Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленький пират


Опубликован:
25.02.2020 — 18.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Мальчик, оставшийся без родителей, волей судьбы был заброшен на пиратский корабль, в компанию воров, убийц и даже одного беглого мага, которого разыскивают по всей земле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Есть у меня идея получше, ты пока потяни время, мне нужно десять минут, не больше.

— Попробую, — кивнул капитан, магу он привык доверять.

Асмус скачками понёсся в свою каюту, а оттуда в покои княгини. А Сарим, тем временем, отдал приказ убрать паруса и лечь в дрейф. Команда собралась на палубе, все были вооружены, хотя в бой вступать не хотелось. Лео тоже повесил на пояс свой ятаган.

Огромный корабль прижался бортом к борту "Богини удачи". Через борт были перекинуты сходни, по которым чинно спустился закованный в позолоченные доспехи рыцарь, с длинным мечом на поясе и без шлема. Было ему лет сорок, на чисто выбритом холёном лице застыла надменная гримаса, а короткие рыжие волосы на голове стояли дыбом. За ним проследовали ещё двое рыцарей, также в полном доспехе, с короткими алебардами в руках. Вряд ли они собирались воевать, просто почётный эскорт. Рыцарь оглядел собравшихся презрительным взглядом, а потом заговорил:

— Я — барон Левин, представитель князя Триеста, правителя Хорна, кто вы такие?

— Я — Сарим, — с достоинством ответил капитан, стараясь придать себе невозмутимый вид, — капитан торгового судна "Богиня удачи". Мы идём из Кадиса с товаром в северное королевство Палантина. А могу я узнать, с каких пор военные корабли Хорна занимаются пиратством?

— За твою дерзость, капитан, я мог бы тебя повесить, — зелёные глаза барона прищурились от злобы, — но у меня есть чёткий приказ моего сеньора, не трогать никого, если не оказывают сопротивления.

— Так зачем вы здесь? — по лицу Сарима уже видно было, что он уже прикидывает, как бы ловчее загнать клинок в горло барону.

— Можешь успокоиться, капитан, меня не интересуют твои товары, твои деньги или твой корабль, можешь оставить всё себе. Мне нужно другое, на вашем корабле присутствует пассажир, точнее, пассажирка. Княгиня Агнета, дочь князя Патавии, которая следует в королевство Палантина с целью замужества.

— И в чём ваша проблема? — капитан старательно изображал дурака, — зачем вам эта девочка?

— Наш сеньор не заинтересован в этом браке, княгиню мы забираем, ей будет предложена взамен другая партия, попроще, соответственно со статусом её семьи. А принц Энгель найдёт другую невесту, более подходящую наследнику престола.

— Понимаете ли... — начал, было, капитан, но внезапно появившийся Асмус перебил его.

— Неприятно вас расстраивать, Ваша Милость, — со скорбным видом заявил он, — но с княгиней Агнетой случилась беда. Она умерла сегодня утром.

Сарим подхватил рукой упавшую челюсть.

— Как умерла? — не понял Барон.

— Как и все люди, — маг придал своему лицу максимально жалобное выражение, даже слёзы на глазах заблестели, — увы, перед лицом смерти простолюдин ничем не отличается от короля и герцога.

— Но в чём причина смерти?

— Я — не самый лучший лекарь. Здоровье княгини было неважным с самого начала, она жаловалась на плохое самочувствие и на боли в груди, вялость и одышку. А сегодня утром она просто не проснулась. Во сне остановилось сердце. Я ничем не смог ей помочь. — Маг со вздохом развёл руками, — бедное дитя.

— Я хочу увидеть её тело, — заявил барон.

— Да, конечно, но учтите, мы повезём его с собой на север, сохранив в леднике. Это нам нужно, чтобы отвести подозрения от себя, пусть королевский лекарь и придворные маги обследуют тело, чтобы исключить насильственную смерть и отравление. Тогда, в худшем случае, мы просто лишимся награды.

— Я понял, ведите.

Барон Левин в сопровождении обоих рыцарей прошёл в каюту княгини. Агнета лежала на кровати, накрытая одеялом до пояса и смотрела в потолок остановившимся взглядом. Она была бледна, не дышала и не шевелилась.

— Можете проверить, — предложил им Асмус, — только, пожалуйста, не оставляйте никаких следов.

Барон кивнул одному из рыцарей и тот, присев у кровати, снял стальную перчатку и взял за руку девочку. Он попытался проверить пульс, но не нашёл его, тогда, наплевав на предостережения Асмуса, извлёк откуда-то длинную иглу и глубоко воткнул её в ладонь девочки. Реакции не было никакой, кровь не вытекала.

— Холодная, — прогудел он из-под шлема, — пульса нет, боли не чувствует, кровь не течёт. Мертва. Сомнений нет.

Барон на мгновение задумался, поскрипел зубами и, облегчённо вздохнув, ответил:

— Нас это устраивает, с трупом можете делать, что хотите, но советую выбросить её за борт и никогда больше не показываться в королевстве Палантина.

— Мы сами решим, — с достоинством ответил капитан.

Барон взял у второго рыцаря небольшой кошелёк и бросил его на кровать.

— За беспокойство, — объяснил он.

Вся процессия всё так же неспешно покинула корабль, подбежавшие матросы убрали сходни и корабли начали медленно расходиться. Команда провожала их молчаливым взглядом. Наконец, когда расстояние превысило сотню шагов, капитан спросил, не оборачиваясь:

— Асмус, будь добр, потрудись объяснить.

— Некогда объяснять, — ответил Асмус, подходя к каюте княгини, — у нас совсем мало времени, нужно её оживить.

— Оживить?!! — хором спросили капитан, Лео, Берт и, кажется, Склир.

— Да, оживить, — ответил маг, приподнимая девочку, — она не мертва, просто я дал ей зелье, от которого всё отключается, сердце почти не бьётся и тело становится холодным. Если не оживить сейчас, то она умрёт уже по-настоящему.

— Что нужно делать? — спросил капитан.

— Выйдите все отсюда, — тут его взгляд остановился на мальчике, — Лео, останься.

В крошечной каюте остались только Лео, Асмус и княгиня, которая по-прежнему не проявляла признаков жизни. Маг влил ей в рот несколько капель неизвестного зелья.

— Нужно её согреть, — сказал он Лео.

— На камбузе есть печь, — предложил Лео.

Асмус поднял на него взгляд и скомандовал:

— Раздевайся, есть идея получше.

— Раздеваться? — Лео растерялся.

— Да, раздевайся, тело человека лучше всего отогревается телом другого человека, — объяснил маг, развязывая шнуровку на платье княгини, — потом ты принесёшь ей извинения, но для этого нужно сперва её спасти.

— Совсем раздеваться? — испуганно спросил Лео.

— До голой задницы, — маг усмехнулся, — и засунь уже свою стеснительность подальше. Ты — пират, такой же, как и все тут. А значит, пьяница, убийца и развратник. С упором на последнее. Что-то не припомню, чтобы ты со шлюхами в порту скромничал.

— Но ведь это... — попытался напомнить Лео, стаскивая штаны.

— Кто? Княгиня? Поверь мне, мальчик, княгиня без одежды от шлюхи ничем не отличается, а если и отличается, то только в худшую сторону. Полезай в кровать.

Стянув последнюю одежду, Лео нырнул под тёплое одеяло, куда маг только что засунул голую же Агнету. При этом он едва не вскрикнул, она была холодной, гораздо холоднее, чем может быть покойник. Словно кусок льда в форме человека.

— Не надо ужасаться, да, холодная, так нужно было, я, помимо зелья, ещё и заклятие наложил. Но если её согреть, она оживёт. Ну, должна ожить. Положи руку ей на грудь. Да не лапай, идиот! Проверяй сердце. Вот так. И за голову обними, первым делом нужно отогреть тело и мозг.

Лео лежал с полным ощущением, что и сам сейчас превратится в такой же кусок льда, каким являлась княгиня. Чувствовать рукой удары сердца он не мог, потому что и руку-то почти не чувствовал. Его начал бить озноб, но чувство долга не давало ему всё бросить. Прошло около часа, прежде, чем он начал различать редкие вдохи, а заледеневшая рука уловила что-то похожее на биение сердца. Возможно, на этом согревание следовало прекратить, но никаких распоряжений от Асмуса он не получал, так что продолжал лежать, прижавшись.

Ещё через четверть часа княгиня издала негромкий стон, открыла глаза и попыталась приподнять голову. Лео замер и постарался не дышать. Не помогло.

— Что? Где я?.. — княгиня обернулась, — Ты?!! Да как ты?..

К счастью, Асмус находился поблизости, а потому вошёл сразу, как только услышал вопль. Когда он открыл дверь, княгиня Агнета сидела в уголке кровати, натянув одеяло до глаз, а изрядно поцарапанный Лео стоял в углу, прикрывая срам руками.

— Ваше Высочество, — обратился маг ласковым голосом, — вы ведь помните, что я дал вам зелье, чтобы вы выглядели мёртвой, так было нужно, чтобы обмануть людей из Хорна, у нас всё получилось.

— Хорошо, — глаза княгини кивнули, а потом выразительно посмотрели на Лео.

— А для того, чтобы снова вас оживить, нам пришлось пойти на некоторые необходимые меры. В первую очередь, вас следовало согреть. Я, будучи неплохим лекарем, со всей ответственностью заявляю, что лучший способ согревать человека — это другой человек. Вот и пришлось засунуть к вам в кровать нашего Лео. Он сделал это исключительно по необходимости и никоим образом не покушался на вашу честь. Так ведь, Лео?

Мальчик закивал с такой силой, что у него едва не отвалилась голова.

— Вот видите, Ваше Высочество, — продолжил маг, — ничего ужасного не случилось, только лечебная процедура. Сейчас Лео оденется и уйдёт, и я тоже.

— Но, — растерянно сказала Агнета, — мне всё ещё очень холодно.

— Я вас понял, — маг улыбнулся и повернулся к Лео, который уже почти натянул штаны, — Лео, не одевайся пока, нужно погреть ещё.

— Нет! — возмущённо вскрикнула княгиня, — я не об этом.

— Хорошо, — Асмус вздохнул и выглянул из двери, половина команды стояла там и старательно подслушивала, при этом мерзко хихикая и обмениваясь скабрезными комментариями, — принесите горячего вина. Ключник, у нас ведь есть вино?

— Ээээ... Ну... Я не знаю, — начал объяснять он, но тут же сфокусировал глаза на огромном кулаке Берта, который помощник сунул ему под нос, — да, конечно, вино есть, сейчас принесу.

Когда принесли вино в большой жестяной кружке, княгиня сделала несколько глотков и слегка расслабилась. Глаза её стали закрываться, но Асмус предупредил, что спать ей сейчас нежелательно. Вместо этого он дал ей какой-то порошок, который, по его словам, придаст ей бодрости.

После этого все удалились, оставив княгиню в одиночестве. Лео присел в каюте мага на сундук и загрустил.

— Как мне теперь с ней разговаривать? — спросил он мага.

— Как раньше, — с улыбкой ответил тот, — ты ведь ничего плохого не делал, наоборот, спас девочку от неминуемой смерти.

— А чего тогда она кричала?

— От неожиданности, привыкай, женщин в твоей жизни будет ещё много, и далеко не все они будут поступать логично. Точнее, таких будет меньшинство. Пока что, советую входить к ней как можно спокойнее и делать вид, что ничего не было. Ведь не было? — маг подозрительно сощурился.

— Нет, что ты?! — испуганно встрепенулся Лео,— просто она была такая холодная, что я...

— Понимаю, — Асмус усмехнулся и принялся набивать трубку. — Отвлекись от мрачных мыслей, сходи и возьми урок фехтования у Гарта.

Глава тринадцатая

Прошло ещё четыре дня, корабль приближался к цели своего путешествия. Лео, как и прежде, ухаживал за княгиней, небольшое недоразумение, случившееся между ними, было благополучно забыто. Агнета уже окончательно осмелела и стала выходить на палубу. Лео развлекал её разговорами, если только находились общие темы. Так, например, однажды он стянул у капитана карту и принёс её Агнете. Долго они рассматривали её, а княгиня рассказывала всё, что знает о правителях этих земель. Мальчик с удивлением узнал, что почти все правители родственники друг другу. Что даже граф Мэлдон приходится двоюродным дядей Агнеты, а принц Энгель — её троюродный племянник. Впрочем, родство, даже близкое, не спасало аристократов от непрерывных войн между собой. Постоянно кто-то у кого-то хотел отобрать землю, трон, титул, невесту. Даже просто ради грабежа можно было собрать армию и пойти на соседа. А это всегда убийства, кровь, грабежи, поджоги и изнасилования. Княгиня перечисляла это всё, как само собой разумеющееся, она и представить себе не могла, что благородные господа должны делать что-то другое. А Лео, в свою очередь, делал вывод, что эти самые аристократы с пышными титулами и длинной родословной ничем не отличаются от пиратов, даже, может быть, гораздо хуже.

Своими соображениями он поделился с Асмусом. Тот похвалил его за разумные выводы:

— Среди моих книг есть несколько исторических томов, они охватывают последние лет четыреста. Когда станешь читать быстрее, сможешь ознакомиться, летописец попался честный и постарался ничего не приукрашивать. Все те, кого теперь именуют высочествами, сиятельствами и прочими милостями, когда-то были обычными голодранцами. Разве что, хорошо умели резать глотки. А потом, когда банда захватывала территорию, убив прежних хозяев, главарь становился королём, а остальные разбойники князьями и графами. Так устроен мир, привыкай, парень.

К исходу второй недели, корабль причалил в гавани города Кегель, бывшего морскими воротами королевства Палантина. После швартовки никто на берег не сошёл, капитан ждал посланца от короля. Так было условлено с Хамидом.

Но посланника они не дождались. По крайней мере, такого, какого ждали. Вместо неприметного человека в плаще с капюшоном, далеко за полночь по дощатому настилу пристани прогрохотал коваными сапогами строй латной пехоты. Почти сотня солдат с пиками и алебардами пожаловала к кораблю.

Во главе строя выделялся невысокого роста худощавый парень, чьи доспехи были намного роскошнее других. Надо полагать, это и был завидный жених. Парень этот был молод, лет шестнадцати, не более, его худощавое лицо было решительным и напряжённым, волосы стрижены коротко, а большие серые глаза оценивающе скользили по кораблю и команде.

Команда корабля, которая и так не расставалась с оружием, напряглась. Шансов победить в рукопашной почти не было, но у них был Асмус, который может хотя бы задержать нападение и позволить им быстро отчалить.

Впрочем, беспокоились они зря, нападать на них пока никто не собирался. Парень в богатом доспехе отделился от строя и громко сказал:

— Мне нужен капитан Сарим, он здесь, на корабле?

— Разумеется, — Сарим вышел ему навстречу и слегка поклонился, — я — Сарим, капитан корабля, чем могу быть полезен?

— Ваш корабль обязался доставить сюда мою невесту, княгиню Агнету, — голос его вдруг стал грубым, в нём чувствовалась угроза. — До меня дошли страшные слухи, что с ней случилось?

— Ваше Высочество, — Сарим улыбнулся и позволил себе немного расслабиться. — Не стоит верить слухам, их распускают ваши враги и соперники, желающие помешать вашему браку, с княгиней Агнетой всё прекрасно, она жива и здорова, сейчас её приведут.

— Слухи о её смерти шли из Хорна, с чем это связано? — принц (если это был действительно он) оказался жадным до информации. Капитан не стал ничего скрывать.

— По пути сюда нас окружили четыре военных корабля Хорна, и принудили остановиться, некий Барон Левин потребовал выдать княгиню ему, заявив, что она не должна добраться сюда, он собирался забрать её с собой и выдать замуж за кого-то другого, так он нам сказал. Выхода у нас не было, пришлось пойти на обман. На судне у нас был хороший алхимик, который дал её зелье, позволяющее временно изобразить смерть. Барон проверил пульс, ткнул её иглой в руку, после чего, убедившись, что княгиня мертва, заявил, что его всё устраивает и покинул судно. Мы потом оживили Агнету, теперь она здесь и чувствует себя хорошо.

123 ... 1415161718 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх