— Шепард, мне надо проверить твои данные. Нет! Не подумай, я тебе верю. Теперь. Но...
— Да ничего я не думаю, Лиара, — вздохнул я. — Разумеется, тебе надо проверить. Только, будь осторожна, пожалуйста.
— Обязательно. — Она грустно усмехнулась. — Это Иллиум, Шепард, тут быстро учатся осторожности.
— Учти, твоя секретарша работает на Посредника.
— Никсерис? — вскинулась Т`Сони.
— Ага. Под псевдонимом 'Наблюдатель'.
— Проклятье! — Лиара зло ударила ладонью по столу. — Теперь многое становится понятно!
— И ещё, спектр Тела Вазир, тоже работает на Посредника. Кстати, очень опасна. Отморожена по самый край. В каноне взорвала три этажа торгового центра, чтобы до тебя добраться.
— Где? — непонимающе посмотрела на меня Т`Сони.
— Упс, извини. 'Канон', 'в каноне', 'по канону' — это у нас так говорили, чтобы подчеркнуть, что события соответствуют игре, книге, фильму, или чему-нибудь подобному. В данном случае, я хотела сказать, — в игре.
— Понятно. Спасибо за предупреждение.
— Ну ладно, — я поднялся со стула, — пойду одеваться, да пора отчаливать. А то, там мои архаровцы заждались уже.
— Куда ты сейчас? — спросила Лиара, помогая мне надевать броню.
— Как куда? — удивился я. — Искать тех, кто возьмется штурмовать 'Серый трон'.
— Что штурмовать?
— 'Серый трон'. Это корабль Посредника. Или ты хочешь, как в каноне, высадится на него втроем и, развернув строй 'уступом вправо', всех там разнести? Сразу говорю, — я категорически против! Хватит с меня героизма! Я ещё с 'Омеги' не отошла.
— Подожди, — тряхнула головой Т`Сони. — Ты что, собираешься идти со мной за Фероном?!
Я раздраженно посмотрел на неё.
— Нет, блин, сейчас тебя брошу и отправлюсь на курорт жизнь прожигать!
— Но, ты не обязана...
— Ты тоже не обязана. И вообще, никто никому ничем не обязан! Так давай тогда разбежимся по углам, а? Или нет, лучше завалимся в бордель пошикарней и проведем этот год весело и со смаком!
— Я... извини, — Лиара смущенно опустила взгляд. — Спасибо тебе, Шепард.
Мне стало неловко.
— Да, ладно. В конце концов за мной должок. Это же тебе я... в смысле Шепард... Блин! Короче, мы тебе жизнью обязаны.
— Но, где ты собираешься искать настолько сумасшедших наемников, что согласятся штурмовать корабль Серого Посредника?
— Как где? На Тучанке, конечно!
Глава 17. Парк Юрского периода
Деньги надо зарабатывать кровью и потом.
Кровью врагов и потом рабов!
(народное творчество)
— Миранда, готовьте корабль к отлету, — выпалил я, едва поднявшись на борт 'Нормандии'.
— Это срочно? — холодно поинтересовалась та. — Мы ждем заказанные припасы. Пользуясь возможностью, я решила закупить продовольствие и расходники. На Иллиуме все это намного дешевле, чем в пограничных мирах.
Блин, а вот я об этом не подумал!
Хм, Лоусон умница. Нет, она, конечно, стерва мороженная, но умница. Эх, если бы ещё она мне доверяла...
— Нет, Миранда, время терпит. Я, так сказать, вообще. А с расходниками вы — молодец! Я как-то об этом не подумала.
В ответ многозначительное молчание и, через минуту, холодно-спокойное:
— Что-нибудь ещё, Шепард?
— Нет, это все.
Вздохнул. Умница. Но, стерва.
— Сюзи, где сейчас Гаррус?
— Гаррус Вакариан находится на обзорной палубе вместе с мистером Моро. Спорят о тонкостях настройки плазменных орудий. Хочу заметить, что офицер Вакариан показывает неожиданно высокий уровень технических знаний по этому вопросу.
— Ну дык! — ворчливо хмыкнул я. — Чего ещё ожидать от калибровщика всея галактики.
Секунду подумав, направился на обзорную палубу. Надо бы поговорить с Гаррусом перед Тучанкой.
Блин, что за жизнь у меня такая, — сплошь разговоры. Очень важные и серьезные. Где, биомать биоваревскую, веселые приключения? Где золото и вино? Где мои прекрасные, любящие спутницы, я вас спрашиваю?! Они, мне, между прочим, по статусу положены! В любой книге их полно!
А в реальности... Лоусон, которую перекашивает при одном взгляде на меня... Тали, со своим 'просто другом'... Теперь, вот, и Лиара туда же: 'Ах, Ферон! Ах, он... Ах, я...'
'Зачем тебе спутницы, Женя? — ехидно поинтересовался проснувшийся внутренний голос. — Ты в зеркало давно смотрелся? Ах, утром... И как, грудь из майки не вываливается? Что говоришь? Всего лишь третий размер? Так тебе может, того, спутников? Прекрасных, а? В соответствии со статусом'
Тьфу, блин! Опустив взгляд на нагрудную пластину брони, ещё раз тяжко вздохнул. Мда... топик из легированной стали плотно обтянул тугую грудь.
— О, капитан! А где попугай?! — возопил Джокер, стоило мне появиться на обзорной палубе.
— Попугаев не было, — отмахнулся я, устало падая в кресло, — но я заказала Миранде зубную щетку, специально для тебя.
— У меня уже есть одна, — гордо заметил Моро.
— Одной ты долго возиться будешь, двумя — вдвое быстрее.
— Быстрее?
— Ага. Мы сколько уже летаем, а корпус ещё ни разу не чистили. Вот я и решила это исправить. Как придем на Тучанку, выгоню тебя наружу и будешь очищать. Зубными щетками.
— О! — обрадовался пилот. — Летим к Рексу!
— Много будешь знать — плохо будешь спать, — проворчал я. — Шуруй, давай, в рубку. Как привезут заказанное Мирандой, сразу отходим.
Джокер, помогая себе руками, выбрался из кресла и доковыляв до двери, остановился.
— Капитан, — озабоченно посмотрел он на меня, — надеюсь, щетка, которую вы заказали, электрическая?
— Вот же, раздолбай, — покачал я головой, глядя на закрывшуюся за пилотом дверь.
— За два года ничуть не изменился, — усмехнулся Вакариан.
— Угу.
Я, запрокинув голову, уставился в потолок.
— Гаррус, как ты относишься к кроганам?
— К кроганам, не знаю. А вот кроганкам нравятся мужчины со шрамами, так что я пользуюсь у них успехом, — гордо выпятил грудь турианец.
— Трепло ты, Гаррус, сколько раз тебе говорила, — невольно улыбнулся я. — Но, я серьезно.
— Серьезно... — Вакариан задумчиво шевельнул мандибулами. — Они хорошие бойцы. А что?
— Помнишь, что рассказывал Рекс о своем народе?
Турианец, скривившись, вздохнул:
— Помню. И, если хочешь знать, считаю, что он прав. Восстание кроганов подавили не бомбардировки нашего флота и не диверсии спектров, а созданный саларианцами вирус. Тот самый генофаг. Когда из тысячи младенцев живым рождается только один... — Он покачал головой. — Но, к чему ты начала этот разговор?
Покосившись на него, я медленно произнес:
— Я знаю, как вылечить генофаг.
— Шепард, — поморщился он, — Сарен уже пытался на Вермаере...
— Забудь про Сарена, — отмахнулся я. — Он не искал лекарство, он штамповал клонов. Нафиг ему понадобились пробирочные кроганы, при наличии огромной армии гетов, я, признаться, до сих пор не понимаю.
— Я тоже. Но, его поступки вообще логикой не отличались.
— Угу. Так вот, я не про очередной проект клонирования, а про настоящее лекарство. Которое вылечит генофаг и вернет рождаемость на прежний уровень.
— Н-да... А, что потом? Новое восстание? Нам Жнецов мало?
— Ну, во-первых, популяция кроганов восстановится не за один день, а во-вторых... Рекс умный.
— Э... хм... — Вакариан уставился на меня, ожидая объяснений.
— Он сейчас на Тучанке, — пояснил я, — собирает кланы. И, весьма успешно. Но главное, в отличие от других вождей, он не жаждет реванша. Не мечтает о многомиллиардной армии кроганов, что прокатится по галактике, сметая все и вся на своем пути.
— Знаешь, я даже не удивлен, — хмыкнул Гаррус. — Идиотом я его никогда не считал.
— Я тоже. Не будь Рекса, я бы, наверное, не взялась за это.
— Слушай, Шепард, у нас, вообще-то, война со Жнецами на носу, если ты забыла. Так может, отложишь глобальный передел галактики до её победного окончания?
— А вот это, в-третьих. Видишь ли, для этой войны нам понадобятся все силы. То есть, абсолютно все, какие мы только сможем собрать.
— И что? — пожал плечами Вакариан. — Кроганам все равно придется воевать. Точнее, воевать придется всем, и кроганам тоже.
— Вот тут ты ошибаешься, Гаррус. Кроганы, больные генофагом, и кроганы вылеченные от генофага — это две большие разницы. Первые, будут просто воевать, как наемники. А вторые... вторые, будут рвать Жнецов зубами, страстно желая победить. Потому, что им будет за что воевать.
Я посмотрел ему в глаза:
— Понимаешь, у них будет надежда. Надежда на будущее.
Плотно прижав мандибулы к щекам и так же глядя мне в глаза, Вакариан медленно кивнул.
Затем, откинувшись в кресле, уставился в потолок и, помолчав, спросил:
— А потом? После победы?
— Потом... — Я так же уставился в потолок. — Один человек как-то сказал: 'Пускай, потом, внуки нас проклянут, главное, что у нас будут внуки'.
Несколько минут мы сидели, глядя в никуда и думая каждый о своем.
— Знаешь, Шепард, — первым нарушил молчание Гаррус, — у нас ценят доблесть на поле боя, честь и мужество перед сильным противником... А генофаг... это не та победа, которой гордятся в Иерархии.
* * *
Тучанка.
Злое солнце, раскаленный песок и руины былого величия.
Мир, где каждый день — борьба.
Борьба за глоток воды и кусок хлеба, борьба со смертью и борьба с жизнью...
Мир, где нет ни жалости, ни пощады.
'Ты здесь лишний' — шуршит песок под ногами.
'Ты здесь чужой' — давит палящее солнце.
'Тебе здесь не место' — шепчут руины.
Проклятье, как тут вообще можно жить?!
Впрочем, на поверхности и нельзя. Недаром, сами кроганы спрятались под землю.
Выпрыгнув из челнока, я посмотрел на нависающую над головой огромную крышку посадочной шахты. Блин, это если под землей так жарко, что же тогда наверху творится?!
Встречающий нас кроган, смерив взглядом Вакариана, повернулся ко мне:
— Шепард?
— Шепард, — кивнул я, с любопытством рассматривая нависающего надо мной ящера. Впечатляющее зрелище, надо признать: массивная двухметровая туша с косой саженью в плечах, клиновидная голова размером с прикроватную тумбочку и пасть, какой любая акула обзавидуется.
— Вождь хочет тебя видеть, — кроган указал большим пальцем себе за спину.
Затем, снова покосился на Вакариана:
— У нас не любят турианцев.
— А он сюда не свататься приехал, — пожал я плечами.
Кроган в раздумье шевельнул нижней челюстью:
— Ладно, отправлю с тобой ребят, чтобы не обидел кто по дороге. А там, как вождь решит.
— Благодарю.
— Ронт! — проревел он куда-то в сторону. — Тащи сюда свою задницу! Отведешь мягкотелую к вождю.
Н-да, простые ребята, простые нравы. Я повернулся к своим спутникам:
— Так, Джейкоб, остаетесь в челноке, Гаррус, идем на аудиенцию.
— Это плохая идея, Шепард, — Вакариан нервно покосился на приближающуюся к нам тройку кроганов в тяжелой броне.
— Наоборот, — усмехнулся я, — ты будешь лакмусовой бумажкой. Посмотрим, как тут реагируют на турианца.
— Несказанно горд оказанным доверием, — съязвил Гаррус. — Но, учти, когда нас здесь пришибут, на моем надгробии завещаю написать: 'Я тебя предупреждал!'
Один из подошедших кроганов демонстративно повел носом:
— Чем это здесь воняет, а?
— Что, правда? — удивился я, тоже принюхиваясь. — Странно, пока вы не подошли, не воняло.
Кроган, оскалившись, потянулся за дробовиком, но старший отряда, видимо, тот самый Ронт, перехватив его руку, повернулся ко мне:
— Не нарывайся, человек.
Я демонстративно сложил руки на груди:
— Да я вообще, девушка мирная. Это твой тут хвост поднимает.
— Ладно, идем, — хмуро качнул массивной головой Ронт, оттирая от нас разговорчивого соплеменника.
Шагая вслед за кроганами, я с любопытством озирался по сторонам.
А нехило они тут в землю зарылись. Огромные залы, переходы, галереи. Ничего общего с игрой, где место обитания клана Урднот больше походило на свалку.
Хотя, нет, есть кое-что общее, — голая функциональность. И дело даже не в том, что вокруг не видно никаких украшений, — шторочек, там, ковриков, цветочков, — в глаза бросалось, что здесь и не пытались создать хотя бы подобие уюта. Например, как-нибудь облагородить стены или убрать под декоративные панели идущие под потолком трубы и кабели. Жилище клана Урднот напоминало военный лагерь — все грубо, прочно, надежно и... бездушно. Тут не живут, тут существуют. Отдыхают между боями. Приходят в свою каморку, равнодушно жуют паек, а потом падают на койку и забываются сном. До утра. Или пока не выбросит из постели вой тревоги.
Бр-ррр. Передернув плечами, я покосился на Вакариана. Судя по всему, его проняло не меньше. Вон как озирается.
— Стой, — рыкнул Ронт, замирая так резко, что я чуть не налетел на него. — Пришли.
Он указал мне на крогана в темно-серой броне:
— Вон, к нему подойдешь.
Затем, развернулся и, кивнув своим, молча двинулся назад.
Темно-серый, смерив меня взглядом, так же молча хлопнул по панели, открывая дверь у себя за спиной.
Н-да, какие тут все вежливые и культурные.
— Шепард! — прорычали из-за открывшейся двери.
О! Слышу голос из прекрасного далека.
Блин! Рекс! Какой же ты громадный!
Здоровенный кроган чуть нагнулся, пристально вглядываясь мне в лицо. А затем радостно облапил, приподнимая над землей и скаля в улыбке свою акулью пасть.
— Ха! Для мертвеца ты неплохо выглядишь!
— Рекс, — пропыхтел я, чувствуя, как начинает потрескивать броня. — Раздавишь же, бегемот!
Глава клана Урднот довольно расхохотался, отпуская меня на землю.
— Эх, вы, людишки мягкотелые!
— Это не мы мягкотелые, — проворчал я, прислушиваясь к помятому организму. — Это некоторые отожрались так, что морда ни в одну форточку не пролазит.
Хохотнув, Рекс повернулся к Гаррусу и, секунду помедлив, протянул ему руку:
— Никогда не думал, что скажу такое турианцу, но рад тебя видеть.
— Взаимно, Рекс, — кивнул тот, отвечая на рукопожатие.
— Ладно, чего встали на пороге. Проходите.
Уф, реальный Рекс, такой же как в игре — двухметровая гора мышц, шрамы, рассекающие налобную пластину и низкий, рокочущий голос.
Хотя, броня другая. В игре он ходил в простой, как у рядовых бойцов, а тут на нем необычная, даже украшенная кое-где орнаментом.
— Это, случаем, не та родовая броня, за которую ты свернул голову Актусу? — поинтересовался я, ткнув его в плечо.
— Она самая, — хмыкнул он. — Надо же производить впечатление на сопляков, вот и таскаю это барахло.
Угу. Барахло. Любовно начищенное. Ну-ну.
— А вообще, как ты тут? — войдя в след за ним в комнату, я устроился за массивным каменным столом. — Говорят, объединяешь кланы, наводишь порядок.
— Навожу, — серьезно кивнул он. — И пусть некоторые пыжаки кричат, что я отступился от традиций. Я вытащу их из задницы, хотят они того или нет.
— И как успехи?
— Лучше, чем ожидал, но, хуже чем могло бы, — чуть скривился Рекс, доставая из шкафа бутылку с чем-то подозрительным.