Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мастер, — едва не взмолилась девушка. — Как вы себе все это представляете? Чтобы утащить это все, нужен караван, а мы отправимся налегке. И потом, случись что в дороге, я же буду думать о сохранности ценных книг и препаратов, вместо спасения собственной жизни и благополучия подруг.
— Ты права, — вздохнул господин Гракх. — Тогда сделаем так...
Следующие полчаса огромная куча сократилась до двух ценных фолиантов, где были рецепты различных зелий и емкие, но обширные записи о лечении самых различных травм и болезней. А сами настойки и компоненты уместились в одну, хотя и довольно большую сумку.
— Мастер, я вас обожаю, — искренне призналась Марика, а затем и вовсе, подошла к наставнику и быстро поцеловала его в щеку.
Лекарь отвернулся, чтобы девушка не заметила, как его глаза стали подозрительно блестящими, а по щеке и вовсе стекла слеза.
— Смотри, — подчеркнуто грубовато буркнул он. — Вернешься, я тебя буду экзаменовать с пристрастием.
Довольный улыбающийся взгляд любимой ученицы отчетливо сказал, что она ни на мгновение не испугалась угрозы. Вот только, с тех пор, как господин Гракх получил известие от Эстер Дельвейс, у него сердце было не на месте. Отпускать маленькую беззащитную целительницу неизвестно куда, он откровенно опасался. Хотя... какая же она маленькая, если ей уже мужа подыскали. Все равно, день, когда они окончательно расстанутся, вот-вот наступит. Так может, не стоит ее удерживать, потому как потом будет только тяжелее. Но как расстаться с той, что стала единственной дочерью...
— Мастер, а теперь я могу осмотреть Галата? — ворвался в его мысли веселый голос.
— Конечно, — машинально ответил он.
Галат действительно не спал, когда целитель и его ученица вошли в комнату. Марика быстро проверила, как идет заживление, нашла пациента в хорошем состоянии, и моментально скорректировала лечение, под внимательным взглядом наставника. Тот остался доволен, и даже пошел навстречу девушке, когда она попросила оставить ее с моряком наедине, хотя перед этим заставил его выпить успокоительное.
— Это чтобы ты не измучила его вопросами, — рассмеялся он, выходя из комнаты. — У тебя минут двадцать — полчаса, не больше.
— А теперь поговорим, — жестко заметила Марика, когда дверь за мастером закрылась. — Мне нужны все сведения о том, как пропала Элина. И можешь воздержаться от комплиментов ее голосу. Я прекрасно знаю, что в этом ей нет равных. Четко, емко, по делу, — распорядилась она, чем вызвала недоуменный взгляд старика. — Я не моя подруга, так что на жалость мне давить бесполезно.
— Леди Варх, — растерянно начал Галат. — Я даже и не думал.
В этот раз, его рассказ был более понятным. Стоило моряку попытаться унестись не в ту сторону, как Марика быстро и жестко возвращала его на землю. Минут через двадцать, девушка знала все, точнее, все, что помнил сам Галат, и немного восполнились пробелы его прошлого рассказа.
Увы, в географии, леди Варх, к своему стыду, была не сильна, зато Даринка разбиралась во всей этой науке прекрасно. Правда, она сказала тогда, что не может узнать местность по очертаниям береговой линии. В любом случае, девушки знали, что это было где-то в Лехартовом море.
Марика быстро посмотрела на Галата. Перед ней сидел единственный свидетель произошедшего. И как раз он точно знал, где пропала Эли, а это означает только одно...
— Завтра ты отправишься со мной, — рвано выдохнула она, принимая решение. — Но пока держи язык за зубами. Проболтаешься... Напоминаю, я из домена Вархов.
— Леди Варх, и в мыслях не было, — пробормотал он, а Мара поморщилась. Опять переборщила и напугала старика. Ничего, переживет, да и ей не повредит потренировать приказной тон.
— Ой, чуть не забыла. Кто на самом деле капитан на "Волшебнице"?
Увы, на этот вопрос она не смогла получить ответа, ибо старый моряк благополучно заснул под влиянием зелья целителя.
— Что такое не везет и как с этим бороться... Ладно, позже загляну еще разок и все узнаю, — Марика поднялась со стула, на котором сидела, задумчиво окинула взглядом пациента и на мгновение задумалась, сможет ли он выдержать дорогу? И тут же ухмыльнулась. Он почти здоров, да и на корабле она будет рядом. Если что, подлечит.
* * *
Последний урок с наставником Рейнбером вышел тяжелым, изматывающим, но и весьма познавательным. Надо признать, что Дарина привыкла к некоторой небрежности в занятиях, пользуясь тем, что у нее так и не определили направление, по которому следовало развивать дар. Сегодня же, учитель, словно решил устроить ей экзамен по курсу всего пройденного.
Господин Рейнбер в быстром темпе прогнал Дарину по всем видам магии, которые она изучала, нещадно подлавливал на заминках или неуверенности, а под конец и вовсе взломал все защитные щиты и хорошенько потрепал во время поединка.
К тому моменту, когда он отпустил Дарину, успел наступить вечер. В большом просторном зале зажглись магические светильники, отчего стало так же светло, как и днем. Леди Листер поднялась с матов, на которые ее в очередной раз отправил наставник, мрачно посмотрела на него и нервно откинула волосы со лба.
— Это было грубо, — не выдержала и заявила она.
— Нет, леди Листер, — невозмутимо заметил он. — Вы весьма рассеянны сегодня, а пропуск двух последних занятий дал крайне отрицательный эффект. Дарина, вы слишком полагаетесь на свой браслет, а это недопустимо. Снимайте его и начнем сначала.
— Но уже вечер, — нервно выдохнула девушка. — А завтра мы уезжаем...
— Госпожа Дельвейс не будет возражать, и вполне вероятно отменит вашу поездку, если я сообщу ей, в каком плачевном состоянии ваши знания.
— Между прочим, программу корректируете именно вы, — огрызнулась Дара. — И если в моих знаниях пробел, то только ли моя в этом вина? Думаю, что госпожа Дельвейс будет рассматривать и этот вариант.
— Вы правы, леди Листер, — кивнул наставник. — Поэтому, в ваших интересах сделать так, чтобы я остался доволен вашим уровнем знаний. И чем быстрее это произойдет, тем скорее вы сможете вернуться в особняк. В ином случае, я не отпущу вас раньше утра. Снимайте браслет, Дарина.
Быстрый взгляд на невозмутимого преподавателя, чтобы увидеть слабое место, на которое можно надавить, чтобы добиться своего... Увы. Господин Рейнбер был первоклассным магом, но занимался с Дарой только по причине щедрой оплаты. Особыми талантами девушка не обладала, а точнее, их до сих пор так и не выявили. Если сравнивать с господином Гракхом, который любил Марику, как родную дочь, или наставников Хелли и Иринэис, готовых проводить с ученицами все время, потому как девушки обладали истинным даром, то Дарина и господин Рейнбер не особо друг другу нравились. Несомненно, Дара старательно выполняла все, что ей задавали, послушно учила схемы, заклинания и ритуалы всех направлений магии, но оживлялась только во время экспериментов с Иринэис. Классическая магия казалась девушке скучной, а господин Рейнбер был довольно консервативен. И все равно, никогда до сегодняшнего дня, он не вел себя подобным образом. Вот ведь... даже не понятно, как лучше его обозвать! А ведь привлекательный, еще не старый мужчина, если так подумать. Высокий, немного худощавый, светлые полосы забраны в хвост, на невозмутимом бледном лице выделялись лишь черные глаза и с легкой горбинкой нос. Господин Алан Рейнбер всегда носил безупречно выглядящий черный костюм, а его сапоги были настолько хорошо начищены, что при желании можно было рассмотреть собственное изображение. Дарина снова посмотрела на своего наставника и мысленно выругалась. В то время, как она весьма неблагородно вспотела, прическа растрепалась, а лицо раскраснелось, судя по пылающим щекам, обычный человек, не имеющий никакого отношения к аристократии, выглядел настолько безупречно, что девушка невольно позавидовала ему. И, вместе с осознанием этого факта, пришла злость. Безудержная, яростная, сносящая все на своем пути, как бурные весенние воды уничтожают мосты, или морские волны с легкостью топят самые надежные корабли...
Быстрый вздох, подчеркнуто спокойное переплетение косы и приведение костюма в надлежащий вид, а затем, Дарина медленно сняла браслет, отнесла его на небольшой столик в углу учебной комнаты и вернулась на свое место. Поправила рукава рубашки и быстро сделала универсальную заготовку, которую при желании можно было дополнить любым заклинанием.
— Развей, — резко приказал наставник и Дара послушно выполнила требуемое. — Твой противник не будет ждать и всегда нападет внезапно. Браслет могут снять, — а когда Дарина хмыкнула на его слова, продолжил равнодушно. — Даже если ты обезопасишь его чарами от воровства, то тебя от него могут избавить вместе с рукой.
На это ответить было нечего. Руке было сиротливо, но Дарина собралась и машинально приняла оборонительную позу, восстанавливая щиты. Судя по всему, наставник решил остаток времени поупражняться именно в боевой магии. Что ж, в свете предстоящего, это пойдет только на пользу...
И все равно, момент нападения Дара пропустила. А учитывая, что господин Рейнбер решил не мелочиться и сразу атаковал парализующим заклинанием, ничего противопоставить не смогла. Щит рассыпался осколками, и девушка только и успела, что отпрыгнуть в сторону, приземлившись, опираясь руками об пол. Машинально потянулась к браслету, выругалась, вспомнив, что сейчас она без него и первым делом восстановила защиту, пристально следя за магом...
* * *
Алан Рэйнбер усмехнулся. Действия ученицы не стали для него открытием, но пока она действовала по правилам. Защита — прежде всего. Но, кто сказал, что в этот раз он будет строить бой так, как всегда? Скучающий взгляд Дарины порядком раздражал его в последнее время, а письмо от госпожи Дельвейс, что девушка не будет посещать его уроки, но, тем не менее, должна сдать экзамен, окончательно вывело его из себя. Леди Листер была далеко не бездарна, но ко всему относилась спустя рукава, а частенько и вовсе обливала его волнами презрения... Еще бы, обычный простолюдин и леди из высокого рода. В такие моменты, вся привлекательность девушки отходила на второй план. Оставалось только ее нежелание раскрывать потенциал и повышать свой уровень. Конечно, ей никогда не стать "звездой", но крепким середнячком — вполне. А иных задач, Кайр Хасагар перед ним и не ставил. Обязанностью Алана было обучить девушку всем направлениям магии и выявить лидирующую. Если с первым, они более менее справились, то со вторым было глухо. Он пробовал разные подходы, но... увы.
Наблюдая, как его ученица резко отпрыгнула в сторону, присела при приземлении и теперь пристально следит за каждым движением, стараясь угадать момент атаки, он снова усмехнулся. Скучно. Никакой фантазии. Ни новых интересных плетений, ни попытки модифицировать чары... Все строго по учебнику. Бездна! Она даже не делает попытки перейти в наступление, выжидает непонятно чего... Если бы он знал, что ему в ученицы достанется такая бездарность, то никакие деньги не заставили бы его согласиться на частные уроки!
Чтобы хоть немного заставить ее шевелиться, Рейнбер запустил в ученицу "жидкий огонь". Довольно поганое заклинание, но выставленные щиты гарантировали, что вреда он девушке не принесет, но напугает изрядно. Почти сразу после этого — "лезвия ветра", что должны были располосовать и уничтожить щиты, а затем любимые парализующие чары. На этом Алан Рейнбер планировал остановиться. Под действием последнего заклинания, девушка проваляется несколько часов, а когда очнется, он нагрузит ее оставшимися лекциями. Пусть изучает самостоятельно, раз уезжает, а по возвращении, они быстренько пробегутся по пройденному материалу, и он честно ее аттестует. Все будут довольны, советь мага чиста, а у Дары будет в активе, как минимум, теория. Решит она тренироваться дальше, или выйдет замуж и нарожает детей, забыв при этом про карьеру мага, Алана не интересовало.
Рейнбер настолько разочаровался в Даре, что к своей досаде пропустил момент, когда девушка переменила позу. А потом пришла пора удивляться. Девушка слегка прищурилась, отчего он не смог прочитать по ее взгляду тот момент, когда она, наконец, решилась на атаку. Да и щиты... стали странными. "Жидкий огонь", вместо того, чтобы объять их коконом из пламени, вдруг рассеялся в воздухе, а "лезвия" и вовсе остановились, не долетев, а затем сменили траекторию и ушли в сторону. При таком раскладе, "паралитик" отскочил от защиты... Господин Рейнбер едва успел сделать шаг в сторону, чтобы не получить откат... Ставить щиты в противостоянии "бездарности" он считал перебором, забыв основной закон боя — не стоит недооценивать противника.
Неужели случилось чудо, и леди Листер все же проявила дремлющие способности? Верилось в это слабо, к тому же, за два года, Алан Рейнбер успел хорошо изучить свою ученицу. Взгляд мага стал цепким, запушенные щупы проверяли девушку на наличие скрытых артефактов, которые повлекли за собой столь странное поведение... Ничего! Хотя, аура и рисунок силы немного изменились, а на виске отчетливо сияла золотом странная руна.
Внимание от этого тут же отвлекла яростная атака. Алан одним движением пальцев поставил защиту, продолжая пытаться определить причину изменений. Лезвия, когти, паралитики десятка видов, гром, огонь... Самые опасные боевые заклинания, которым он обучал Дарину, летели в него не останавливаясь. Порой они сплетались в причудливые комбинации, но неизменно растекались по щитам. Их пробить Дара была не в состоянии. Пока не в состоянии, — неожиданно понял Рейнбер, когда осознал, что резерв девушки остается целым. Его ученица, словно подпитывалась от неизвестного источника. Демонического источника! Причем, одного из пяти высоких родов Сартана!
— Довольно! — резкий взмах рукой и Дару отшвырнуло в сторону воздушной волной.
Почти сразу Алан понял, что немного перестарался, и на маты девушка опустилась плавно, поддерживаемая воздушной подушкой. Навредить ученице он не имел права. Слишком дорого стоила эта девушка, чтобы он мог себе позволить нанести ей хоть малейший вред.
Но она и тут его удивила. Видно, сгруппировалась в воздухе, так что, как только облако коснулось твердой поверхности, Дарина вскочила на ноги и атаковала снова. И на этот раз, щит Рейнбера хотя и устоял, но треснул достаточно, чтобы позволить игле тьмы, под прикрытием водяного жгута, проникнуть внутрь. Алан только хотел восстановить щит, как понял, что классическая магия не действует. От ее применения, дыра в щите только увеличивалась. Бросив взгляд на Дарину, маг подметил ехидную усмешку, а в следующую секунду, еле уклонился от молнии.
— Закончили, — рявкнул он.
Дара выпрямилась, приняла расслабленную позу и с вызовом уставилась на наставника. Легкое движение рукой — и волосы снова в порядке. Еще одно — и одежда приняла вполне приличный вид.
— Прекрасно, — сказал Алан Рейнбер, разглядывая девушку. — Леди Листер, будьте столь любезны объяснить, что именно вы сейчас применили.
— Иглы, когти, — начало лениво перечислять девушка, но была остановлена поднятой вверх ладонью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |