Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Она лжет. Мама… любила меня, только меня…
— Ты хотел, чтобы она любила только тебя. Но этого не было. Вот почему ты их ненавидел. Тех, кто забрал любовь твоей матери. Твоего отца. И братьев.
Неправда. Я… я вовсе не ненавидел ни отца, ни братьев.
— Неужели?.. В конце концов, ты же его зарубил?
…
Кого?..
— Помнишь ту, кто впервые любила тебя и только тебя; ту девочку с красными волосами… Ты зарубил человека, который пытался отобрать ее у тебя и осквернить. Потому что ты его ненавидел. Потому что он украл то, что принадлежало только тебе.
Нет… я вовсе не поэтому поднял меч на Умбера.
— Но это не исцелило тебя от жажды. Никто тебя не любит. Все про тебя забыли. Тебя отбросили, ты больше никому не нужен.
Нет… нет. Меня… меня вовсе не отбросили…
Да… она ошибается. У меня есть Алиса.
Как только он вспомнил это имя, вязкий туман, окутывавший его сознание, вроде расчистился чуть-чуть, и Юджио зажмурился. Если он и дальше будет плыть по течению, ничем хорошим это не кончится, надо выбираться немедленно — так нашептывало чувство опасности, поселившееся в голове.
Однако прежде чем Юджио успел двинуться с места, чарующий голос снова потек ему в мозг через уши.
— Интересно, правда ли это?.. Действительно ли та девочка любит тебя и только тебя?..
Под слоем сочувствия в этом голосе прятался легкий смех.
— Ты просто забыл. Но я позволю тебе вспомнить. Я верну тебе истинные воспоминания, погребенные в самых потайных глубинах твоего сердца.
В это мгновение мир вокруг Юджио пошатнулся.
Роскошная пуховая кровать растворилась в пространстве, и Юджио свалился в глубокую, черную, бездонную яму.
Внезапно его нос защекотал запах свежей травы.
Зеленый свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, мерцал в уголке глаза; птичье чириканье перекрывало звук шагов по траве.
Юджио обнаружил, что идет где-то в глубине леса.
Глаза, которыми он смотрел на мир, располагались ужасно низко, шаги были совсем короткими. Посмотрев вниз, он увидел, что из полотняных штанишек торчат ноги ребенка, худые и слабые. Но ощущение неуверенности мгновенно исчезло, сменившись невероятным раздражением и чувством одиночества.
Почему-то он с самого утра не видел Алису.
Покончив с утренней работой — уходом за коровами и прополкой огорода, — Юджио со всех ног помчался к обычному месту встречи — старому дереву за околицей. Однако сколько он ни ждал, Алиса не появлялась. Как и второй его друг, тот, черноволосый.
Прождав этих двоих, пока солнце не поднялось в самую верхнюю точку, Юджио побежал к дому Алисы; им владели неописуемые чувства. Видимо, ее поймали за какой-нибудь проказой и запретили выходить из дому, чтобы поиграть. Так он думал; однако мать Алисы, поздоровавшись с ним, озадаченно склонила голову набок и сказала так.
Это странно, она сегодня ушла рано. За ней зашел Кири-бо, и я была уверена, что и ты с ними, Ю-бо.
Пробормотав «спасибо» и выйдя из дома старейшины, Юджио с беспокойством, переходящим в раздражение, принялся обшаривать деревню. Ну, то, что он не найдет Кирито и Алису на главной площади, которую облюбовала ватага Джинка, сына капитана стражи, было очевидно, однако Юджио не нашел их и в других местах, где они обычно играли или прятались.
Лишь одно еще место пришло ему в голову. Идеально круглая полянка, которую они совсем недавно нашли в глубине восточного леса; другие дети туда не ходили. Это было потайное место их троих, там росло множество цветов и сладких ягод. Взрослые такие места называют «кругами фей».
Чуть не плача, Юджио отчаянно понесся туда. Его вели чувства одиночества, сомнения и еще одно какое-то, которому он не мог подобрать названия.
Пробежав узенькой петлявой тропинкой, он добрался наконец до потайного клочка безлесной земли, окруженного особенно толстыми, старыми деревьями; ослепительное золотое сияние покачивалось между стволами прямо впереди. Юджио резко остановился.
Это знакомое сияние точно шло от золотых волос Алисы. Сам не зная почему, Юджио стал дышать тише и весь обратился в слух. Ветер донес до него обрывки шепота.
Почему… почему?
Одно лишь это слово крутилось у Юджио в голове, пока он бесшумно подходил ближе к полянке. Чуть не раздавленный собственной тоской, он укрылся за замшелым стволом и заглянул в секретное местечко, освещенное богиней Солус.
Алиса сидела спиной к нему посреди цветочного великолепия. Ее лица Юджио не видел, но спутать с чем-либо ее льющиеся прямые золотые волосы, ее темно-синее платье и белый передник было невозможно.
А рядом виднелась голова, покрытая колючими черными волосами. Его лучший и единственный друг, Кирито.
Сжатые кулаки Юджио были все в мокром, холодном поту.
Порыв ветра послал в уши неподвижно стоящего Юджио голос Кирито.
— Эй… пошли уже обратно. Кто-нибудь заметит.
И ответный голос Алисы:
— Пока еще ничего. Еще чуть-чуть… чуть-чуть, ладно?
Нет.
Не хочу больше слушать.
Однако ноги Юджио отказывались подчиняться ему, будто их оплели древесные корни.
Не в силах отвести взгляд, он стоял и смотрел, как лицо Алисы медленно придвигается к лицу Кирито.
Он уловил обрывок ее тихого шепота.
Пара, обнимающаяся посреди цветущей поляны под ярким солнечным светом; это выглядело как картина.
Нет.
Ложь. Это все ложь.
Так кричал Юджио во мраке. Но как бы он ни отбивался от увиденного, убежденность, что эта сцена извлечена из самой глубины его памяти, хлынула ему в грудь струей ледяной воды.
— Ну… так как?
Хи-хи.
Шепот со спрятанным внутри смехом стер лесную картину.
Юджио вернулся на гигантскую кровать в комнате первосвященника на верхнем этаже Центрального собора, но даже несмотря на плотно зажмуренные глаза, он продолжал видеть то золотое сияние. И шепчущие голоса Алисы и Кирито продолжали звучать в его ушах.
Голос разума, который объяснял, что Юджио повстречал Кирито в лесу всего два года назад, намного позже, чем Алису забрали в собор, не мог затушить черные чувства, переполняющие его грудь. Открыв глаза и тяжело дыша, Юджио увидел, как сидящая рядом с ним девушка с серебряными волосами смотрит на него, и глаза ее полны сочувствия.
— Теперь ты понимаешь, не так ли?.. Даже любовь того дитяти не принадлежала тебе одному. Да нет… было ли там для тебя вообще хоть что-то?
Сладкий голос вливался в Юджио, путая его мысли. Безграничный голод и одиночество вспухали у него в груди. Он чувствовал, как его сердце трескается, как от него откалываются кусочки.
— Но я не такая, Юджио.
Самый соблазнительный за все это время голос вплыл ему в голову, как аромат плода, полного нектара.
— Я буду любить тебя. Я отдам всю свою любовь тебе и только тебе.
Полуоткрытые глаза Юджио, как в тумане, видели девушку — Администратора, первосвященника Церкви Аксиомы с блестящими серебряными волосами и глазами, с чарующей улыбкой на губах.
Сдвинув ноги, тонущие в мягком матрасе, она села прямо.
Медленно приподняла руки, принялась играться с лентой на светло-фиолетовой шелковой ночной рубашке, удерживающей груди.
Гибкие пальцы взялись за концы ленты из серебряных нитей и медленно, мягко потянули.
Все больше красивой белой кожи становилось видно в вырезе; груди дрожали, словно затягивая Юджио.
— Иди ко мне, Юджио.
Этот шепот походил одновременно на голос матери, который он слышал в том сне, и на голос Алисы, который достиг его ушей в том наваждении.
В спутанном сознании Юджио смотрел на тонкую фиолетовую материю, порхающую подобно цветочным лепесткам вокруг ужасно тонкой талии.
Эта девушка поистине была цветком — большим демоническим цветком, заманивающим и пленяющим жуков и маленьких птиц своим горячим ароматом и обильным нектаром.
Какая-то часть Юджио все понимала, но притягательность этого цветка, которая буквально сочилась из его белоснежного нутра, таящегося среди фиолетовых лепестков, была слишком сильна, и мысли Юджио, разорванные в клочья только что увиденным наваждением, затянуло в эту вязкую жидкость.
Тебя никогда раньше не любили; лишь поэтому ты мог быть доволен тем, что имел.
Так сказала Администратор. И Юджио постепенно начал принимать это как факт.
Сам Юджио мог честно сказать, что любит своих родителей, братьев, друзей детства. Когда он смотрел на мать, довольную красивым цветком, который он сорвал; когда он наблюдал за отцом и братьями, весело уплетавшими пойманную им рыбу, — он был счастлив. Он даже собирал травы в лесу и относил Джинку и его прихвостням, если узнавал, что те простыли, — хоть они и были поганцами.
Но что они сделали для тебя? Чем именно они отплатили тебе за твою любовь?
Вот именно… он ничего не мог припомнить.
Прямо перед его глазами губы Администратора вновь изогнулись в улыбке, и Юджио увидел еще одну картину из прошлого.
Это было весной того года, когда ему исполнилось десять… в тот день, когда ему и другим детям старейшина деревни на главной площади назначил Священный долг. Глядя с помоста на нервничающего Юджио, старейшина Гасуфт произнес: «Рубщик Кедра Гигаса», — совсем не то, что Юджио ожидал услышать.
Но все же то тут, то там в кучке детей раздались завистливые возгласы. «Рубщик» — это был почетный Священный долг, передающийся из поколения в поколение с самого основания деревни Рулид; вдобавок Юджио получит хоть и не меч, но все-таки самый настоящий топор. Даже сам Юджио тогда вовсе не был недоволен.
Крепко сжимая лист пергамента, обмотанный красной лентой, доказательство своего назначения, Юджио прибежал в свой дом на окраине деревни и даже с какой-то гордостью объявил родным о полученном Священном долге.
Повисло короткое молчание, нарушил которое младший из его братьев. Он цокнул языком и выругался, а потом сказал: я думал, сегодня в последний раз чистил коровник. Старший брат затем сказал отцу: плакали наши планы, что сажать в этом году; а отец со стоном спросил Юджио, во сколько эта его работа будет заканчиваться и сможет ли он после нее помогать в поле. Словно боясь угрюмых мужчин, мать исчезла в кухне, не произнеся ни слова.
Следующие восемь лет Юджио всякий раз, появляясь дома, испытывал чувство стыда. И это несмотря на то, что жалованьем Юджио как рубщика распоряжался отец и как-то незаметно у них стало больше коз, а инструменты поменялись на новые; несмотря на то, что Джинк, назначенный учеником стража, тратил все жалованье на себя, ел на обед пшеничные пироги с мясом и хвастался сапогами, подбитыми гвоздями, и мечом в классных ножнах. А Юджио вынужден был довольствоваться изношенными башмаками да джутовой сумкой со вчерашним черствым хлебом и ходить в таком виде перед Джинком.
— Видишь? Ну что, сделал ли хоть кто-то из тех, кого ты любил, хоть что-то для тебя, хоть раз? Все ведь было наоборот — они радовались твоей убогости, даже смеялись над тобой, не так ли?
Да… именно так.
Года через два после тех событий одиннадцатого лета Юджио, когда Рыцарь Единства забрал Алису, Джинк сказал ему: теперь, когда дочки старейшины нет, в деревне не осталось больше женщин, которым на тебя не наплевать.
Во взгляде Джинка тогда явственно читалось: «И поделом тебе». Джинк откровенно радовался, что Юджио лишился чести быть лучшим другом Алисы, самой красивой девочки в деревне, да еще гения по части Священных искусств.
В общем, ни один человек в Рулиде не откликнулся на чувства Юджио. Хотя он честно заработал право получить что-нибудь взамен того, что он отдавал, это право у него бесцеремонно и беспричинно отняли.
— В таком случае разве ты не вправе вернуть им то же отчаяние и разочарование? Ты ведь желаешь этого, не так ли? Это было бы так приятно… представь себе: ты, Рыцарь Единства, триумфально возвращаешься в родную деревню на серебряном драконе. Вообрази: все те, кто обращались с тобой как с ничтожеством, пресмыкаются пред тобой, а ты попираешь их головы своими сверкающими сапогами. Тогда ты сможешь наконец-то вернуть себе все, что они украли у тебя. И не только…
Прекрасная серебряноволосая девушка медленно опустила руки, поддерживавшие груди, будто притягивая Юджио. Два подобных спелым плодам холмика, лишившись своей опоры, затрепетали.
Первосвященник протянула обе руки к Юджио и прошептала, не убирая с губ пленяющей улыбки:
— Впервые ты познаешь счастье человека, которого любят, сколько хочешь счастья. Настоящее, ошеломляющее чувство удовлетворения от головы до кончиков пальцев. Я не такая, как те, кто только брал у тебя, не давая ничего взамен. Если ты дашь мне свою любовь, в ответ ты получишь столько же. Я дам тебе несравненное удовольствие, большее, чем ты способен вообразить, если только ты дашь мне свою глубочайшую любовь.
Последние капли разума Юджио готовы были утечь в этот демонический цветок. И все же кусочек рассудка, сохранившийся в самой глубине души, продолжал тихо сопротивляться.
Что такое… любовь?
Что-то, чему можно назначить цену… как деньги… не более?..
Нет, Юджио-семпай!
Повернувшись на голос, он увидел красноволосую девушку в серой форме, отчаянно тянущуюся к нему из мрака.
Но прежде чем Юджио успел протянуть ей руку, плотный черный занавес опустился на девушку, и она исчезла, оставив лишь тень горя, которая была в ее глазах.
Тут же чей-то еще голос пришел с противоположной стороны.
Нет, Юджио. Любовь — это не то, за что надо платить.
Обернувшись, он увидел посреди мрака маленькую травянистую полянку, на которой стояла золотоволосая девочка в синем платье. Ее синие глаза ослепительно сверкали, будто в них и только в них был выход из этой бездонной трясины. Юджио напряг усталые ноги в попытке поползти к ней.
Однако черный занавес вновь упал с глухим стуком, и зеленой поляны не стало. В полной черноте Юджио растерялся, он так и стоял на коленях, не двигаясь с места. Он не мог больше терпеть испепеляющую жажду. При воспоминаниях о постоянных несправедливых упреках, неблагодарной работе, краже того, что принадлежало ему с детства, его боль и досада сгустились, сконцентрировались в соль, обжигающую горло.
Наконец Юджио пополз вперед, не поднимая головы. Туда, где тек нектар, источающий густой сладкий аромат.
Проталкиваясь сквозь гладкий шелк, его пальцы потянулись вперед и притронулись к освежающе прохладной коже. Подняв голову, он увидел богоподобное лицо серебряноволосой девушки. Она взяла Юджио за руку, улыбаясь немыслимой улыбкой.
Девушка потянула его, и он подался вперед без сопротивления. Обнаженное тело приняло Юджио и окутало его убаюкивающей мягкостью.
Сладко дышащий голос прошептал ему в ухо:
— Ты ведь хочешь, да, Юджио? Забыть все свое горе, насладиться всем, что я могу тебе предложить? Но нет, пока еще нет. Я уже сказала — сперва ты должен дать мне свою любовь. Теперь повторяй за мной. Верь только мне, дай мне все, что у тебя есть. Так… сначала Священное искусство.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |