Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шпик


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.03.2018 — 20.03.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Вы хотите попасть? Попасть туда, где вы станете героем? Великим воином и могучим магом? Где с вами наравне будут разговаривать боги? Тогда этот совет для вас: НЕ НАКОСЯЧТЕ С ПЕРЕНОСОМ!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В общем, однажды вечером, когда Тадзуна отчаянно скучал по причине 'зашитости', Цунами развлекала Какаши, Сакура приставала к Саске, а Инари — к деду и ко мне, раздался стук в дверь. Дверь я, кстати, поставил новую. Снял с одной из разгромленных баз ОПГ Пузырька. Сначала думал, как незаметно вынести с них трофеи и перетащить в Коноху... но Какаши буквально на следующий день после битвы на мосту внимательно обошел окресности. Люлей он мне за трупье вставил... неожиданно мало. Причем не по причине страха перед отъехавшим джинчуурики, а потому что так было правильно. Долбил в основном на командную работу и на то, что его-то не мешало бы предупредить. Он, кстати, базы тоже успел вычислить — призванные собаки сработали не хуже моих клонов. И я не попался раньше только потому, что собаки не обратили внимания на мелкие следы или списали их на Хаку. Славься многократно, дезодорант 'Тень'! Доживу до титула героя Конохи — снимусь в рекламе марки.

Нужно ли говорить, что меня оставили с Цунами сознательно?

Трофеев нам досталось не очень много, но с дрянной овцы... Наличности чуток перепало — банковских счетов бандюки не держали, а проматывали по борделям и кабакам не все и не сразу. Плюс чуток ценностей с прошлых ходок. Хотя по официальным каналам получили мы за них весьма скромное вознаграждение.

Но я как всегда отвлекся. За дверью оказался взвод бойцов в стандартном облачении охраны Гато, четверка шиноби в протекторах неизвестной мне деревни, какой-то старый хрыч и эта самая брюнеточка.

— Разрешите войти? — ма-ма, и голосок красивый... если бы еще не был таким повелительным... 'Принюхался' к этой парочке.

Старик оказался типичным представителем категории... нет, не просто акула бизнеса. Призванная белая акула — так будет вернее. Мощная тварь, которая своими обыкновенными родичами закусывает. А питается китами-убийцами.

Девочка... Н-да... знал бы, что это — наследница, а больше она никем не могла быть, не стал бы пытаться наладить связи за пределами деревни таким образом. Довольно интересное явление. Она могла бы стать типичной представительницей 'золотой молодежи', если бы ее отец был нормальным предпринимателем. Но он был... не стоит говорить о покойных плохо. Во всяком случае, только этим и протестом против политики родителей я могу объяснить ее внутреннее благородство, протест против несправедливости и... некоторое презрение испытываемое к шантажистам. Воспитала характер в таком окружении и никак иначе.

Дочь Гато обладала нутром бойца. Что удивительно. Да, ей скорее всего нанимали... как бы не тех учителей, что воспитывают наследников Дайме. Чакра яркая — были инструктора-шиноби. Но чтобы девочка, у которой 'папа все купит' реально УЧИЛАСЬ у них, а не впитывала убеждение, что весь мир делится на нее, должников и ничтожеств — у обычного бизнесмена такая дочь была бы уникумом. А у Гато — она с детства видела изнанку мира. И изнанка эта ей не нравилась.

Обычные бойцы в дом заходить не стали. Пройдя в комнату, девочка присела. Хрыч встал рядом. Шиноби рассредоточились у них за спинами.

Величаво глянула на своего спутника. Тот кивнул и завел речетатив, обращаясь к Какаши.

— Позвольте отрекомендовать Вам Гато Кану-сама — наследницу... точнее, уже владелицу 'Гато-компании'. Мое же имя Хадокава, при семье Гато я занимаю пост советника. Мы прибыли обсудить... инцидент, произошедший между Вами и предыдущим владельцем. Как указал Ваш подчиненный, сложившаяся ситуация может быть трактована двояко. И нам хотелось бы убедиться, что вы не затаили обиды на компанию. Очень не хотелось бы, чтобы начало правления Киры-сама пришелся на конфликт с одной из Скрытых Деревень. А потому со своей стороны мы бы хотели выразить отсутствие каких-либо претензий по отношению к Вашей команде, а так же желание сотрудничать с Конохой в дальнейшем.

Красава! Реально красава! Во-первых, никаких намеков на то, что я аккуратно держу компанию за причинное место. Во-вторых — высокая информированность. Они реально перерыли законодательную базу и подняли преценденты. В-третьих... хотя ладно, четверке чуунинов с нами не справиться. Ну и в-четвертых, сейчас как нам, так и Каге, совершенно ненавязчиво подмажут лапу. Хотя это теперь зависит от Какаши. Если откажется... в общем, лучше бы они говорили лично со мной. Послушаем, что скажет.

— Эм-м... мое имя Хотаке Какаши. Со своей стороны выражаю соболезнования о Вашей утрате. Однако, я удивлен, что владелица... столь молода. Можно было ожидать, что интересы наследницы будет представлять ее мать.

Молодца, Какашка! Сразу сливать разговор не захотел, теперь отмазываешься!

— Моя мать, равно как и мать Кай-куна, моего брата, заключила в свое время брачный контракт — просто ответила владелица компании Гато — Никто из его бывших жен не имеет права на наследство. Что до нынешней... содержанки отца, то она во-первых не состояла с отцом в официальных отношениях, а во-вторых — моя ровесница.

Я говорил, что ненавижу педофилов?

Какаши кивнул и продолжил.

— Что до сути нашего вопроса, я, с Вашего позволения, хотел бы выслушать для начала своих учеников. Обязанность сенсея — и фирменная улыбка — Наруто-кун?

Красава! Грамотно отмазался. И личность 'подчиненного', заварившего всю эту кашу, определил правильно. Только мне от этого не легче.

Встаю, отхожу к окну. Блин, как же жаль, что я вписался в эту историю! Вздохнув, я начал изворачиваться.

— Как я понимаю, суть проблемы состоит в незаконном договоре, заключенным бывшим владельцем компании с шиноби-отступником. Что, согласно Кодексу шиноби, заключенному в Стране Железа, Железному Кодексу, дает карательной миссии полномочия по уничтожению Гато-компании.

Хадокава кивнул. Я отвернулся от окна и посмотрел на гостей. Да, я ломаю игру, но окунать эту девушку во все те удобрения, на которых произрастает большой бизнес я не хочу. Не хочу потому, что наша встреча — первое большое решение, в котором она участвует как лидер компании. Потому что именно сейчас эта грязь может прилипнуть к ней на всю жизнь, и из не лишенного благородства человека она может превратиться в мразь похуже собственного отца.

— Я должен сказать, многое из того, что мы слышали о Гато-компании говорит в пользу такого решения. Однако сейчас, познакомившись с новой главой компании, я за то, чтобы просто завершить нашу миссию по охране.

Девушка чуть заметно улыбнулась. Ты правильно меня поняла. Правильно. А вот старый хрыч считает, что подкуп идет по плану. И это — именно то, что мне нужно. Я же продолжил.

— Естественно, мы будем вынуждены указать в отчетах факт заказа Гато. Однако, эти сведения имеют вес только в деревне и достаточными для судебной тяжбы не являются. С точки зрения законодательства деревень, заказчик уже понес наказание, и дальнейшее разбирательство не требуется. Так что, если командование примет то же решение, что и я, то никаких юридических последствий для Вас это иметь не будет.

Вот так вот. Ключевые слова 'миссия по охране' и 'указать факт заказа'. Учись, Нарик. Это — места, где мы могли прицепиться. А сейчас я прямо заявил, что мы — не каратели, а Гато, как организатора отдельного клана шиноби не рассматриваем.

Какаши удовлетворенно кивнул.

— Саске, Сакура, есть что добавить? — Хе, прям образцовый педагог. А у Сакуры глазенки... не, справилась с собой. Качают головами. Оба. — Ну что же, со своей стороны могу только принять рекомендации своего подчиненного.

Хадокава кивнул. От Каны пришла волна облегчения и признательности. Презрение ее исчезло начисто. Я говорил, что она меня поняла правильно?

А вот для Хадокавы переговоры только начинаются. Сейчас ему предстоит правильно оценить нашу компашку и ненавязчиво всучить правильные суммы.

— Хотаке-сан, в знак признательности за удачное разрешение конфликта, я хотел бы преподнести Вам подарок.

— Что вы, не стоит — Какашка, не ломай игру!

— Поверьте, я не мог себе позволить порочащий Вас подарок — по кивку старика один из шиноби-охранников достал из-за спины длинную коробку.

М-да... в коробке на красивой бархатной подушке оказалась катана. Увидев клеймо на ножнах комантир ощутимо вздрогнул.

— Я вижу, Вы узнали этот клинок. Насколько мне известно, он был утрачен главой клана Хотаке во время Первой Войны Шиноби. Совершенно случайно меч попал к Гато. Сейчас же, Кана-сама возвращает его Вам, законному владельцу.

Дед, ты гений! Какашка куплен с потрохами! Да за возвращение фамильной реликвии он спишет мне все мои косяки и на этой миссии, и на всех последующих! Вон, даже отнекиваться не стал! Тем временем дед перевел взгляд на меня.

— Узумаки-доно, — ага, клерк сообщил? Хотя фамилию командира я не называл. Серьезно ты к встрече подготовился, ничего не скажешь — некогда из Деревни Скрытого Водоворота был похищен некий предмет. Его назначение осталось неясным, но я надеюсь, что его возвращение имеет для Вас какое-то значение.

По кивку Хадокавы шиноби расстелили свитки и распечатали... Фокусировщик! Настоящий, к тому же, судя по запаху, с немалым зарядом! Класс! Да с этой штукой я смогу сам активировать чакру Нарика! Клановые техники, ждите, я иду!

— Харуно-доно, — точно сведения нарыл — к сожалению, мы не смогли найти ничего, принадлежавшего Вашей семье, так что я позволю себе предложить Вам предмет, созданный шиноби-оружейниками специально для вас. — Один из шиноби протянул поясок, украшенный кристаллами. Красивая штука. — Кристаллы в поясе можно использовать как дополнительный резерв чакры.

Сакура побледнела. Угу, дошла наконец примерная стоимость подарочков?

— Учиха-доно, — Раздразнил, однако. От Саске так и прет интерес — предметов, принадлежавших Вашим предкам, нам так же не удалось найти. Однако мы выяснили, что... нукенин, принявший ответственность за уничтожение Вашего клана, вступил в организацию, именуемую Акацки. Здесь — охранник протянул свиток — сведения по организации, которые мы успели добыть. В дальнейшем они будут дополнены и предоставлены Вам. Если понадобится другая помощь — мы с радостью ее окажем.

Все же молодец этот советник. Сумел подкупить всех нас тем, от чего отказаться невозможно. И при этом — обставил дело так, что даже Кана не считает это подкупом. Вон, улыбается.

— И последний вопрос. — Ого, сама речь начала. Неужели я ошибся? Хотя, нет, судя по 'запаху' она реально хотела с нами подружиться... верит еще в добро. Хорошо это.

— В силу последних событий — кивок в сторону Тадзуны, до этого момента старавшегося не отсвечивать — ожидается резкое снижение товарооборота в Стране Волн. В связи с этим мы планировали направить высвободившиеся мощности на новые торговые пути. Сейчас они малопопулярны из-за пиратов. Нам понадобится дополнительная охрана судов и, увидев компетентность ваших шиноби, мы хотели бы нанять ее в Конохе. Так что я искренне надеюсь, что сегодняшняя наша встреча — не последняя.

Явно домашняя заготовка, но реализовала девочка ее явно не с теми чувствами, с которыми пришла сюда. А вообще здорово получилось — Хокаге получит великолепный откат, я — железную отмазку, и это не будет стоить Гато ни копейки. Ведь кому-то они бы отдали этот контракт. И все довольны. Особенно — Тадзуна, получивший подтверждение того, что ему больше мешать не будут.


* * *

Цунами настояла на том, чтобы гости остались сначала на ужин, а потом, по причине позднего времени — на ночь. Бедный взвод охраны. Отмазки типа неблаговидных поступков отца Каны, ставшего причиной вдовства хозяйки, приняты не были. Ага, благодаря Гато она познакомилась с Какаши. Мечтай-мечтай.

По причине дополнительных гостей, ночевать нашей группе пришлось в одной комнате, а Инари — с дедом. Когда мы собрались, начался разбор полетов.

— Что это было? Наруто! — Сакура-чан, ты сама не поняла, что нас внимательно слушают вражеские шиноби и сама Кана с советником? Вопросительный взгляд на Какаши, тот пожимает плечами.

— Ничего особенного, Сакура-чан. Просто... работа с клиентами. Жаль, что так получилось

Вздыхаю. Мне действительно жаль эту девочку. А вот Какаши смотрит оч-чень пристально.

— И что именно вызывает твои сожаления? — Правильный вопрос, Какашка. Очень правильный. И ответить я на него могу. Пусть Хадокава голову поломает. Снова вздыхаю и начинаю каяться.

— Операция была проведена без объективной оценки ситуации и может иметь отрицательные последствия. Это если официальным языком. Если же по-простому — кто мог подумать, что у Гато окажется ТАКАЯ дочь?

Командир понимающе кивнул. А вот у Сакуры появилось оч-чень ехидное выражение лица.

— Какая это, такая? Уж не влюбился ли ты, Наруто?

Вот дура. Из-за стены пришла волна смущения. Эх... было бы ей хотя бы лет восемнадцать... хотя... зеленоглазая брюнетка... ну ладно, хотя бы шестнадцать! Но не четырнадцать же!

— Не влюбился. Просто я ожидал, что наследником Гато станет мразь не лучше него самого. А эта девушка... она может вычистить компанию от той мерзости, в которой та находится сейчас. Понимаешь, она просто не успела замазаться в той грязи, в которой жил Пузырек. Ну а мы... с первого дня ее правления мы ткнули ее носом в самую глубокую и грязную помойку, скрывающуюся за ширмой 'Гато-компании'. Когда я полоскал мозги директору местного филиала — я рассчитывал на возможность показать наследнику неприятные последствия нынешней политики компании. Наш мир, мир шиноби и так достаточно жесток. И пусть я не могу пока избавить его от несправедливости, от ненависти и страданий, но что-то я сделать могу. И я не захотел проходить мимо. Я думал обложить толстосума данью, ткнуть негодяя мордой в тот факт, что пока есть шиноби — выгоднее жить честно. А в результате — возможно, поломал человека. Показал ей, что вокруг вокруг нее хищники, мечтающие разорвать ее на куски, и что выжить среди них можно лишь обзаведясь собственными острыми зубами. Ведь она нам ничего плохого не сделала! А мы поставили под вопрос само существование ее семьи. Вот так благородный рыцарь, несущий возмездие силам тьмы внезапно оборачивается кровавым мясником, несущим боль и страдания невинным жертвам.

Да-да, Саске, слушай меня внимательно. Последняя фраза — как раз про тебя и про то, что тебе светит. А вот Сакура никак не успокоится. Тебе же Саске нравится, я тебе отвратителен, зачем возбухать насчет моих симпатий? Вот нравится мне эта женская черта — добиваться, чтобы ВСЕ вокруг признали ее самой-самой. Фыркает вон. Тебя это, кстати, не красит.

— Что-то я сомневаюсь, что дочь Пузырька столь невинна!

И зря. Но про чутье джинчуурики я тебе ничего не скажу. Окинув ее долгим взглядом, ответил:

— Если бы ты, Сакура-чан, видела столько грязи, сколько ее увидел в своей жизни я, ты бы научилась оценивать людей. Радуйся, что тебе не понадобилось такое умение.

— Ну что же, остается только надеяться, что Кана-чан сделает правильные выводы из этого урока — Какаши внимательно посмотрел на стену, из-за которой велось прослушивание — как-либо повлиять на нее мы не сможем.


* * *

Из Страны Волн мы возвращались местными героями. Мост, кстати, все же назвали в мою честь. Правда название было не 'Мост Наруто', а гораздо более нейтральное 'Мост Водоворота'. До местных обывателей все же дошло, что миссия была в значительной степени выполнена одним блондинго с шилом пониже хвостов. Да и фактическая капитуляция Гато означала многое.

123 ... 1415161718 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх