Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик Наруто: Призрак


Опубликован:
15.09.2012 — 15.09.2012
Читателей:
16
Аннотация:
Выкладываю еще один фанфик по Наруто, который я считаю одним из лучших. З.Ы.: похоже продолжения ждать не приходится...Печалька.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У нас и такое есть? — отец Шикамару позволил себе удивиться.

— Нам известен весь состав организации — Узумаки холодно улыбнулся. — С подробными данными на каждого. Если будет желание, ознакомитесь с ними позже. Под ударом могут оказаться: Лист, Песок и Облако. Но с Молнией у нас слишком напряженные отношения, и Райкаге не станет прислушиваться к нашим советам. Уважаемые главы кланов, я бы посоветовал вам не слишком афишировать свою осведомленность...

— Это уже относится ко второму пункту обсуждения — Цунаде мягко подхватила нить разговора. — Данзо держит ваши кланы под подозрением. В недавнем времени деятельность Корня АНБУ была сосредоточена на вас и джинчурики...

На этих словах уголок губ Хиаши насмешливо дернулся, но потом глава Хьюга почувствовал на себе тяжелый взгляд синих глаз Наруто и невольно поежился:

— "Такое ощущение, что он читает мои мысли... У кого из нас Бьякуган?!"

— Соблюдайте предельную осторожность. Сейчас Данзо действовать не рискнет, но в наиболее выгодный для себя момент ударит без раздумий.

Совет затянулся на несколько часов, каждый вопрос разбирался с поразительной скрупулезностью. В итоге, все участники остались довольны друг другом...

... — Позвольте отвлечь вас на некоторое время, Намекадзе-сан — локоть Наруто, выходящего из зала собраний, придержал Хьюга.

— Почему бы и нет... — юноша указал в сторону одного из ответвлений подземных катакомб Конохи. — Идите за мной, неподалеку есть очень уютное помещение. Для разговоров самое то. Я ведь не ошибся в ваших намерениях, Хиаши-сан?

— Вы правы — заметил мужчина, входя вслед за собеседником в комнату с двумя глубокими креслами и небольшим столиком. Неяркий свет бросал золотистые отблески на темно-красные стены. Шиноби удобно устроились в креслах и Хьюга продолжил: — Признаться, меня весьма поразили изменения в вашей личности. Я несколько лет считал вас лишь марионеткой в руках Хокаге...

— Вы намекаете на мой статус джинчурики? — Наруто был слегка удивлен подобной откровенностью собеседника. Видимо, Хьюга решил сыграть по-крупному.

— Именно. Во время вашего боя с моим племянником я заметил несколько странностей... Ваша чакра идеально копировала чакру демона, заметить кое-какие нюансы смогли бы только самые опытные из носителей додзюцу. Я хотел обратиться с вопросами к Сарутоби-сама, но... нападение Орочимару на Коноху мне помешало. Позднее, разговор с Пятой дал мне еще несколько загадок к размышлению. Все же, я полагал, что вы находитесь под усиленной опекой и не слишком свободны в своих действиях. Но сегодняшний Совет ясно дал мне понять, что грубо управлять вами невозможно. Поэтому я предпочту договариваться.

— Прелюдия закончена? — иронично приподнял бровь Наруто, внутренне насторожившись. И в ответ получил еще один оценивающий взгляд.

— Возможно, вам покажется неожиданной тема нашей дальнейшей беседы. Я, как глава клана Хьюга, хочу обратиться к вам с предложением... — Хиаши сделал паузу и продолжил, не дождавшись реакции собеседника. Наруто не показал ни тени нетерпения, что еще раз подтвердило уверенность мужчины в решении начать подобный разговор. — Предложение о вашей помолвке с моей старшей дочерью.

— "О, как! Ну и хватка!" — Наруто был слегка шокирован, но на его лице не отобразилось ни единой эмоции, кроме вежливого интереса. Теперь пришел черед юноши выдержать некоторую паузу. — Как глава клана Намекадзе я обязан соблюдать традиции, основанные моими предками. В том числе и о женитьбе.

— И о каких традициях идет речь? — сквозь ледяную маску аристократа пробились некоторые хищные черты, свойственные людям властным, и никогда не упускающим собственную выгоду.

— По законам Намекадзе, наследник или глава клана не должен быть моложе двадцати лет на момент свадьбы. Это элементарная предосторожность. Клан не мог позволить, чтобы у будущих наследников были безрассудные родители. Этот закон не нарушался никогда. Помолвку же можно заключать и раньше, но к будущей супруге существует несколько достаточно жестких требований... — Наруто слегка наклонился к собеседнику, соединив перед собой кончики пальцев на руках. И, отвечая на вопросительный взгляд, продолжил: — Основным условием является то, что невеста не должна быть подданной Страны Огня. Мой отец весьма ловко обошел этот закон, женившись на любимой женщине. Но я не имею права поступать подобным образом. И невеста не должна быть наследницей клана. Намекадзе не должны попасть под чье-то покровительство. Поэтому, супруг или супруга, в зависимости от пола члена моего клана, всегда берут фамилию Намекадзе. Не все готовы лишить собственный клан потомков главных ветвей, ради возможности породниться с нами.

— Есть выход... — Хиаши задумчиво провел изящным пальцем по подбородку. — В Стране Молний существует одна из ветвей клана Хьюга. Я могу отправить Хинату к ним, и моя дочь больше не будет являться подданной Страны Огня. А наследницей, я в любом случае собирался сделать свою младшую дочь.

— Это вариант, но это еще не все, что требуется от будущей супруги. Девушка должна быть не только сильной куноичи, но и должна обладать весьма жестким характером. Намекадзе не нужны нежные избалованные девчонки, ослепленные романтикой. Я не собираюсь нянчится со своей женой, ведь у нее в клане будет много обязанностей, связанных не только с рождением и воспитанием детей.

— Весьма сурово. Значит, вы отказываетесь от моего предложения?

— Почему же? Я не хотел бы быть столь категоричным. Давайте вернемся к этому разговору через полтора-два года. Люди имеют свойство меняться с течением времени. Возможно, позже Хината удовлетворит требованиям традиций клана Намекадзе. Только одно условие — не давить на нее. Я не хочу иметь дело с послушной куклой.

— Что же, это разумное решение... — Хиаши встал на ноги и склонил голову в легком поклоне, как равному. — Вы достойный глава клана. И я буду надеяться на наше сотрудничество в дальнейшем.

— Для меня большая честь быть вашим союзником — Наруто повторил действия собеседника. Вскоре комната опустела.


* * *

Ночное небо заволокли тяжелые облака, не пропуская лунный свет, и обещающие в будущем весьма дождливую погоду. Дневное тепло безжалостно уничтожалось порывами холодного ветра. Лето было на исходе.

Слегка поеживаясь от холода, Наруто приблизился к своему новому дому. Строение было погружено во тьму. Юноша решил, вопреки дурной привычке многих шиноби, войти в дом через дверь, а не окно. Ощущение чужого присутствия заставило блондина насторожиться и выхватить кунай из подсумка. В темноте на секунду вспыхнула чужая чакра и Узумаки, чертыхнувшись, убрал оружие.

— Знаешь, не стоит появляться так неожиданно... — Наруто направился к небольшому светильнику на стене, неожиданно заявив: — Хиаши хочет женить меня на твоей сестре...

— Что?! — в оранжевом свете появилась фигура в форме нин-хантера, отличающейся от стандартной АНБУшной только цветом жилета и наручей. Они были не серебристыми, а темно-золотыми. Незнакомец снял маску с изображением Змеи и оказался молодым парнем с длинными темными волосами, собранными в высокий хвост. — И что ты ответил?

— Знаешь, Неджи, вы Хьюга когда-нибудь сведете меня с ума... — Наруто направился на кухню, чтобы заварить свежего чаю. — Ты немало меня удивил, попав на службу в отряд "Охотников". Впрочем, я всегда знал, что ты далеко пойдешь. Но я не ожидал, что твой выбор будет именно таким. А с твоим дядей очень сложно разговаривать. Хиаши очень умный и властный человек и готов прислушиваться только к мнению тех, кого уважает.

— Так что ты ему сказал насчет моей сестры? — Неджи бережно принял из рук Узумаки глиняный стакан с горячим зеленым чаем.

— Я посоветовал ему не торопить события, сославшись на законы клана Намекадзе.

— Но, если я не ошибаюсь, ты говорил, что они не столь суровы, как может показаться со стороны.

— Ты прав — Наруто сел на табурет напротив собеседника. — Только твоему дяде не стоит этого знать. Я просто не хочу жениться на Хинате.

— Она тебе так не нравится? — Хьюга даже слегка обиделся.

— Дело не в том, нравится она мне или нет... — блондин на миг сжал сосуд с чаем так, что побелели костяшки пальцев. — В любом случае, если я и женюсь, то это будет брак по расчету.

— Ты не веришь в брак по любви? А вдруг...

— Не будет никакого вдруг! — синие глаза на миг сделались совершенно непроницаемыми. — Я больше никогда не позволю себе полюбить!

— Прости... — Неджи опустил взгляд. Наруто ему почти ничего не рассказывал о своем прошлом, но несложно было догадаться, что так говорить о любви блондин не стал бы без серьезной на то причины. Поэтому Хьюга поспешил сменить тему разговора. — Слушай, меня очень заинтересовала причина, по которой Намекадзе должны были брать супругов из другой страны...

Узумаки на это лишь загадочно улыбнулся, но ничего не сказал. Не сообщать же было, что клан Намекадзе просто придерживался мудрой политики предков. В отличие от многих других кланов, их не обладал каким-либо видом кекке генкай. Намекадзе достались лишь немалый интеллект и определенная изворотливость. Правда и сильных бойцов у клана тоже хватало. С помощью браков Намекадзе увеличивали силу клана и заводили полезные связи. В случае конфликта со своим родным государством, клан мог быстренько собрать вещички и смотаться в более благоприятные края. А родственные связи с другими кланами позволяли не беспокоиться о подданстве новому правителю. К чести Намекадзе, пользовались они подобной ситуацией очень редко, завоевывая влияние без чужой помощи. Но традиция о браках с чужестранцами соблюдалась неукоснительно, и Наруто не планировал идти против воли предков.

— Я знаю, что рано или поздно мне придется жениться — продолжил Узумаки как ни в чем не бывало. — Но характер Намекадзе может выдержать не каждый. Хината очень романтичная и нежная девушка, и я не хочу ее сломать. Она ведь совсем не знает меня настоящего, как и большинство жителей Конохи. Мне нужна супруга, не уступающая мне по силе воли и твердости характера. Извини, но я сомневаюсь, что твоя сестра когда-либо будет способна на подобное...

— Что ж, не буду спорить — Неджи пожал плечами и разговор потек на вполне безобидные темы...


* * *

Наруто спешил. Его подгоняло ледяное бешенство и чувство досады. Он только что получил срочное донесение от своих агентов, и это привело Узумаки к решению о немедленном докладе Пятой.

— Хокаге-сама, у меня плохие новости! — юноша ворвался в кабинет Цунаде, наскоро проверив в нем отсутствие лишних ушей. — Акацуки сделали свой ход...

-... И похитили Казекаге — закончила фразу Пятая. — Только что прилетела самая быстрая птица из Суны с подобным сообщением.

— Значит, вы уже в курсе... — Узумаки позволил себе перевести дыхание. Голос его обрел привычную прохладу. — Мои люди опознали нападавших — это Сасори из Красного Песка и Дейдара, миссенин Скрытой Скалы. Я не могу понять одного... Как они прошли незамеченными через отряды "Духов пустыни"?

— Кого? — в дверь кабинета вошел Шикамару, тоже получивший срочный вызов.

— Это особое секретное подразделение Суны. Аналог наших нин-хантеров, но их несоизмеримо больше. Это закрытая информация и, по идее, о ней не должен знать никто за пределами деревни Скрытого Песка...

— Но для твоей разведки секретов не существует — лукаво улыбнулась Сенджу и нахмурилась. — В послании говорилось о том, что старший брат Казекаге отправился в погоню, но сомневаюсь, что от этого был толк. Мы обязаны предоставить Суне поддержку. Шикамару, твое мнение?

— Не стоит посылать слишком большой отряд, ведь и мы не застрахованы от внезапного нападения на Коноху. Но, чтобы справиться с задачей, нужны опытные и сильные шиноби. Лучшим вариантом будет послать бывшую седьмую команду. Какаши очень опытен и он один из сильнейших джонинов Листа. Сакура отличный медик и вполне неплохо может себя защитить. Ну а Наруто... тут и так все понятно. К вечеру должна будет вернуться команда Гая, ее можно будет отправить следом для усиления.

— Хорошо, ты прав — глаза Цунаде вдруг посуровели. — Мы обязаны спасти Гаару. В случае его гибели, в Суне придет к власти оппозиция. А они настроены весьма агрессивно по отношению к Конохе. Но, в крайнем случае, если не выйдет вернуть Казекаге живым — убейте Акацуки. Мы должны максимально ослабить эту организацию. Шикамару, найди Сакуру и Какаши, я их проинструктирую. Наруто, иди готовься. Я присваиваю этой миссии ранг S. Не подведите меня!

— Есть! — в один голос откликнулись Советники и с максимальной скоростью скрылись из поля зрения женщины.

Через два часа бывшая команда Љ 7, а ныне команда Какаши в быстром темпе неслась по веткам деревьев. Все предельно ясно осознавали важность полученной задачи.

— Темари-сан! — вдруг вскрикнула Сакура, увидев сквозь листву девушку с веером. Команда приземлилась на тропу и наскоро ввела в курс дела сестру Гаары. Дальнейший путь продолжили уже четыре человека.


* * *

— Приближается песчаная буря! — Темари внимательно вглядывалась в линию горизонта. Девушка искренне беспокоилась за братьев, но не могла позволить себе пренебрегать безопасностью. — Неподалеку должно быть убежище.

— Но мы же обязаны спешить! — возразила Сакура.

— Через бурю пойдет только самоубийца! — подал голос Наруто. — Я согласен с Темари-сан насчет убежища...

Через двадцать минут команда расположилась в приземистом здании, наполовину уходящем под землю. Сквозь узкие щели окон песок и ветер не мог навредить путникам.

— Наруто, а откуда ты знаешь про бурю? — не удержался от любопытства Какаши. — Обычно ты не обращаешь внимания на препятствия...

— Все просто — Узумаки расположился рядом с разведенным костром, постелив для удобства спальный мешок. — Я уже бывал в Суне и по пути через пустыню также попал в песчаную бурю.

— Когда ты успел?! — удивилась Сакура.

— Когда путешествовал с Джирайей — пояснил юноша, а Темари согласно кивнула. Она помнила эту встречу в Скрытом Песке.

— А где ты еще был? — поинтересовался сенсей. Делать все равно было нечего, и разговор вполне мог скрасить скуку.

— Я был во всех пяти великих странах и нескольких мелких. Мне даже удалось посетить Скрытые деревни... Например, Суну и Облако.

— Как ты туда попал? В Облаке ведь не любят Коноху! — у Какаши был весьма удивленный вид.

— А я не светил протектором направо и налево — ехидно прищурился блондин. — У Джирайи везде полно знакомых, поэтому нас приняли весьма мирно.

Узумаки не мог сказать, что успел посетить и остальные скрытые деревни почти по всему континенту. Служба в "Призраках" позволила существенно расширить кругозор. Беседа потекла в другом русле. Темари поведала шиноби Листа несколько легенд, популярных среди жителей пустыни. Также она упомянула, что во время бури иногда происходят настоящие чудеса. Собеседники лишь скептически пожали плечами. Но этой ночи было суждено изменить многое в жизнях путников...

... Из струй песка, бушующего за стенами убежища, соткалась женская фигура. Песчинки постоянно меняли свое положение, создавая легкие морщины на ее лице. Она была стара... Нет, не лицом... Душа этой женщины бродила по дорогам мира уже вечность, пока не нашла пристанище в сердце песчаной бури. Йоши но Раи — так ее прозвали в незапамятные времена. "Совершенство Истины"... Что отражалось в этих словах? Кто знает... Но иногда женская фигура, сотканная из песка навещает путников, идущих по пустыне и дарит им несколько слов. Она не умеет врать, Истина видит самую суть человеческой души и открывает перед взором сотни новых дорог. Выбор, по какой из них идти дальше предстоит сделать только тебе самому...

123 ... 1415161718 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх