Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сириус ухмыльнулся, и отошел к противоположной стене. Достав палочку, он нацелил ее на поверхность воды, и использовал Ударное заклинание, которое било как боксер супертяжелого веса. Заклинание не пробило водяную стену, а лишь вызвало сильную рябь по ее поверхности, как бывает если быстро коснуться воды пальцем, и тут же убрать.
Неудача разозлила Блэка. Он стал осыпать водяную стену всем своим арсеналом ударных, колющих, режущих, и даже взрывных заклинаний. Ни одно не пробило даже мельчайшей бреши.
Отчаявшись, он собрался было испарить воду, но быстро спохватился. Примени он это заклинание, и мгновенно бы сварился как паровая котлета.
— Денсис минимас! — сказал Ремус, направив заклинание на пузырь, и сделал другу жест чтобы он снова попробовал. Блэк снова подошел к стене воды, и нажал рукой. Та легко прошла насквозь. Сириус вышел целиком, мгновенно намокнув.
— Поразительно! — с восторгом сказал Бродяга, высушивая себя палочкой. — Будь такое заклинание в моем арсенале в восемьдесят первом, то ни один Пожиратель не смог бы уйти. Намного эффективнее Петрификуса, Ступефая или Инкарцеруса, — Сириус повернулся к младшей из присутствующих девушек. — Ты и вправду самая умная ведьма своего поколения, Гермиона.
— Спасибо, мистер Блэк, — смущенно ответила она.
— Сириус, Гермиона, или Бродяга. Хорошо? — девушка кивнула, еще больше краснея. Она не привыкла обращаться к старшим по-простому.
— Это еще не все! — заявил Ремус. — Эта парочка уже успела создать шесть заклинаний. Ты видел только три.
— Ну так показывай, Лунатик! — с нетерпением в голосе ответил Бродяга.
Оборотень восстановил мишень с помощью Репаро, и снова попросил всех разойтись.
— Фолгари! — крикнул Люпин, и с конца его палочки вырвался ослепительно-белый светящийся шар. Он испускал миниатюрные протуберанцы электрических дуг, и издавал звук, напоминающий щебет тысячи птиц. Шар на большой скорости врезался в мишень, и прожег в нем дыру, а затем мощно взорвался.
— Шаровая молния? — удивился Сириус.
— Не совсем, — вместо оборотня ответил Гарри. — Скорее плазменная пушка. Мы с Мионой так и не смогли найти одно единственное объяснение феномена шаровой молнии. Поэтому решили попытаться воспроизвести ее эффект двумя самыми перспективными способами, часто применяемыми на практике в лаборатории.
— Гарри взялся за вариант со сверхпроводимой плазмой, — продолжила Гермиона. — А я воспользовалась теорией о некогерентном пространственном оптическом солитоне, — заметив недоуменное выражение на лицах всех слушателей, девушка поспешила пояснить: — Это что-то вроде светового вихря в замкнутом пространстве сжатого воздуха. Дядя Ремус, не покажете?
— С радостью, "племянница", — пошутил Люпин, и снова восстановил мишень.
— Люмос Злеци! — сказал Люпин заклинание, и из палочки вырвался что-то напоминающее миниатюрное солнце, или Люмос Солем — самую мощную вариацию обычного Люмоса, применяемую против вампиров. Как и предыдущий вариант шаровой молнии, этот также прожег в каменной мишени огромную дыру, но вызвал намного меньший взрыв, даже, скорее, громкий хлопок. Внешне это больше всего напоминал выстрел светового бластера.
— Мне вариант Гарри понравился больше! — признался Сириус, немного виновато посмотрев на девушку. Но она не обижалась — чего-то подобного и ожидала. "Им бы лишь чего-нибудь взорвать!" — подумала Гермиона, закатывая глаза.
Оставалось последнее заклинание. Гермиона усмехнулась, представив какой вид сейчас будет у Дэйва и Джо. Уж они-то точно видели те фильмы.
Люпин на этот раз подошел совсем близко к мишени. В который раз восстановив ее, оборотень пробормотал: "Люмос Гладиус!" Из кончика его палочки вышел метровый столб света. Это было тоже самое, что и в заклинании Гермионы — сильно сжатый воздух, внутри которого циркулировал вихрь фотонов. Плотность воздуха была такова, что его, при желании, можно было назвать твердым. Но поверхность его была слишком раскаленной чтобы проверить это руками.
— СВЕТОВОЙ МЕЧ! — одновременно воскликнули Дейв и Джо, мгновенно узнав легендарное оружие из Звездных войн. Парни как малые дети стали подпрыгивать вокруг оборотня, завороженно разглядывая световой клинок. Люпин попросил их отойти подальше, и погрузил его в каменную мишень, как нож в масло. Это вызвало еще большую бурю восторгов от парней.
В отличие от прошлого раза, Сириус не был так восторжен.
— Извини, Гарри, за мою критику, ты наверняка старался... — осторожно, стараясь не обидеть, начал Сириус. — Но какая польза от этого заклинания? Волшебные поединки крайне редко переходят в ближний бой, поэтому этим заклинанием будет некого разить.
— Ты прав, Сириус. И я прекрасно знаю об этом, — спокойно ответил Гарри, ничуть не обидевшись. Что нельзя было сказать о Дейве и, особенно, Джо. — Я много читал о боевой магии, и прекрасно знаю, что магические клинки в давние времена имели тройную функцию. Во первых — это грубый аналог палочки. Им можно наслать, например, Редукто, или Конфринго. Во вторых — это щит. Волшебным мечом можно отразить чужое заклятие, используя его как громоотвод. И в третьих — это просто клинок, которым можно зарезать. Во времена гоблинских войн очень часто приходилось драться в рукопашную.
— Рад, что ты это понимаешь, Гарри, — сказал Сириус, все еще недоумевая. — Зачем же ты создал это заклинание? Пока оно активно, ты не можешь применять другие, и я сомневаюсь, что им можно отразить чужое. Сейчас это лишь удобный сварочный аппарат!
— Ну, я месяц назад посмотрел Звездные войны. Тамошние джедаи отлично комбинировали использование светового меча и аналога беспалочковой магии, — Гарри протянул руку, из угла комнаты к нему прилетел небольшой циллиндрический объект.
Сириус удивился, он и не знал, что его крестник так может. А парни после этой "джедайской" выходки вылупились на друга как на восьмое чудо света.
— Но многие заклинания лучше делать палочкой. Точнее получается. Поэтому, чтобы ее не занимать, я решил использовать этот артефакт, — продолжил Гарри, показывая на деревянный циллиндр в руке.
Он был примерно той же длины, что и обычная волшебная палочка, но значительно толще. Скорее всего, это сделано для того, чтобы его было удобней держать в руке, как рукоятку меча. Присмотревшись получше, Сириус заметил, что он и сконструирован точно также как волшебная палочка или метла: циллиндр состоял из чертовой дюжины деревянных колец. Наверняка они испещрены изнутри рунами.
— Он пока не готов, но по идее должен создавать точно такой же световой клинок, — Гарри покрутил артефактом, будто делая восьмерки. — Кроме того я встроил возможность использовать его как щит. Пришлось для этого поискать в библиотеке старые руководства по заклинанию мечей, — Гарри благодарно посмотрел на свою девушку. — Если бы не Гермиона, у меня бы не получилось. Как с поиском, так и с переводом со староанглийского, — Гермиона в ответ улыбнулась.
— И много еще работы? — спросил Дейв с горящими глазами. Ведь если у Гарри получится, то можно будет помахать настоящим световым мечом несмотря на запрет на использование магии несовершеннолетними. Артефакт же не палочка, его не засечешь!
— Он почти закончен. Осталась одна единственная деталь. Но она настолько важная, и редкая, что я даже не уверен, что все получится, — ответил Гарри.
— И что же это за деталь? — спросил Сириус. — Может быть, я смогу помочь ее достать, — предложил он.
— Ничего такого особенного, всего лишь магический резонатор, — ответил Мальчик-который-выжил. Ответ вызвал разную реакцию у присутствующих. Все взрослые сразу поняли о чем речь, и крепко задумались. А младший Грейстокк с МакКинноном недоуменно переглянулись.
— Ээ... Гарри. А что такое магический резонатор? — спросил Джо. Гарри не был уверен, что сможет доходчиво объяснить такое, поэтому взглядом попросил помощи у Гермионы. Та кивнула, и начала объяснение:
— Если коротко, это то, что находится внутри ваших палочек. Перо феникса, сердечная жила дракона, волос единорога — все это магические резонаторы, — Гермиона постепенно переходила в свое лекторское состояние. — Главная их задача — притянуть к себе магию волшебника. Она становится ее проводником. Обычно дети испускают магию всем телом, и мало это контролируют. Взрослый же волшебник, используя заклинание, не задумывается о том, чтобы направлять магию в палочку. Это происходит само собой под влиянием резонатора. Первокурсники обычно постепенно привыкают к этому, и у них значительно реже происходит случайная магия.
Дейв и Джо вроде бы не имели проблем с пониманием объяснений девушки.
— Кроме того резонатор немного усиливает магию за счет ее концентрации в момент произнесения заклинания, — продолжила Гермиона. — При беспалочковой магии это приходится делать вручную. Это требует значительных усилий и сноровки. Мы с Гарри тренировались полгода, пока научились концентрировать магию в какой-то части тела, чтобы выпустить при ударе.
Гермиона в качестве демонстрации зажгла на кончике пальца обычный Люмос. Это было одно из простейших заклинаний, но даже этому они научились далеко не сразу, и не справились бы так "быстро" без помощи маховика. Постепенно они разучивали стандартные заклинания из школьной программы. Некоторые, как Акцио, которое Гарри недавно применил, были из учебника четвертого курса.
— Значит, вам нужны магические резонаторы? — переспросил Сириус задумчиво. — А вам нужны именно такие же как и в ваших палочках? — парочка синхронно кивнула. — Ну, сердечную жилу дракона достать не очень трудно. Наверняка у Олливандера большой запас. А вот с пером феникса будет проблема. Это самая редкая начинка для палочек.
— Может быть Фоукс поможет? — предположил Гарри.
— Фоукс? Феникс Дамблдора? — переспросил Блэк. — Вполне возможно. Завтра же возьмусь за это дело. Мне как раз нужно поговорить кое о чем с директором...
Глава 9. День Рождения
— Ай! — вскрикнул Рон, когда ассистентка мадам Малкин уколола его булавкой. Гарри усмехнулся — младший Уизли выглядел совсем как Малфой в его одиннадцатый день рождения, когда они встретились в ателье известной портнихи. Тот точно также визжал и жаловался на уколы.
Попали они сюда по двум причинам. Первой были объединенные Дни рождения Невилла, Джо и самого Гарри. Сириус предложил праздновать целых два дня непрерывно. Второй же причиной был совет Дамблдора тому же Блэку купить крестнику парадную мантию. Якобы, в этом году она может, по какой-то жутко секретной причине, понадобиться.
Поэтому Сириус, как неофициальный массовик-затейник Холихэдской компании, а точнее всех студентов, кто собрался на лето в Годриковой впадине, повел всех в Косой переулок. Тридцатого июля праздник только разгорался.
Сперва зашли к Олливандеру за резонаторами. Старый мастер очень удивился просьбе продать сердцевину без деревянной оболочки, но узнав о причине, сам загорелся идеей. Проблема была в том чтобы подобрать резонатор под конкретного волшебника. Мастер предлагал подобрать и само дерево, но Гарри ответил, что окончательный вариант изделия, как и настоящий световой меч, будет полностью металлическим.
Кстати, перо Фоукса Гарри получил, но оно подошло не ему, а Гермионе. Оказывается, перо перу рознь, и даже если в первой палочке находится именно такой резонатор, то вовсе не обязательно, что подойдет такой же.
В итоге Гарри, подошла сердечная жила дракона. Дейву и Джо, у которых изначально были перья и жилы американского грифона, прекрасно подошли жилы дракона и перо феникса.
Неизвестно, кто больше радовался световым мечам — молодые парни, или старый изготовитель волшебных палочек. Большой неожиданностью для всех стало то, что цвет клинков был совершенно разным. Гарри имел зеленый, Дэйв голубой, а Джо — красный. Друзья в шутку обозвали его ситхом.
После лавки Олливандера большая компания разделилась. Девушки пошли с Тонкс и Вероникой, а парни с Сириусом и Ремусом. Блэк решил последовать совету директора, и повел их в ателье мадам Максим.
Только совет старого волшебника оказался не очень хорошим — в Штатах давно не носили мантий, тем более парадных. Поэтому оба американца от подарка отказались. Гарри, немного посомневавшись, поступил также — он привык к магловскому варианту парадной одежды, поэтому предпочел заняться этим вопросом с мистером Грейнджером или самой Гермионой.
Впервые услышав о совете Дамблдора и сопоставив его со слухами о секретном событии, планируемом в школе, Гарри стал подозревать, что будут танцы. А с кем он будет танцевать? Верно, с Гермионой. Значит, их парадная одежда должна подходить друг другу. Поэтому было бы правильнее, если бы Гермиона, имеющая хороший вкус, помогла ему выбрать хороший смокинг. Осталось научиться танцевать!
Так как многие отказались от мантий, Сириус решил подарить их Рону и Невиллу. Он до сих пор чувствовал себя виноваты за сломаную ногу младшего Уизли, а Лонгботтому решил презентовать ее в память о дружбе с его отцом. Близнецы собирались одеть старые парадные мантии Билла и Перси, а Симус, Эрни и Терри решили подождать недели школьных распродаж.
Пока Рон мучился от иголок (у Невилла, почему-то, таких проблем не было), Сириус о чем-то тихо говорил с Ремусом. Гарри вообще заметил сегодня большую странность: все взрослые вели себя очень скрытно, мгновенно умолкали при приближении кого-либо из молодежи. Гарри смотрел на это с недоумением, гадая о том, что же они все затевают.
Сходные чувства были и у остальных подростков. Гермиона предположила, что готовится сюрприз и девушки ее поддержали. Дейв умудрился подслушать всего три слова: "маглы", "метро" и "понравится". Что это означает так никто и не понял, а Джо всю эту ситуацию с сюрпризом посчитал еще одной причиной дуться на Сириуса.
С того вечера, когда МакКиннон избил Сириуса, едва узнав кем он ему приходится, Гарри гадал о причинах такой ненависти. Джо долго уходил от ответа на этот вопрос, но все же поделился наболевшим.
Оказалось, что он с пяти лет мечтал встретится с родителями, но дядя сказал, что мама умерла, а отец пропал без вести. Лишь на свое одиннадцатилетние Джозеф узнал правду: его папаша сидит в тюрьме за предательство лучшего друга и убийство другого и что он бросил мать ради какой-то шлюхи. С того дня он мечтал о смерти собственного подонка-отца. Но, увидев его воочию и узнав настоящую историю, Джо растерялся и не знал, как поступить. Конечно, он злился за то, что Сириус бросил его маму и этим лишил его счастливого детства.
Гарри долго молчал и обдумывал рассказ друга. Он немного понимал его, ведь в его жизни тоже часто всплывало это "Что было бы если..?". По поведению Джо он понял, что друг разрывается между двумя противоположностями: ненавистью за то, что Сириус поступил так с матерью, и симпатией к своему отцу. Блэк был хорошим человеком: он не претендовал на роль второго отца Гарри, которая прочно закрепилась за мистером Грейнджером, а решил просто дать всю поддержку, которую мог, довольствуясь ролью друга.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |