— Джед, я с тобой говорю, — снова подал голос крупный самец, назвавшийся Баселаром. Его осторожно вытирали двое помощников; он, не обращая на них внимания, смотрел на Гедимина. Сармат вопросительно хмыкнул.
— Ты сегодня нарушил правила, — проговорил Баселар. — Думаешь, это сойдёт тебе с рук?
Сармат сузил глаза.
— Отстань от меня, — буркнул он. — Мне не интересны ваши правила.
Баселар ухмыльнулся.
— Но соблюдать их придётся. Или... — он выразительно размял пальцы. — Моё предложение в силе, механик. Приходи в мою банду — и можешь не думать о правилах. Их устанавливаем мы.
Сармат смотрел мимо него, на три группы, держащиеся в стороне. Эти люди тоже следили за ним, и многие из них ехидно ухмыльнулись, услышав последние слова Баселара. "Ещё три банды," — отметил про себя Гедимин. "Ещё три кучи правил. Шли бы вы все на орбиту Седны..."
— Они согласны? — спросил он, кивнув на людей за спиной Баселара. Тот быстро оглянулся через плечо, и его лицо на секунду перекосило. Из других групп донеслись смешки. Банда Баселара зашевелилась, оглядываясь на предводителя. Он выкрикнул несколько слов на непонятном Гедимину языке. Смешки притихли.
— Вот оно что, — протянул Баселар. — Ладно, я не тороплюсь. Можешь выбирать, механик. У тебя неделя на размышления. Будь ты из них...
Он махнул рукой в сторону душевой.
— Я бы с тобой не церемонился. Но ты выглядишь полезным. Думай, механик. Запомни — тут наши правила, и соблюдать их будут все.
Он отошёл. Гедимин молча смотрел, как банды смещаются к выходу, неохотно пропуская остальных к полотенцам и чистой одежде. "Иерархия," — он брезгливо поморщился. "Мало мне было этой дряни..."
Душевая открылась через пять минут. Сармат вышел одним из первых — перед ним расступались, никто больше не рисковал влезть ему под руку. Не обращая внимания на людей, снующих вокруг, он выбрал по предмету из каждого контейнера, взял у охранника отдельный свёрток с жёлтым комбинезоном и пристроился в углу, чтобы спокойно одеться. Многие, как он заметил, выскакивали из душевой, толком не вытершись, и надевали одежду на мокрое тело. Банды — в основном "зелёные" — заняли места вдоль стен, остальным пришлось прыгать на одной ноге посреди помещения. Между Гедимином и ближайшими людьми было место, но никто не подошёл.
Гедимин не был уверен, что найдёт свою камеру, — и проскочил бы мимо, если бы его не окликнул Мэллоу.
— Эй, теск! — он уже вошёл к себе и присел на койку; в его взгляде был страх, смешанный с любопытством. Гедимин повернулся к нему. Обе решётки уже опустились; его камеру закрыли защитным полем на секунду раньше, чем камеру Мэллоу.
— Ты хорошо подумай, — сказал заключённый, серьёзно глядя на него. — Баселар шутить не будет.
Сармат молча сложил вещи в нишу и принялся застилать койку новым бельём. Когда он с этим закончил и повернулся к решётке, Мэллоу ещё стоял там, и его веки странно вздрагивали.
— Сказал охране, что тебя побили? — спросил Гедимин. Мэллоу вздрогнул и криво ухмыльнулся.
— Охрана в это не полезет, — тихо ответил он. — Если никто не покалечен, их это не касается. Они даже довольны — в душевой порядок, следить не надо.
Гедимин поморщился.
— Зачем ты подчиняешься Баселару? Тебя там бьют, а пользы никакой.
Мэллоу неуверенно ухмыльнулся, глядя на сармата снизу вверх.
— Это ещё не "бьют", механик. Бить будут, если я вздумаю отказаться. И тебе лучше его послушать. Правда, ты с ними один не справишься...
Его голос понизился до шёпота и окончательно затих. Гедимин недобро сощурился.
— Эй, Мэллоу! — донеслось из коридора. — Ты там объясняешь правила или ноешь на жизнь? Если второе — лучше не выходи на прогулку!
Гедимину угроза показалась нелепой, но Мэллоу испугался не на шутку — даже съёжился и втянул голову в плечи.
— Да-да, объясняю, — пробормотал он. — Теск, давай слушай. Пока мы в камерах, каждый вроде сам по себе. А вот там, где все собираются вместе...
В коридоре загудела открывающаяся дверь.
— И ещё четверо в очереди на осмотр, — громко объяснял кому-то охранник. — Начните с них, док. Несчастный случай — падение в душевой.
— Четверых одновременно? — кто-то насмешливо фыркнул; он шёл тихо, не громыхая, — видимо, без экзоскелета. — Ну надо же! И кого в итоге оттрахали?
По ангару прокатилась волна смешков. Гедимин мигнул. "Он про спаривание?"
— Никого, — неожиданно для Гедимина ответил угрюмым голосом Баселар. — Несчастный случай, док. Очень скользкие полы.
Мэллоу расплылся в злорадной ухмылке и, посмотрев Гедимину в глаза, быстро поднял большой палец и тут же прижал к кулаку, будто чего-то испугался.
— Значит, групповуха не сложилась, — подытожил "док", пока охранник открывал одну из камер. — Или сложилась, но не у твоих парней? Ничего, будет и на вашей улице праздник...
Он вошёл в камеру, и насмешки сменились отрывистыми чёткими командами. Гедимин прислушивался и растерянно мигал. "Ушибы, растяжения, вывихи... Откуда?! Я ж их только слегка толкнул!"
— Так, слушай дальше, — снова подал голос Мэллоу. — Тех, кто тут сидит меньше недели, не трогают. Но если ты тут на годы, лучше не нарывайся.
— Расскажи про банды, — перебил его Гедимин. — Их четыре? Чем отличаются?
Мэллоу неуверенно усмехнулся.
— Отличаются?.. Их тут четверо — тех, у кого есть бойцы. Ты говорил с Эрманом Баселаром. Другой — Кун Тедань, он собирает к себе азиатов...
Гедимин слушал, не перебивая, и сердито щурился. "И весь этот мартышечий бред придётся помнить... Да ну их в ядерный могильник!"
— Ты тут давно? — спросил он, когда Мэллоу перечислил четверых главарей. Тот часто замигал и отвёл взгляд.
— Два года... чуть больше, — признался он.
— Ты не убивал? Не пытал никого? — спросил Гедимин, пытаясь вспомнить, за что "макака" может попасть в тюрьму. Мэллоу, хмыкнув, покачал головой.
— Только не я, механик. Я тут за денежные дела. Ни одна муха не пострадала.
— Почему у тебя нет банды? — спросил Гедимин. Из опустевшего коридора донеслось громкое хмыканье.
— Это ты так объясняешь правила, Мэллоу? — снова подал голос недовольный Баселар. — Сегодня твоя прогулка отменяется.
— Банда Мэллоу! — фыркнул кто-то, и в ответ ему рассмеялись. — Нет, ну вы слышали?!
Гедимин посмотрел на съёжившегося человека, на его угрюмого сокамерника и растерянно качнул головой. "Ничего не понимаю. И не хотел бы, но, кажется, придётся..."
19 апреля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
Робот-уборщик прополз по коридору, собирая мусор, выкинутый из камер после обеда. Гедимин проводил его тоскливым взглядом и посмотрел на свои руки. "Вторая неделя без работы," — он досадливо сощурился. "Фокс был прав. Без работы мы дохнем..."
Он поднялся на ноги, в очередной раз измерил камеру шагами, плюхнулся на койку и поддел пальцем браслет-шокер. Единственный механизм в обозримой окрестности, — его так и тянуло разобрать на детали.
Гедимин успел осторожно расшатать пару креплений, прежде чем Мэллоу, скучающий в камере, оживился и выглянул через решётку.
— Эй, теск! — окликнул он сармата. — Что ты там колупаешь?
— Скучно, — отозвался Гедимин, отделяя металлическую пластинку от корпуса. Он ещё не успел до конца её вытащить, как запястье обожгло электрическим разрядом. Он оказался довольно сильным — в глазах у сармата потемнело, рука бессильно повисла. С койки он не сполз, но пополам перегнулся — мышцы спины внезапно размякли и отказались держать тело.
— Ну вот видишь, — проворчал за решёткой Мэллоу. — И что, стало веселее?
Отдышавшись, сармат выпрямился, но его ещё немного потряхивало. "Понял," — он покосился на браслет и, пожав плечами, растянулся на койке. Взгляд искал, за что зацепиться, но впустую — ни механизмов, ни разрозненных деталей в камере не было. "Ремонтный рефлекс," — Гедимин криво ухмыльнулся. "Видимо, это и есть ломка. Прямо как у Лиска, оставленного без взрывчатки. Надо чем-то занять мозги..."
— Ты не ходишь на работы? — спросил он, приподнявшись и найдя взглядом Мэллоу. Тот уже сел на койку, но, услышав вопрос, тут же вскочил и подошёл к решётке.
— Ещё чего не хватало, — фыркнул он. — Я в банде Баселара. Его бойцы не ходят на работы. Не хватало ещё корячиться на шерифа!
Гедимин озадаченно мигнул.
— Ясно. А что сделать, чтобы на работы взяли?
Мэллоу переглянулся с молчаливым сокамерником. Тот качнул головой.
— Да ничего. Они сами отбирают, кто им нужен. На второй неделе обычно... А, хотя ты — жёлтый код. Никогда не слышал, чтобы их отбирали. Они слишком опасные, — Мэллоу смущённо усмехнулся.
— Понятно, — Гедимин снова откинулся на подушку. "Жёлтый код, склонность к побегам... Да, меня на работы не возьмут. Мать моя колба, как тут скучно..."
— Эй, теск, — снова заговорил Мэллоу. — Чего тебе надо-то? Чтобы было не скучно? Пива ты не хочешь, в банду ты не хочешь...
Гедимин хмыкнул — сопоставление показалось ему забавным.
— Тут книги есть? — спросил он. Глаза Мэллоу изумлённо расширились, и он фыркнул.
— Книги?! А, верно... Тебе нужен смарт. М-да... Лучше бы ты хотел пива!
В коридоре послышались нестройные смешки — похоже, к их разговору много кто прислушивался. Гедимин недовольно сощурился — этот всеобщий интерес настораживал и пугал его. "Им тоже скучно," — подумал он, разглядывая потолок. "Видимо, смарт не так просто добыть. А у меня и не было — только передатчик под бронёй. А кто его мне вернёт?!"
23 апреля 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
"Опять затор," — Гедимин недовольно сощурился на узкий проём между двумя помещениями душевой. Там, как и в прошлый раз, застряла, не решаясь пройти дальше, большая часть населения тюрьмы. Из душевой доносился шум впустую вытекающей воды и неторопливые разговоры. Сармат с тяжёлым вздохом обогнул толпу и пошёл к контейнеру с мылом.
Когда он, найдя себе мочалку, приблизился к душу, двое из банды Баселара, остановившиеся там, поспешно вышли на середину помещения. Гедимин, повернувшись спиной к стене, следил за ними вполглаза, пока мылся. Один из них, как ему показалось, всё ещё прихрамывал, у другого на предплечье виднелись пёстрые пятна кровоподтёков. Сармат недоумённо хмыкнул. "Это что, из-за меня? И до сих пор не прошло?"
— Эй, механик, — негромко окликнул его полузнакомый голос. Смахнув воду с лица, Гедимин увидел Баселара. Вплотную тот не подходил — остановился в паре метров от сармата, рядом со своими бойцами, выстроившимися в неровную шеренгу.
— Выходи с нами. Поговорим в раздевалке.
Сармат озадаченно посмотрел на него, но человек уже двинулся к выходу, жестом созвав своих бойцов. Три другие группы тоже зашевелились, и через пару минут в душевую робко потянулись те, кто стоял на проходе. Гедимин, пожав плечами, пошёл за Баселаром. "По крайней мере, сегодня они быстро отсюда вымелись..."
— Становись, тут места много, — дружелюбно кивнул ему Баселар, широко расставляя руки. Его вытирали двумя полотенцами двое бойцов — довольно крупные самцы, как и он, с разрисованной кожей и тщательно подчёркнутыми шрамами.
— Ну что ты сам? — он посмотрел на полотенце Гедимина и ухмыльнулся. — Хочешь, тебя вытрут? Эй, ты, иди сюда!
Он жестом подозвал одного из банды. Тот быстро подбежал, на ходу вытирая голову.
— Не надо, — буркнул Гедимин.
— Не доверяешь? — ухмыльнулся Баселар. — А если позвать Мэллоу? Ему доверишься? Эй, Мэллоу!
Один из силуэтов на краю клубящейся толпы дёрнулся в его сторону и снова замер на месте.
— Я пойду, — буркнул Гедимин, глядя на свои носки. Недавно они были новыми и сухими, но влажный воздух предбанника быстро их пропитывал.
— Ну, не хочешь — не надо, — Баселар жестом велел Мэллоу убираться с глаз и развернулся к Гедимину. — Тут говорят, тебе кое-что нужно, механик? Чтобы развеять скуку?
Сармат мигнул, но тут же сообразил, откуда просочилась информация, и недовольно покосился на Мэллоу.
— Ну?
— Могу помочь, — Баселар широко улыбнулся. — Ничего сложного, механик. Если тебя это развлекает — будет тебе смарт, будет тебе чтиво.
Гедимин подозрительно сощурился.
— Дальше?
Баселар хмыкнул.
— Быстро соображаешь, теск. Не за так, разумеется. Небольшая помощь... в знак уважения и благодарности. Ты мне кое-что задолжал, помнишь?
Гедимин мигнул.
— Говори, — угрюмо сказал он.
— Есть тут одна блоха, возомнившая себя львом, — Баселар, понизив голос, быстро оглянулся через плечо. — Некто Кун Тедань. Мелкая, но очень досадная помеха. Хорошо было бы, если бы он случайно поскользнулся на мокром полу и что-нибудь себе сломал. Лучше всего — шею.
Он недобро усмехнулся. Гедимин поморщился. "Понятно. Ничего неожиданного. Вот если бы он попросил лекцию по ядерной физике — было бы чему удивляться..."
— Кто тут Тедань? — негромко спросил он, оглянувшись на одну из банд. Скорее всего, это была группа Теданя, — там было много людей азиатского типа. Баселар одобрительно ухмыльнулся.
— Не сейчас, механик. Через неделю-две... Вот он. Видишь парня с драконом на плече? Рядом с ним, левым боком к нам. Видишь сплющенные пальцы?
Гедимин кивнул. Пальцы на левой кисти Теданя действительно выглядели странно — подушечки сплющились и заострились, как гранёные лезвия.
— Звёздчатый шрам на локте. Это он?
— Верно, — кивнул Баселар. — Не перепутаешь. Просто задень его в толпе, и всё. Охрана ничего не заподозрит. Несчастный случай, как с моими парнями на той неделе.
Он ухмыльнулся.
— Ага, — сармат брезгливо поморщился. — Нет, не хочу.
Дверь уже начала открываться, и Гедимин двинулся к ней. Он успел забрать у охранника свою одежду, прежде чем Баселар понял его ответ, — и только прислонился к стене и начал надевать штаны, как увидел знакомый силуэт перед собой.
— Что значит "не хочу"? — негромко спросил главарь. Гедимин рывком натянул комбинезон до пояса и застегнул, освобождая руки.
— Отстань от меня со своей мартышечьей вознёй. Я не собираюсь ни во что лезть.
Бойцы за спиной Баселара зашевелились, и Гедимин быстрым движением застегнул комбинезон до шеи — теперь руки были полностью свободны. "Назойливые мартышки..."
— Значит, мартышечья возня... — задумчиво протянул Баселар, внимательно глядя на сармата. — Тедань успел первым. Или кто-то ещё? В любом случае, механик, ты об этом очень скоро пожалеешь.
Он отвернулся, и его группа вслед за ним двинулась к дальней стене. Гедимин успел увидеть отчаянный взгляд Мэллоу — тот уходил последним и по пути обернулся.
...На обед принесли нечто под названием "курица с рисом и капустным салатом" — три вида съедобных пластов, незначительно отличающихся консистенцией и солёностью. Из питья сегодня был чай — желтоватая жидкость, ничем не напоминающая чай из "Сюаньхуа". Вспомнив о самках из "Сю", Гедимин хмыкнул — "Может, надо было у них прятаться, а не у Харольда?"
— Эй, теск, — негромко окликнул его Мэллоу. — Зря ты это.
— Что? — удивлённо мигнул сармат.
— Дразнишь Баселара, — ответил человек, быстро выглянув в коридор. — У него тут лучшие бойцы. Ты один не отобьёшься.