Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
По его тону я понял, что он сам не вполне уверен в своих словах. Кто-то ещё геройствовал на корабле и без ведома капитана Шатнера.
— Как думаете, если вы найдёте этого снайпера, сможете привести его ко мне?
Нет. Я не сдам Мадженту Шатнеру. Ни за что. Но я решил подыграть ему.
— Уверен, с ним можно договориться.
— В таком случае, я рассчитываю на вас, мистер Юрков.
Двое террористов появились из прохода на лестницу. Один сразу направил на нас оружие.
— Вы двое! Стоять!
Капитан Шатнер мог бы справиться с ними двумя, но ему не пришлось. Между нами просвистел снаряд, первый террорист схватился за шею. Через мгновение просвистел второй снаряд, поразивший в шею второго террориста. Ещё через секунду они оба упали. Шатнер оглянулся, но, видимо, там уже никого не было. Тогда он подошёл к одному из террористов и пощупал его шею.
— Транквилизатор.
Маджента! Выйдя из оцепенения, я тотчас развернулся, но, как и следовало ожидать, она уже скрылась. Давно ли она следила за нами? Почему не выстрелила в капитана?
— Да, теперь и у меня есть основания полагать, что он на нашей стороне, — подытожил капитан.
Как и говорила Маджента, она прекрасно справлялась без прицела, но всё же я должен был её найти. Маленькая девочка на корабле, захваченном террористами, пусть и со снайперской винтовкой, находилась в большой опасности, и я не мог этого так оставить. Надо было только улизнуть от Шатнера, что было почти невозможно. У него как будто глаза на затылке, да ещё и видят сквозь тебя. Из него бы вышел безупречный преподаватель.
— Вот он! — неожиданный возглас капитана прервал мои размышления.
Он увидел Алекса, а с ним, как это ни странно, был не Ридли, а Антон.
— А куда пропал Ридли? — спросил капитан у Алекса.
— Не знаю, — ответил Алекс. — Также не знаю, кто освободил меня.
— Важнее то, что вы на свободе. Итак, мистер Юрков, помнится, вы что-то хотели передать мистеру Трэвису?
Проклятье! Тайное всегда становится явным. Я и забыл, как соврал ему.
— Я? Э-э... хотел? Да?
Алекс посмотрел на меня непонимающим взглядом. Вот почему именно ты должен был мне встретиться и именно сейчас? Пора бежать...
Но тут Шатнер, будто забыв про нас, внезапно повернулся к Антону.
— Мистер Королёв. Вот что! Меня это не касается, разговор можете закончить потом. Давайте отойдём куда-нибудь, и вы мне расскажете всё, что видели.
Мы зашли в холл, откуда хорошо просматривались выходы с лестниц. Не знаю, правда, насколько мы были здесь в безопасности. Если, например, террористы вышли бы с обеих сторон, мы бы оказались в ловушке. Антон коротко рассказал, что в оранжерее он видел вооружённых людей, сбежал оттуда с Жаном Люком, затем встретил Ридли и Селену, у которых неизвестный вырвал Алекса, после чего перед ними появилась девочка, называвшаяся Йеллоу. Циан, Маджента и вот теперь Йеллоу. Интересное сочетание.
— Последнее, что она сказала, насторожило меня, — сказал Алекс. — Она сказала, что "Циан готовит газ".
— Готовит газ? — переспросил Шатнер.
Антон кивнул утвердительно. Эти слова насторожили также и капитана, он начал ходить туда-сюда и бормотать.
— Большая часть пассажиров заперта в зале... Оранжерея пуста... Оранжерея? Зачем им оранжерея? И зала... Ридли... Машинное мы освободили... Зачем тебе оранжерея, Ридли? Зала... И Ридли...
Капитан внезапно остановился.
— Ну конечно! Это плохо. Весьма плохо. "Теперь я начинаю сомневаться. // Спокоен будь, пока Бирнамский лес // не двинулся на Дунсинан".
Капитан Шатнер затем начал ощупывать стену. Мы внимательно следили за его действиями. Он открыл в стене едва заметную нишу, в которой скрывался небольшой рычажок. Капитан потянул за него, и рядом открылась замаскированная дверь. За ней скрывался длинный полутёмный коридор, как я сразу смекнул, технический.
— Мистер Королёв и мистер Юрков, доверяю вам ответственное задание: пробраться незамеченными в банкетную залу и вывести оттуда своих одноклассников.
— Но зала блокирована! — возразил я.
— Только не со стороны технической лестницы. Похоже, террористы о ней не знают, ведь её нет на планах корабля. Здесь вы будете в полной безопасности.
— Но как мы найдём залу? — спросил Антон.
Капитан Шатнер снял с руки браслет.
— Старый добрый браслетик. На нем схема служебных проходов. Я знаю их наизусть, так что можете пользоваться.
Служебный коридор. 23:29 TP
Антон повёл меня вниз по узкой лестнице, освещённой красными аварийными лампами. Странно, мне казалось, что зала находилась на этом уровне. Потом мы прошли по коридорчику, и вновь стали подниматься. По дороге я видел ещё два спуска. Воистину, без карты здесь можно блуждать часами, а то и днями, хотя кажется, что помещения тесные и маленькие.
Нет, мне надо было найти Мадженту, и, кажется, я догадывался, куда она может прийти. Я остановился в нерешительности. И убежать не мог, и не знал, как сказать об этом Антону.
— Пошли, нам сюда, — позвал он, чтобы я не отставал.
— Антон...
Антон обернулся.
— Что?
— Мне нужно выйти.
Антон осмотрелся вокруг.
— У нас нет времени. Сделай это прямо здесь. Я думаю, никто и не заметит.
А-ха-ха, да, очень смешно.
— Нет, ты не понял меня. Выйти отсюда.
— Мы должны спасти наших друзей.
— Есть кое-что, о чём я не рассказал Шатнеру.
— Так?
— И тебе не скажу.
— Не понял? Почему и мне не скажешь?
— Чтобы не подвергать тебя опасности.
— Как? Какой ещё опасности? Как будто нам мало здесь опасностей!
— Мне нельзя идти в залу. Нельзя! Я должен быть в другом месте.
— Ты сдурел? Ты же заблудишься!
— Извини.
Не знаю, чем я думал в тот момент, но шансы заблудиться были вполне реальные и весьма высокие. Так или иначе, я извинился перед Антоном и сбежал от него. Теперь мне надо было вернуться к тому месту, где мы вошли, потому что это был единственный известный мне выход отсюда. К сожалению, это оказалось непросто. На каком-то повороте или лестнице я ошибся. Очень сложно было отличить тёмный коридор с коммуникациями от тёмного коридора с коммуникациями. Нет, конечно, на стенах были какие-то обозначения, вроде "D.4" или "F.6", но мне они ни о чём не говорили.
— Эй, а ну стой!
Я услышал за спиной властный женский голос. Великолепно. Лучше бы я встретил здесь свою маму. Лучше бы я встретил здесь миссис Ким в самом дурном расположении духа. Лучше бы я встретил здесь голодного кёрла с планеты Нокс. Обернувшись, я увидел человека, на которого меньше всего хотел наткнуться — Циан!
— Что это у тебя в кармане?
— Э? В кармане? У меня нет ничего в кармане.
— Я видела. Ну-ка, посмотрим.
Она подошла, медленно, словно удав, протянула тонкую и длинную руку к заднему карману моих брюк и вытащила оптический прицел.
— Откуда это у тебя?
— А, это м-мой... мой карманный телескоп! Да. Я люблю на звёзды смотреть, знаете ли...
Она схватила меня за ухо и начала выкручивать, как ребёнку, съевшему целую банку варенья.
— Не держи меня за дуру. Я отличу телескоп от оптического прицела. Так откуда он у тебя?
— Ай-ай! М-м-мисс Циан...
Непроизвольно вырвалось у меня. Я, наверно, стал бледным, как лист бумаги, когда осознал, какую допустил ошибку. Но она отпустила моё ухо.
— Где ты слышал это имя?
И выкрутила руку.
— А-а-а! Пожалуйста... Я п-просто посмотрел... У вас костюм цвета циан... П-поэтому я так сказал.
Но она скрутила мою руку ещё сильнее и, казалось, готова была её сломать.
— Где. Ты слышал. Это. Имя.
— Ради всего святого... М-маджента! Я встретил М-мадженту. Не убивайте меня, пожалуйста.
Она отпустила мою руку. И схватилась за... за... нет, я, правда, не могу этого говорить. Лучше бы она меня убила.
— У-у-у! Я прошу вас. Это уже уголовное преступление. Мне ещё нет восемнадцати-и-и!
— Это я так, проверить, насколько ты мужчина, прежде чем снова позволю тебе говорить с моей сестрой.
Она отпустила меня и приложила палец к уху, точно так же, как делала Маджента. Очевидно, это было миниатюрное средство связи.
— Маджента, ты где?
Тут Циан как-то странно и удивлённо на меня посмотрела.
— О? Да. Ладно.
Затем она внимательно посмотрела на оптический прицел.
— Маджента, я же говорила тебе... Ты уверена? Ох, и что мне с тобой делать! Продолжай операцию, конец связи.
Циан закончила разговор с Маджентой и нависла надо мной. Она протянула мне оптический прицел.
— Держи пока у себя. Этого разговора не было, понятно? И теперь ты отвечаешь за Мадженту. Если с ней что-нибудь по твоей неосторожности...
— Да, мэм! Я понял, мэм!
— Какая я тебе "мэм"?!
В этот момент мне понадобилось сухое бельё.
— М-мисс Циан...
— Просто Циан! Ох, ну и парни пошли в наше время.
Она развернулась и пошла по коридору, через несколько мгновений растворившись в полумраке. Я попятился, в страхе, что в любой момент она вернётся, и, видимо, нажал на ручку двери. Я вывалился в коридор на четвёртой палубе прямо в руки Жана Люка.
— Этот запах! — воскликнул Жан Люк и с невероятной силой поставил меня на ноги. — Est-elle? Где она? Там!
После чего оттолкнул меня, проскользнул в маленькую щель закрывающегося прохода и исчез в стене. Дверь захлопнулась.
— Нет, погоди! — крикнул Вова, попытавшийся удержать её и как-нибудь подцепить пальцами.
Это было невозможно. Я обернулся и увидел не меньше дюжины мужчин в форме службы безопасности корабля, стоявших полукругом возле нас.
— Привет, — я попытался выдавить из себя подобие улыбки.
— Тоже твой друг? — обратился один из мужчин к Вове, который всё ещё безуспешно скрёбся в стену.
И тут я, наверно, потерял последние остатки рассудка, потому что схватил Вову за горло и приставил к его виску оптический прицел.
— Уже нет! — крикнул я. — Всем стоять на месте или я пристрелю его!
— Какого ты творишь, Олег?! — воскликнул Вова.
— Молчи, а не то продырявлю твою башку!
— Эй, постой, мы ведь не... — начал говорить сотрудник службы безопасности, но не придумал достойного объяснения.
— Молчать! В сторону! Пропустите нас!
Мужчины отошли и пропустили нас к выходу на лестницу. Скрывшись из виду, я отпустил Вову и побежал наверх.
— Подожди меня, — крикнул Вова и побежал следом. — Это было невероятно глупо, но это сработало.
— Это был оптический прицел.
— Откуда он у тебя?
— Потом объясню.
Вова грубо схватил меня за плечо и развернул к себе.
— Да постой же ты! Куда ты вообще спешишь?
— На седьмую палубу.
— Зачем?
— Надо.
— Ладно, скажи мне только вот что. Как открывается та дверь, из которой ты выскочил?
— Она открывается только изнутри.
— Как же ты там оказался?
— Капитан Шатнер открыл её для нас. И ещё он дал свой браслет, на нём карта служебных коридоров.
— Мне нужен этот браслет!
— Он у Антона.
— Отлично. Это всё, что мне нужно знать.
После чего он убежал вниз. Я пожал плечами и поспешил наверх, у меня было более важное дело.
Седьмая палуба. 23:59 TP
Некоторое время я разыскивал люк, через который залезал на балкончик над залой. Он оказался выше, чем мне показалось в первый раз. Я попытался подвинуть к нему скамейку, но та оказалась приклёпанной к полу. Конечно — мы же были на космическом корабле! Тут я услышал из глубины коридора топот. Но это был не Малыш, к сожалению. Первое впечатление было такое, будто на меня несётся разъярённое стадо буйволов. К нарастающей в топоте лавине затем прибавились крики. Первой из-за поворота выскочила женщина с гипнотизирующей силы криком, таким, что сразу захотелось кричать самому. Ещё несколько мужчин и женщин бежали следом, растерянные, не понимающие, что происходит. За ними ещё десяток, толкали, давили, опрокидывали друг друга, сметали всё на своём пути. Я понял, что надо спасаться. Не от того, от чего убегала эта толпа, но от самой толпы. Оторваться от них было невозможно. Как быстро я не бежал, шаги приближались ко мне всё ближе и ближе. Люди бежали быстрее и, видимо, их ещё подталкивали задние ряды. Если все они вырвались из банкетной залы, то это не меньше тысячи человек. Мне уже казалось, что женщины кричат мне прямо в уши и кто-то дышит в затылок. Двое высоких мужчин обогнали меня.
В последний момент я увидел открытую дверь какой-то каморки, прыгнул в неё и поспешил закрыть дверь. Я побоялся, что паникующие люди инстинктивно устремятся следом за впереди бегущим. Несколько последовавших за этим ударов в дверь подтвердили мою мысль. Шум шагов продолжал нарастать, казалось, ему не было предела. Перегородки корабля ходили ходуном, грозясь вот-вот развалиться. В коридоре раздался пронзительный женский визг. Несколько раз что-то сильно стукнуло в мою дверь. Снова топот и крики, уже больше похожие на волнообразный шум болельщиков на стадионе. Кто-то начал громко петь песню, несколько голосов подхватили её, затем удалились. Когда, казалось, всё уже стихло, я снова услышал голоса, снова шаги, стоны и смех. Я хотел, чтобы всё это закончилось. Чтобы всё это как можно скорее закончилось. Хватит! Я опустился на пол и крепко зажал голову руками, чтобы не слышать шума, и зажмурился. Но дело не в звуке даже, а в вибрации, я продолжал ощущать, как дрожит пол, и укрыться от этой тряски было нельзя. Хоть бы это поскорее закончилось.
Когда бег прекратился, я приоткрыл дверь. Коридор был заполнен людьми, как транспорт в час пик. Вдоль стен даже сидели и лежали. Некоторые ещё пытались пройти, большинство же стояло неподвижно. Кто-то стонал, возможно, от боли, кто-то плакал, кто-то лихорадочно смеялся. Некоторые люди, стоявшие неподвижно и казавшиеся спокойными, стоило только легко коснуться их, громко вскрикивали и отпрыгивали в сторону. Реакция передавалась нескольким соседям, лишь некоторые из них после этого приходили в себя и начинали спешно выбираться из толкучки. Где я мог найти Мадженту? Быть может, сотрудники службы безопасности схватили её — всё-таки она ходила со здоровой винтовкой? Но было похоже, что она свободно передвигалась по кораблю ещё до того, как хаос начался. И вообще, как она умудрилась пронести такое оружие на борт?
Я свернул в коридор, который оказался совсем безлюдным. Конечно, люди стремились к своим каютам, там, по их мнению, было наиболее безопасное место, а это был обход в сторону увеселительных заведений, которые теперь потеряли для людей всякое значение. Неправильно поступил главарь террористов, проходя этим путём, ведь у него было больше шансов затеряться в толпе. Не знаю как, но лейтенант Аран его выследила. Когда я увидел их, она как раз приставила к его лбу пистолет.
— Сдавайся, Ридли, игры кончились.
— О, ты знаешь меня? Почему же нас не представили?
В руке Ридли оказалось маленькое зеркальце, с его помощью он направил яркий блик прямо в глаза лейтенанта Аран. Этого мгновения ему хватило, чтобы схватить её руку и отобрать оружие. Лейтенант тут же отскочила за угол, но Ридли успел заметить меня. Направив на меня пистолет, он произнёс:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |