Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арранкаби


Опубликован:
28.04.2012 — 21.02.2016
Читателей:
13
Аннотация:
20 фев 2016 ВНИМАНИЕ! В книге присутствуют откровенные сцены с элементами бдсм. Всем читателям, не приемлющим этот вид развлечения вход запрещен. Вас предупредили.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Пять минут? Но я за это время не успе... — Дальше я не слышал, закрыв за собой дверь, и направляясь к выходу из особняка.

— Ха-а-а, ха-а-а. — От нечего делать я действительно засек время, и к моему удивлению Сетсуко успела вовремя. Правда она запыхалась, и прибежала с расческой в руках, на ходу укладывая волосы с простую прическу.

— Идем. — Улыбнулся я, когда Сетсуко закончила с прической и взяла меня за локоть.

— Скажи, как тебе в последнее время живется? — Спросил я, когда мы находились на вершине Токийской башни. До этого мы разговаривали на нейтральные темы, не затрагивающие Проект, и надо сказать, что Сетсуко ведет себя вполне прилично. Если подумать, я ее уже довольно давно не "одергиваю", и именно это и породило такой вопрос.

— Что вы имеете в виду, ашикаби-сама?

— Я имею в виду твое окружение: ты со всеми ладишь? — Я немного опасался, что девушка срывает свой характер на ком-то вроде Мегуми или Яшимы, тех, кто не ответит, и мне сказать постесняется.

— Лажу? Это смотря что вы подразумеваете под этим словом. Подруг у меня нет, и никогда не будет. — Хм, ну хоть что-то от той Сетсуко, которую я знаю.

— Я имею в виду как ты относишься к своим сестрам? — Я специально выбрал слово "сестрам", чтобы посмотреть на ее реакцию. И от меня не ускользнуло то, как она поморщилась.

— Они — ваши секирей, господин. Такие же, как и я. — Произнесла Сетсуко подойдя вплотную к панорамному окну. — Разве педаль газа может сказать водителю, чтобы он выбросил двигатель?

— Хм, ты будешь последней, у кого я стану спрашивать советы по какому бы то ни было вопросу. — Усмехнулся я, поворачивая Сетсуко к себе. — Меня интересует как педаль газа относится к двигателю: в конце концов будет проблематично, если детали одной машины станут ломать друг друга.

— Меня они волнуют не больше, чем все эти люди. — Девушка раскинула руки в стороны. — Если они придумывают себе любовь, и другие идиотские иллюзии, то я мешать им не собираюсь.

— А ты изменилась. — Улыбнулся я, прижимая Сетсуко к обзорному стеклу.

— Вы так думаете?

— Раньше ты бы их всех пыталась выжить из дома.

— Ну так раньше мне бы за это ничего не было...

— Приятно, что ты все-таки умеешь учиться. — Отпустил я ее и направился к лифту. Девушка не отставала. Действительно приятно, что мне не надо каждые дня два-три ее ставить на место: уже через пару недель это надоест настолько, что хоть на цепь ее сажай.

— Честно говоря не думал, что ты можешь быть такой приятной в общении девушкой. — Улыбаясь произнес я, когда мы возвращались домой: на улице уже было темно, но я не жалел о проведенном времени.

— Все, что угодно для моего господина. — Мило улыбнулась Сетсуко: милашка, каких еще поискать! это если не знать о ее настоящем характере.

— Хм? — То, что на улице уже никого не было, это нормально: уже поздно, да и идем мы по малоиспользуемому переулку, чтобы срезать путь, но вот две фигуры, вставшие у меня на пути, это что-то новое. Хотя все новое, это хорошо забытое старое: учитывая спицифику моего положения, не удивлюсь, если это еще они претенденты на моих секирей, или даже на мою голову. Однако подойдя поближе, я понял, что не все так просто: путь нам преграждали молодая, привлекательная девушка лет восемнадцати на вид, с короткими, темными волосами, а сопровождал ее... Мальчик, сильно смахивающий на девочку. М-да, вот и познакомились: в том, что передо мной Сахаши Юкари и ее секирей — брат Ку, я не сомневался. Хотя бы потому, что секирей мужского пола раз, два и бочелся. Блин, как же его зовут? Ах да, Шина!

— Ашикаби-сама? — Слегка напряглась Сетсуко, в то время как я продолжал расслаблено идти к этой парочке. Ну и что мне с этими двумя делать? Никакой опасности я не чувствовал, ведь Ку — моя секирей, и лучшей заложницы против этих противников не придумаешь. Да, мне и самому не нравиться использовать ку в качестве заложницы, но надо делать, что надо делать, ведь так? Против своей воли я стал улыбаться, и увидев это, Сетсуко тут же расслабилась, и улыбнувшись, прижалась к моей руке: уж она-то знает эту мою улыбку.

— Дорогая... — Начал я "шептать" Стесуко на ухо, когда мы подошли достаточно близко, чтобы мой "шепот" услышала эта парочка. — Нам надо идти потише, и быть аккуратнее, а то спугнем их. Смотри, сейчас мы можем наблюдать за представителями вида Гопник в их натуральной среде обитания: скрываются в тенях, прячутся в подворотнях, являются ночными животными, и соответственно охотятся исключительно по ночам и из засады. Избегают более крупных ночных хищников, вроде Якудза или Полицейских. На удивление распространенный вид и встречается везде, где есть люди.

— Как интересно! — Подыграла мне девушка. — А мы можем еще немного понаблюдать за этими удивительными животными?

— Конечно можем, ведь...

— Эй, вы! — Юкари похоже больше не собиралась выслушивать оскорбления, и сделала шаг вперед.

— Осторожней! — Слегка пригнулся я. — Похоже нас заметили, и видимо более крупная особь приняла нас за добычу. Это может быть весьма опасная ситуация... Нападая на свою добычу, Гопники обычно начинают с попытки психологического воздействия на жертву, проявляющуюся в виде вербальных оскорблений и специфического сленга, вроде "ты че встал посреди дороги?" "Закурить не найдется?" или "Чувак, сколько сейчас времени?"...

— Да вы похоже напрашиваетесь. — Заскрипела зубами девушка, похрустывая пальцами.

— Напрашиваемся? Нет, что вы, милостивая госпожа, у меня и в мыслях не было! — Громко заговорил я, после чего быстро наклонился к Сетсуко и снова "прошептал" на всю улицу. — Сейчас я попробую урегулировать ситуацию без применения насилия: у меня есть некоторый опыт в таких делах. — Снова повернулся к Юкари. — Чем я могу быть полезен такой прекрасной даме?

— Тск! — Разочаровано произнесла девушка. — Ты либо говоришь мне все, что мне интересно, либо я выбиваю нужную информацию из тебя силой.

— Что вы, что вы! Для применения силы нет никакой нужды, поверьте, я — самый безобидный ашикаби, которого вы когда либо встречали! А моя секирай даже драться не умеет, представляете? Ее специализация — лечить, так что пожалуйста, давайте без драк, хорошо?

— Мы ищем одну секирей.

— Да-да, конечно! — Закивал я. — я встречался со многими из них.

— Секирей номер сто восемь, Кусано. Занешь такую?

— Кусано, Кусано... Сто восемь... Вот такого роста... — Я показал рукой рост Ку. — Выглядит лет на восемь, с длинными, светлыми волосами, зелеными глазами и добрым, доверчивым характером? — Я прямо видел, как Юкари вместе с Шиной напряглись. — Нет, первый раз о такой слышу. — Развел я руками, показывая всю степень моего раскаяния.

— Ты нас за идиотов держишь? — Тут же вспылила девушка. — Ну тогда мне придется выбить из тебя информацию силой. Шина!

— Постойте, постойте! Не надо делать поспешнтх решений! — Замахал я руками, делая несколько шагов назад. — Ну что вы сразу Шина, да Шина... Мы же цивилизованые люди...

— Говори, а не то...

— Хорошо, хорошо, уже говорю.

— ...

— ...

— Ты играешь с огнем, парень. — Ее голос не предвещал ничего хорошего.

— Кусано... Ку-чан... Хорошая она девочка... Добрая... Милая... МОЯ секирей.

— Что?! — Воскликнули они оба в унисон.

— А что вы так удивляетесь? Ку-чан такая же секирей, как и Сетсуко. — Я приобнял девушку за плечи.

— Где она?!

— Ой, ой, ой... Где она? Ты нарываешься! Говори, а не то... — Передразнил я ее. — Ты, девочка, выбрала не тот тон. Смотри. — Кивнул я на Сетсуко, после чго демонстративо щелкнул пальцами.

— Гра-а-а-ах!!!! — Сетсуко тут же упала на асфальт, и стала извиваться от невыносимой боли. — Г... Г... Госпо... Дин... П-п-п... Простит-т-т... Те...

— Удивительно, что может сделать с секирей контроль ашикаби: стоит мне пожелать, и любая моя секирей будет вот так валяться на асфальте и молить о пощаде. — Я снова щелкнул пальцами, и Сетсуко утихла. — Любая. — Повторил я. — И Ку-чан не исключение.

— Скотина, ты не посмеешь! — О, сколько ненависти в голосе. А Шина явно приготовился к бою. — Я тебе не позволю!

— Хо-о-о?! Вперед! Давай! Нападай на меня! Прикажи своему секирей меня убить! Ну же, ну же!

— ... — Девушка продолжала стоять на месте, ничего не делая.

— Ну же, убей меня! Мне так хочется посмотреть на лицо этого паренька, когда он найдет труп Ку, и поймет, что по сути его хозяйка приказала ему убить его самого дорогого человека! Это будет незабываемое зрелище! Хотя постой! Если я умру, то это не увижу, так? Хотя я наверное стану привидением? или же сразу отправлюсь в ад? интересно, а с чертями можно договориться? Может за часть моей души они позволят меня остаться в этом мире на некоторое время? Или нет? Хмм... За что можно подкупить чертей? — Спросил я у Сетсуко, сделав вид, что совсем забыл о скрипящей зубами парочке.

— Может души несовершеннолетних девственниц? — М-да, Сетсуко в своем духе.

— Отличная идея! — Воскликнул я, хлопнув себя по лбу. — Вот только... Где мы их найдем? Дественниц в наше-то время? Разве что младенцев чертям в жертву приносить...

— Ну почему сразу младенцев? — Удивилась Сетсуко. — Вот Ку-чан к примеру еще не занималась сексом.

— Ты — гений! — Поцеловал я Сетсуко, и проигнорировал появившиеся крылья. — Пожертвуем Ку для того, чтобы... Нет, тут какая-то запутка получается: Ку-чан же не кошка и ее нельзя убить два раза. Значит либо мы приносим Ку в жертву чертям, либо оставляем ее в живых, чтобы Шина убил ее, убив меня.

— А что если мы принесем в жертву несовершеннолетнюю девственницу — кошку? Таким образом мы сможем принести ее в жертву девять раз! — Выдала Сетсуко, и от такой идеи я чуть было не рассмеялся в голос, а когда взглянул на наших зрителей, и увидел глаза, размером с блюдце то мне пришлось снова поцеловать Сетсуко, иначе я бы не вытерпел и рассмеялся.

— Умничка! Пошли искать кошек! — После чего схватил девушку за руку и потащил ее мимо обалдевших Юкари и ее секирей.

— Мы не закончили! — Опомнилась-таки девушка, когда мы почти скрылись за поворотом.

— Хм? А вы кто такие, что-то я не припомню. А, не важно. Мы сейчас заняты приготовлением ужина, так что позвоните мне завтра. Вот мой номер. — Я положил свою визитную карточку на ближайшую ко мне мусорную корзину и был таков.

"Масару! Масару! Масару!" — Проснулся я от повторяющегося голоса в голове. Джунко? Это с каких пор она просыпается раньше меня? Открыв глаза, я осмотрелся. Слева от меня лежит Мей, осторожно положив голову мне на плечо, а справа расположилась Рей, по-хозяйски закинув мне на грудь свою руку. Естественно обе девушки, как и я были обнажены. Но что самое страшное, я очень смутно помнил, что мы делали этой ночью. В смысле "что" мы делели и так понятно, но я хотел бы помнить и сам процесс... Хмм... Помню, что после возвращения со свидания с Сетсуко, я совершил набег на свою барную стойку, а потом... А потом уже смутно помню... — "Да не переживай ты так, мои сестренки успели выловить тебя еще до того, как ты натворил делов. Хотя может они просто не хотели, чтобы ты "творил дела" с кем-то еще... Они, иногда могут быть удивительными эгоистками". Елейным тоном произнесла Джунко, пока я пытался ужом выбраться из постели: будить девочек не хотелось, но когда тебя обложили со всех сторон, это не так-то просто.

"Чего ты меня так рано разбудила? Что-то случилось?"

"Ну можно и так сказать: сейчас по нашему парку к особняку подбирается твоя недавняя знакомая."

"А поконкретнее можно?" — Мне удалось-таки сползти на пол, не разбудив Рей с Мей, и сейчас я осматривал комнату, в поисках своего нижнего белья. Задача осложнялась тем, что я находился не в своей комнате, а в комнате Рей... Заглянув под кровать, за диван с креслом, и так ничего не найдя, я бросил это занятие, и оглянулся в поисках другой одежды: ну там штаны, рубашка... Нет, ничего не было. Только пара бюстгалтеров и женских трусиков. Вполне возможно, что мы разделись еще не дойдя до комнаты... М-да, жаль, что я этого не помню. Ну раз так, то пойду гулять по особняку, в чем мать родила! В конце концов мне нечего стесняться!

"Похоже, что Тсукиуми-сан очень уж заинтересовало твое предложение."

"О, так ко мне на огонек сама водная принцесса заглянула? И как, она еще далеко?"

"Да нет, уже подходит к двери. Правда за исключением Харухи, все девочки сейчас спят, а сама Харуха тренируется на заднем дворе и вряд ли услышит стук." — Все спят? Я взглянул на часы и присвистнул: шесть утра. — "Мне кого-нибудь разбудить?"

"Не стоит, я сам подойду."

"В таком виде?"

"Хмм..." Сперва я хотел зайти к себе в комнату и надеть хоть что-то, но сейчас, когда Джунко задала этот вопрос, мне почему-то захотелось подойти к двери именно так, нагишом. "А почему нет?" Усмехнулся я, и стал спускаться на первый этаж. А внизу действительно уже раздавался стук в дверь. "Кстати спасибо за бдительность, я знаю, что тебе нелегко оторвать себя от сна."

"Всегда пожалуйста, чего не сделаешь ради любимого ашикаби?" Насмешливым тоном произнесла Джунко и по-видимому вернулась к прерваному занятию.

— Ну и кого ко мне принесло в такую рань? — Спросил я, открывая дверь нараспашку, гордо выпятив грудь, держа ноги на ширине плеч и уперев свободную руку в бедро.

— ... — Вы когда-нибудь видели, как варят раков? Как они меняют цвет на ярко-красный? Я видел, но сейчас я наблюдал за тем же действом но в ускореном режиме: Осмотрев меня с ног до головы, лицо Тсукиуми стало такого ярко-красного оттенка, какой я думал невозможен для человека. Хотя секирей не люди, так что может причина в этом? — Ты... Ты... — Начала заводиться она, а в следующий миг мне в грудь ударила мощная струя ледяной воды.

— Гха! — Выдохнул я, падая на теперь мокрый пол своего собственного особняка. — Это так ты в гости приходишь?! — Возмутился я. — Больше похоже на вооруженное вторжение! Я сейчас полицию вызову!

— Прикройся, извращенец! — Заявила девушка, заходя внутрь и избегая смотреть в мою сторону.

— Нет, вы посмотрите на эту королеву: пришла к малознакомому человеку в гости, напала на него, облила ледяной водой, а теперь еще приказы отдает.

— Если бы ты вел себя прилично, то обошлось бы без этого. — Хм, а ведь она уже не так холодно ко мне относится, как раньше. Всего-то и надо было, что снять перед ней плавки в аквапарке... Представив эту картину, я улыбнулся и пожалел, что мне эта идея не пришла во время.

— А я и веду себя прилично. — Произнес я, поднимаясь на ноги. — Я даже лично подошел тебя поприветствовать, хотя мог бы послать одну из своих неисчислимых секирей! Да-да, их тут у меня миллионы! Да ты проходи, присаживайся. — Показал я рукой на кресло около журнального столика.

— Может ты уже что-нибудь оденешь? — Недовольно спросила она, садясь в указаное кресло и продолжая избегать смотреть в мою сторону.

— К сожалению выполнить твою просьбу не позволяет моя религия, так что тебе придется потерпеть.

— Ты издеваешься надо мной?! Какая еще религия?! — Вспылила Тсукиуми, а вокруг нее стали образовываться водные пузырьки.

123 ... 1415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх