к ней, опасаясь, что она снова упадет в обморок.
— Нашли, — обреченно произнесла она и медленно прошла к диванчику.
Потом она присела, удобней устроив на руках малышку, предоставив нам самим решать оставаться на ногах или искать, где примоститься.
— Что случилось в тот день? — спокойно спросил Нейтон, устраиваясь на стуле у окна, — От кого Гарольд защищался?
Я обратила внимание на его спокойные движения, но при этом он занял стратегическое место у окна, чтобы наблюдать за подходом к зданию. Подошла к нему поближе, встав почти за его спиной. Так ощущала себя в относительной безопасности.
— Тот мужчина пришел, когда поняла, что Ильянка решила появиться на свет, — со вздохом начала рассказывать Эленка.
Женщина почти все время смотрела на лицо малышки, лишь иногда бросая на нас рассеянные взгляды. Она поправляла кружева на чепчике, ловила ручку ребенка и тихонечко баюкала дочку. Впрочем, девочка не доставляла проблем, она иногда произносила тихие звуки, словно участвовала в разговоре и подтверждала слова матери на своем младенческом языке.
— Поначалу хотела выгнать незнакомца из дома. Незачем мужчине присутствовать при бабьих делах, — Эленка слегка покачала головой, — Только он уперся и отказался звать соседку. А потом снял с шеи тот кулон, — взгляд в сторону Нейтона и его рук, — И вручил его мне.
Женщина замолчала, снова переживая прошлое. Мы с Нейтоном замерли в ожидании, опасаясь торопить рассказчицу.
— Роды оказались тяжелыми, — рассеянный взгляд куда-то вдаль, — но стоило прикоснуться к вещице, как боль уходила. Тот мужчина не позволял все время держать украшение в руке, но сразу же вкладывал в ладонь, едва понимал, что я терпеть больше не могу. Он Ильянку принял.
Эленка немного смутилась, но на губах расцвела благодарная улыбка. Она погладила дочку по ручке, сжала в ладони крохотный кулачок, а потом посмотрела на нас.
— Как он умер? — после паузы спросил Нейтон.
— Не знаю. Не понимаю, — покачала она головой, — Я тогда вообще плохо соображала. Помню, вокруг было пламя, я горела от его жара. Тот мужчина ухаживал за мной, мокрой тряпицей утирал лицо, успокаивал, отвлекал разговорами.
— Что он говорил? — спросила я.
— Глупости, какими обычно успокаивают рожениц, — тепло улыбнулась Эленка, — Что жизнь моя изменится с рождением дочки, мир перевернется. Будет она моим счастьем и утешением. Я и верила ему.
Нейтон понятливо кивнул головой. Наверное, любой бы в этой ситуации говорил нечто подобное.
— А потом ... — женщина словно сглотнула ком от подкативших слез, — он взял на руки Ильянку и сказал, чтобы я уходила из дома как можно дальше. Я попыталась ему возражать. Мол, после родов, да и куда идти? Он отмахнулся, как от ерунды, и велел не волноваться об этом. Не поверила ему тогда, а зря. Он дочку на руках держал, а мне кулон свой отдал. Понемногу я стала набираться сил, вот тогда и услышала, как он с Ильянкой на странном языке разговаривает, а кроха его слушала словно завороженная. Не понравилось мне это, забрала дочку, да еще отругала незнакомца. Не верила ни одному его слову. Странный он был, у нас никогда такие не появлялись.
— Гарольд — дракон, — пояснила я.
— Во-он как, — протянула Эленка.
Молодая женщина не сводила рассеянного взгляда с артефакта в руках Нейтона, словно кулон переносил ее в недалекое прошлое, где черный дракон оказался единственным, кто присутствовал при рождении девочки.
— Поначалу не обратила внимания, пока набиралась сил, а потом показалось, что стены у избы горят, — словно очнувшись, она продолжила говорить, — И не огонь, а сияние. Боги их знают, что тогда творилось.
Она вздохнула, поднялась на ноги и направилась в комнату, где уложила уснувшую Ильяну в колыбельку. Эленка вернулась, поправила платок на голове, одернула простого кроя рубашку и длинную юбку. Все чистое, добротное, без лишних украшений.
— Спросила, что за невидаль творится? — продолжила Эленка, стоя у двери в комнату с ребенком, — мужчина тот и начал мне говорить, что делать. Первым делом строго настрого приказал из деревни уйти, даже возражений слушать не стал. Потом сказал, что искать меня будут имперские люди, только не объяснил ничего.
— Гарольд — черный дракон, — прочистив горло, пояснил Нейтон, — император объявил его вне закона.
— Страсти, какие, — охнула Эленка и опасливо оглянулась на дочку, мирно посапывающую в колыбельке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |