Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Диорхинийская сага. Начало пути


Опубликован:
09.02.2020 — 09.02.2020
Аннотация:
Дебютная книга Уайта Визарда "Начало пути" - это первая книга из диорхинийского цикла. Увлекательный сюжет произведения перенесет читателя в мир царств фэнтезийного континента Диорхинии, где идет борьба за власть между законными королями и их лживыми вассалами. Лангетонам и Каппарисам предстоит подписать историческую унию в то время, как зловещая аура Северного предания уже охватила всю Диорхинию! А молодому бастарду Финли нужно пройти долгий путь, чтобы познать себя и найти верных друзей!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Лорд Бенеит, меня осматривали лучшие врачеватели обоих царств, приезжали лекари из Алтурии, но в итоге, все лишь качали головой. Никто не знает причины моего бесплодия, и никто не может помочь мне. Я думаю, что наследника нам не зачать, — сказала с печалью в голосе Амелия.

— Сейчас нужно собраться и положительно настроиться на то дело, которое мы затеяли. Боги точно не простят нам, если уния не будет подписана. Если исторический союз будет заключен, вы получите долгожданного наследника! Турис и Аспаис испытывают вас на веру, поверьте мне! — подбодрил королевскую чету Бенеит Лангетон.

— Да, дядя, я тоже в это верю! — произнес король. В его голосе появилась уверенность. — Нам нужен мир и нужна уния. И как только все свершиться, я созову всех своих вассалов, и мы отправимся на Мятежный полуостров, возьмем его и уничтожим предателя Йона Карлайна! Затем я устрою грандиозные игрища в честь наших богов, после чего, я надеюсь, они одарят нас с Амелией наследником!

— Я слышу слова истинного правителя! — сказал с гордостью в голосе Бенеит Лангетон. — Нам нужен именно такой король — уверенный и решительный!

— Твоя поддержка, дядя, и поддержка Фрайтфулов делает Нижнее царство непобедимым. Никакому Золотому Рогу, Кабнару и мятежникам не поднять головы, пока мы едины! — произнес Роберт и обнял Бенеита Лангетона.

— Можешь мне верить, племянник! Я всегда буду с тобой!

— А твои воины рады унии? Готовы ли они пожертвовать собой ради отражения вторжения северной нечисти? — спросил вдруг Роберт.

— Мои воины верно служат делу северного предания и ждут с нетерпением того момента, когда они наконец-то смогут вступить в Северный легион! — ответил Бенеит Лагетон.

— Они хорошо подготовлены? — спросил Роберт.

— Ваше величество, их знания прибавляются день ото дня. Они читают древние писания времен, когда в Диархинии была магия, а в небесах кружили тетраморфы и другие чудные создания. Все мои воиныпрекрасно знают травы, отлично фехтуют, умеют обустраивать крепости и городища, — ответил с гордостью в голосе Бенеит Лангетон.

— Вижу, ты не зря тратишь деньги нашей казны! — сказал Роберт с одобрением.

— Каждый империк и лангетон уходят на покупку древних книг, заморских трав, интересных артефактов, еды для воинов и обмундирования, ваше величество.

— А что говорят жрецы и юродивые, коих ты содержишь? — спросил Роберт.

— Многие из них предвещают беду, ваше величество, говорят о страшных муках и о новой расе, которая уничтожит всех людей в Диархинии, — ответил лорд Бенеит с тревогой в голосе.

— Лорд Бенеит, ты считаешь это правдой? — спросила Амелия.

— Сложно сказать, моя королева, ведь жрецы и юродивые часто преувеличивают, чтобы отработать свой хлеб. Но есть среди них отдельные самородки, творящие вещи, непостижимые уму обычного человека, — ответил Бенеит Лангетон.

— Дорогая, все, что мы сейчас делаем, направлено на предупреждение беды, грозящей Диархинии. Никакая новая раса не победит объединенные силы двух царств. Лучшие воины, которых мы соберем в Северном легионе, отразят любое вторжение! — сказал Роберт.

— Полностью поддерживаю мнение короля. Знаки, получаемые от жрецов и юродивых, поверхностны. Мы же их не игнорируем, а готовимся к худшему. Если будет необходимо, то мы напряжем все силы обоих царств и не дадим дьявольским силам разрушить наш мир.

— Спасибо тебе, дядя. Твои слова как всегда мудрые и верные! А теперь оставь нас, а мы с Амелией немного отдохнем.

— Слушаюсь, ваше величество, хорошего вам сна!

— И тебе, дядя!

Бенеит Лангетон вышел из шатра — на улице уже стемнело, а на небе появились звезды. Ночь была теплая, а дышалось при этом легко. Запах свежей травы придавал воздуху приятный аромат. В лагере уже активно жгли костры, у которых сидели небольшие группы воинов. Рыцари и солдаты ели мясо, пили вино и шнагель и травили байки. Глубоко вдохнув свежий воздух лорд Бенит закрыл глаза, и в его душе появилась уверенность в том, что унии суждено быть подписаной!

Но некоторое время назад Бенеит боялся, что Роберт мог засомневаться в самый последний момент. Конечно, причин, по его мнению, на это было не так уж и много, если только не козни противников унии. Когда закончилась Вторая война царств, Роберт выдал свою сестру Анелою за короля Леита, и теперь в семье Каппарисов подрастала дочь — Энли, которая была символом мира. От этого отношения между двумя королями стали не просто теплыми, а родственными, что еще сильнее приблизило королей к подписанию унии. Также оба короля были верны идеям Северного предания и всеми фибрами души желали создания Северного легиона. Даже сложно было сказать, кто из них больше был поглощен идеей предстоящей борьбы с силами северной нечисти.

Направляясь к стоянке своих воинов, лорд Бенеит, поглощенный мыслями, проходил шатер лорда Фрайтфула, недалеко от которого горел яркий костер боевого отряда Хлебной кладовой. Рыцари из Этарда славились своей физической силой: все как на подбор были жилисты и крепки костями. Их дисциплина вызывала уважение. Все они были отличными земледельцами, а земля любила лишь трудолюбивых и ответственных людей. Но вот отрываться от родных краев было для них тяжелым испытанием. Они готовы были биться за Нижнее царство до последней капли крови, но жить на далеком севере без родного чернозема и полей для них было невыносимо. Лорд Бенеит недоумевал, как лорду Амарею все же удалось отобрать хоть кого-то для вступления в Северный легион. Уже отойдя на несколько метров от стоянки этардских рыцарей, он услышал за спиной: «Лорд Бенеит, не спиться?!» Оглянувшись, он увидел позади себя лорда Амарея, выходящего из своего шатра.

— Приветствую, лорд Амарей! Я только иду от нашего короля. Узнал его настрой перед прибытием в Варзу.

— И как? Он непоколебим? — спросил лорд Амарей

— Король крепко стоит на своем! — ответил лорд Бенеит.

— Он сын своего отца: идет напролом всегда и при любых обстоятельствах! — произнес лорд Амарей, а затем тяжело вздохнул. Лорд Бенеит почувствовал, что правитель Этарда хочет сказать что-то не очень приятное. — Может быть, я уже стар и не понимаю всего происходящего до конца, но так ли нам нужен это союз или уния, как вы её называете?

В голосе лорда Хлебной кладовой было множество сомнений. Казалось, что эта тема его сильно беспокоила, но многие причины не давали ему долгое время поговорить об этом, а вот теперь он наконец-то решился.

— Вы человек прямой и честный, лорд Амарей, но, увы, в ваших землях не так много знают о магии и знаках. Нужно лишь раз заглянуть по ту сторону нашей реальности, где правят боги и дьявол, и тогда все станет очевидным: уния нам сейчас нужна как никогда, — ответил лорд Бенеит.

— Торговля растет: зерно хорошо покупают, мои вассалы по всей Хлебной кладовой богатеют, мир между царствами сохраняется. Разве нам что-то еще нужно? Я готов поддержать многие замыслы Роберта, но отправлять своих воинов на север, в неизвестность, ради каких-то небылиц — неужели это так необходимо? — спросил лорд Амарей. Судя по его голосу, было ясно, что он решил серьезно об этом поговорить.

— Лорд Амарей, если вы против унии и не хотите поддержать Роберта, то я предлагаю вам сказать ему об этом сразу, — произнес Бенеит Лангетон.

— Я не сказал, что не поддержу унию! — произнес возмущенно лорд Амарей. Казалось, что он оправдывался. — Я просто пытаюсь понять, что мы делаем. Мы так долго воевали с Верхним царством, что я просто не понимаю, как сейчас, лишь руководствуясь Северным преданием, мы так торопимся подписать эту унию. Против неё выступают многие и не только противники короля, и вы об этом знаете лучше меня. Этот союз я непременно поддержу, но те идеи, на которых он держится, мне кажутся надуманными.

— Лорд Амарей, вы сейчас говорите как человек, который не осознает серьезности того послания, что содержится в Северном предании. А оно является пересказом нашего ближайшего будущего, посланного нам богами. Если мы не будем готовы к вторжению нечисти с севера, то всей сегодняшней идиллии настанет конец. То, что нас ждет, значительно страшнее, чем мы себе это представляем. Мы все будем истреблены.

— Поверьте, почтенный лорд Бенеит, я всегда был верен Рейгарду Могучему и пролил много крови своих воинов в устроенных им войнах. Сейчас я также верен его сыну, а моя дочь — королева. Я пойду до конца, чтобы ни было. Но мне нужно, чтобы вы меня убедили, что это ваше предание чего-то стоит, иначе я буду постоянно сомневаться.

— А вы готовы к этому? — спросил лорд Бенеит.

— К чему?

— К тому, чтобы я вас убедил? Ведь то, что я вам покажу, может надолго лишить вас сна, — произнес таинственно лорд Бенеит.

— Я уже много повидал за свою жизнь, и вряд ли ваши магические фокусы могут меня впечатлить. Попробуйте! —произнес с недоверием лорд Амарей.

— Тогда пойдемте со мной, — сказал лорд Бенеит.

Они оба направились к стоянке храмовых воинов лорда Бенеита. Через несколько минут они подошли к костру, у которого располагались рыцари в белых туниках с вишневыми крестами. Их было десять человек, и все они сидели смирно у огня. В отличие от воинов Этарда не все из них были так крепки телом: многие были худы и нескладны. Взгляды храмовых рыцарей выражали умиротворение. Подойдя к ним, Лорд Бенеит спросил их о делах. В ответ они сказали, что все хорошо и поприветствовали лорда Амарея. Затем он обратился к совсем еще юному рыцарю, сидевшему среди остальных храмовых воинов, которому, на первый взгляд, не исполнилось и восемнадцати, и попросил его пройти с ним в шатер.

Юноша в кольчужной котте и тунике поверх неё, смотревшиеся на нем нелепо и велико, покорно встал и направился за двумя лордами. Вскоре они вошли в шатер, обстановка внутри которого была довольно аскетична: в нем имелась походная кровать с подстилкой из овечьих шкур, небольшой стол и скамейка; на столе стояла некоторая утварь, фрукты и вино, горели свечи в подсвечниках; на кровати аккуратно лежал меч и шлем лорда Эвеза. Бенеит Лангетон усадил лорда Амарея на скамью и налил ему вина. Затем он подошел к юноше, который ожидал дальнейших распоряжений, стоя у самого входа.

— Энико, ты должен продемонстрировать почтенному лорду Амарею все, на что ты способен. Нужна связь.

— Я сейчас не готов, лорд Бенеит, в дороге уходит много сил. Скорее всего, мне не наладить контакт, — начал оправдываться юноша.

— Не говори глупостей, рыцарь, я не для того тебя взял с собой, чтобы ты мямлил! — возмущенно произнес лорд Бенеит. — Соберись, выпей, в конце концов, настой дурмеи.

— Ладно, я попробую, но обещать ничего не могу, мой господин, — сказал Энико, достал из сумки на поясе маленькую колбу с мутной зеленой жидкостью и глотнул оттуда половину содержимого. — Куда мне направить поток?

Лорд Бенеит указал на лорда Амарея. Тот, недоумевая, посмотрел на Бенеита Лангетона и Энико.

— Вы же хотели этого? — произнес лорд Бенеит.

— Да, но что мне нужно делать? — спросил удивленно лорд Амарей.

— Вам — ничего! Энико возьмет вашу ладонь и передаст вам поток информации из потустороннего мира, — ответил лорд Бенеит.

— Что за чушь? Это какая-то чертовщина! — произнес немного напугано лорд Амарей.

— Сейчас и узнаем, чушь это или нет! — сказал лорд Бенеит. — Энико, приступай!

Глаза Энико налились нездоровым зеленым цветом, а сам он стал напоминать припадочного: его тело затрясло мелкой дрожью, взгляд стал решительным и злым. Лорд Амарей, привыкший ко многому, рубивший головы врагов в кровавых побоищах, не на шутку забеспокоился: юноша выглядел, на его взгляд, довольно устрашающе. Но лорд не подал виду, что боится, и терпеливо ждал продолжения эксперимента. Энико направился к нему. Когда оставалось несколько шагов до лорда Амарея, он протянул ему свою правую ладонь. Лорд Амарей понял, что нужно сделать то же самое, и с опаской протянул ему в ответ свою. Когда их ладони скрепились в рукопожатии, лорд Амарей почувствовал, насколько сильна была хватка юноши. Казалось, что в Энико вселился бес и руководил его телом. Энико забормотал: «Аспирус дегомантикус атведис куртиноис гападус эстис!»

— Что он несет такое? — спросил лорд Амарей у лорда Бенеита.

— Не беспокойтесь, почтенный, он произносит необходимые заклинания. Скоро вы отправитесь в путешествие, о котором долго не сможете позабыть! — ответил лорд Бенеит удовлетворенным голосом, ощущая, что необходимая связь будет все-таки налажена.

Лорд Амарей внезапно вскрикнул, и его тело затрясло в судорогах, а уже вскоре его глаза налились все тем же зеленоватым цветом, что и у Энико, и он впал в прострацию. Энико начал передачу магического потока информации в его тело. В следующие минут десять начали происходить довольно странные явления. Лорд Амарей, пропитанный насквозь неведомым силами, начал стонать, затем плакать словно ребенок, а в итоге закричал диким голосом, пытаясь то предупредить, то отогнать кого-то. Он совершено перестал реагировать на внешний мир, ведь его разум покинул реальность и находился в иных мирах, которыми правили не люди, а боги и дьявол.

Казалось, что разум лорда Амарея претерпевал необычные изменения, созерцая чреду каких-то событий, которые пугали его и приводили в ужас. Лорд Бенеит чувствовал, как лорду Амарею становилось все хуже с каждой минутой, но он, тем не менее, не прерывал происходящего действа, так как считал необходимым довести ритуал до конца. Ему непременно нужно было убедить Амарея Фрайтфула в необходимости унии. Он готов был сделать это любыми возможными способами. Сейчас, в такой ответственный момент, право на промах у лорда Бенеита не было: он много лет своей жизни посвятил делу Северного предания и не мог позволить не свершиться созданию Северного легиона из-за сомнений нескольких людей.

— Не убивайте мою семью, не трогайте моего сына! — кричал истошно лорд Амарей, встав на колени.

Энико не прекращал сжимать его ладонь, но сам уже начинал терять силы и был весь в поту. Лорд Бенеит понял, что нужно прекратить эксперимент связи с потусторонним миром. Он подошел к Энико и отдернул его от лорда Амарей, а затем положил ему свою ладонь на лоб и произнес: «Асторус гиммус торриус». Это был древнедиархинийский, на котором говорили первые люди в Диархинии. Язык был уже вовсе забытым, но древние свитки и пергаменты, которые покупал лорд Бенеит, еще хранили в себе записи, сделанные на этом сложном языке. Энико потихоньку начал приходить в себя после заклинаний своего господина, а лорд Амарей обессилено оперся на обе руки, будучи на коленях. Лорд Бенеит подошел к нему и дал ему отпить из чаши немного вина, после чего тот начал приходить в себя. Через несколько минут его глаза приобрели здоровый оттенок.

123 ... 1415161718 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх