Она подняла руку, переводя взгляд на свою перчатку и жёстко оскалилась.
— Они тоже.
^_^
— Чудненько, — Рейч прервал недолгое молчание и развернулся к команде RWBY и постучал пальцами по клавиатуре, висящей у него на бедре. Руби задумчиво хмыкнула, наморщив нос и изучая его с ног до головы, а затем пожала плечами.
— Добро пожаловать?
— Ага, — он нервно потёр руки, переводя взгляд с одной охотницы на другую, — ну что, куда отправляемся?
* * *
Ведущий их по коридорам лейтенант Атласа то и дело бросал резкие, недовольные взгляды на Алека и Кэтрин. Те же шли чуть позади, перебрасываясь друг с другом быстрыми, короткими фразами. Фил замыкал их группу, проводя взглядом пустующие мониторы, клумбы цветов и раскрытые двери кабинетов. Встречающиеся им на пути бойцы Атласа торопливо расступались в стороны, уступая им дорогу и бросая презрительные взгляды на маски Кэтрин и Алека. Фил же оставался вне центра внимания, что, впрочем, его устраивало.
— Ох, не ценят тут нас, — фыркнула Кэтрин, встречая взгляд попавшегося на пути солдата. Тот отступил в сторону перед лейтенантом и ответил ей полным отвращения взглядом.
— За что ценить преступников? — ответил лейтенант Блэк.
— Может быть за то, что мы здесь и помогаем?
Лейтенант бросил взгляд назад и поджал губы. Алек пожал плечами:
— Просто предположение.
— Это делает вас менее преступниками? — Блэк недовольно заворчал, глядя прямо вперёд, — вы сунули свои руки к башне связи! Вы хотя бы представляете, сколько усилий, сколько средств было потрачено Атласом на их строительство?
— Порядка пяти миллиардов льен, учитывая конструкторские работы, само строительство и монтирование оборудования, — рассеяно перечислил Алек, массируя себе переносицу, — плюс, затраты на ежегодное обслуживание...
— Алек, — мягко прервала его Кэтрин, — это был риторический вопрос.
— Правда? — искренне удивился Алек, — ох, вот же незадача.
Лейтенант выпрямился, сжимая руку в кулак.
— Я искренне надеюсь, что к завтрашнему утру вы окажетесь в тюрьме.
Фил тяжело вздохнул, выступая вперёд и доставая из пространственного кармана сигарету.
— Лейтенант, ты явно новичок в этой теме. Послушай моего совета — брось это дело, всё равно ничего толкового не выйдет.
— С чего вдруг... Сэр?
— Очень просто, — Фил прервался, чиркая зажигалкой и делая вдох ароматного дыма, — к завтрашнему утру мы все тут будем или слишком мёртвыми, или слишком героями. В любом случае, банальности вроде этой уже никого волновать не будут.
Лейтенант развернулся к нему, открывая рот, чтобы ответить, но тут же прервался, оскалившись и махнув рукой — они уже стояли напротив дверей главной рубки, по обеим сторонам от которой располагались вставшие навытяжку солдаты Атласа. Из-за стальных дверей раздавался приглушённый гул голосов и едва различимая ругань. Кэтрин обернулась к Филу.
— Слишком мёртвыми? Да ты у нас оптимистище, Фил!
— А, — наёмник отмахнулся, делая ещё одну затяжку, — не первое моё родео. Масштабы чуть больше, но и только.
Она задумчиво хмыкнула, поправляя маску.
— Мозги себе не прокури.
— Да что ты, — Фил беззаботно помахал сигарой в воздухе, — я знаю, что делаю. Эта штучка только от лишних нервов.
Двери открылись, впуская их в обширную комнату, чьи стены были практически скрыты за массивными голоэкранами, на которых отображались различные помещения арены — от технических коридоров, до посадочных площадок, с которых эвакуировались последние группы гражданских. На трибунах стадиона шёл бой между охотниками и гримм, прорвавшимися к аэропорту. Создания мрака и белой кости исчезали в облаках взрывов, вспышках праха и причудливых энергиях проявлений, но на место каждого убитого гримм прилетал новый. Студенты под руководством нескольких преподавателей действовали посменно — пока одни сражались, другие отдыхали в технических коридорах, подкрепляясь закусками, взятыми из различных торговых автоматов и стендов или просто восстанавливая силы.
— Я до сих пор не понимаю, с какой стати вы сможете то, что не смогли мы, — широкоплечий мужчина с нашивками старшего инженера смотрел на Алека сверху вниз — впечатляющее достижение, учитывая что тот был далеко не карликом.
— Очень просто, — Алек привычным жестом потянулся к переносице, но лишь царапнул пальцем по поверхности маски, — видите ли, хакер который всё это устроил... Можно сказать, что у меня с ним вендетта.
— Вендетта? — с любопытством переспросил его старший инженер, изучая Алека с ног до головы, — хорошо. Я не собираюсь ослушиваться генерала — можете приступать.
— Чудесно, — Кэтрин прошла мимо него, направляясь к ближайшему монитору и доставая из кармана свой свиток, — так, Фил, сюда и выгружай всё на пол, мы разберёмся.
Коротко кивнув, он поставил на пол несколько коробок, из которых Алек тут же начал доставать различные приспособления для своего ремесла — по крайней мере, так казалось Филу. При всей его любви к современным технологиям, различные платы, провода и программы такого уровня были превыше его понимания.
Кэтрин и Алек приступили к работе, перебрасываясь между собой короткими фразами и игнорируя враждебные взгляды техников. Алек сидел, скрестив ноги и положив на колени клавиатуру, стремительно печатая что-то на ней. Кэтрин возилась с проводами, подключая свои приборы к одному из терминалов рубки.
— Прогресс?
— Уязвимость процессора серии три-эс? Нет, он чист. Перепрошивка командных протоколов?
— Не думаю, иначе бы он не тащил свой транспондер на башню.
— Интересно... А, есть идея. Ложное обновление, предоставляющее рут-доступ внешнему ресурсу.
— Он заметил что мы в сети?
— Нет, но начнём действовать — заметит.
— Тогда пока не начинай, попробуем сначала забить всё белым шумом, а затем действовать. Мы с Рейчем сделали глушилку ещё пару месяцев назад, она в красной коробке.
— Красной, которая слегка зелёная или чисто-красная?
— Алек!
— Чисто-красная, я понял.
Фил хмыкнул, привалившись к стене и наблюдая за переговаривающимися друг с другом ледоломами. Повинуясь паре сухих команд от старшего инженера, остальные солдаты Атласа обходили их десятой дорогой, вместо этого пытаясь перенаправить на кристалл энергию из вспомогательных генераторов и руководя командами полевых инженеров, пытавшихся получить прямой доступ к главной магистрали управления. Массивная — в пару метров диаметром труба шла вдоль самого центра арены, связывая основание кристалла и основные реакторы стадиона. В теории можно было подключиться к ней чистым оборудованием — не заражённым вирусом. На практике — инженерам нужно было пробиться через плиту из прочной стали, закрывающую магистраль от несанкционированного доступа.
Небольшая дежурная смена из охранников, решивших остаться на стадионе, даже несмотря на всё возрастающий гул кристалла, наблюдала за камерами, изредка связываясь с преподавателями и студентами, направляя их к лезущим внутрь гримм и отбившимся от эвакуационных групп гражданским. Скользнув по ним взглядом, Фил скривился, вновь поворачиваясь к Алеку и Кэтрин — с одной стороны, он должен был заниматься делом, а не стоять на месте. С другой стороны — оставлять ледоломов посреди солдат Атласа, было настоящим рецептом к скандалу.
— Внимание, неавторизованные транспортники приближаются к платформам шесть и три!
Фил развернулся к охраннику, походя мазнув по нему взглядом и уставился на экран, показывающий схему стадиона. Две точки почти в самом его основании пульсировали красным.
— Кто их сюда пропустил? — резко спросил старший инженер, в пару шагов преодолевая разделяющее их расстояние и становясь прямо за креслом охранника. Тот нахмурился, переключаясь с одной камеры на другую. Его напарник набрал несколько команд на клавиатуре, связываясь с дежурной сменой дредноута. После короткого, напряжённого обмена фразами, он развернулся к старшему инженеру.
— Они взлетели в составе группы эвакуации — парочка частных судов, никаких нарушений.
— Замаскировались под добровольцев для того, чтобы пройти мимо и укрыться от гримм, — Фил опустил руки на стол, вглядываясь в экран. Два транспортника опускались на пустующие посадочные площадки стадиона. После едва заметного рывка от приземления, их двери открылись выпуская фавнов в узнаваемой форме — чёрная броня приватиров и бело-синий камуфляж бойцов Мосса. Четыре пары бойцов — по две, на каждую из групп, выгружали из транспортников массивные контейнеры, размером с чемодан. Другие рассредотачивались по площадке, осматривая помещение. Большая же часть оставалась на месте, группируясь вокруг своих лидеров.
Фил прищурился и недовольно выругался. Среди Приватиров легко можно было разглядеть массивную фигуру Хэзела Рэйнарда, рядом с которым стоял один из уцелевших офицеров — Грин, если судить по парным глефам за спиной. На втором же экране он едва успел разглядеть фигуру, целящуюся в камеру из винтовки — в следующую секунду изображение сменилось на мельтешение помех.
— Ну чудесно, — процедил он, кривясь в сторону монитора, — джентльмены, у нас проблемы. Мосс здесь.
Его фраза вызвала моментальную паузу среди гула голосов.
— Раздолбанная камера, — Фил вздохнул, опустив плечи и сунув руки в карманы, — его визитная карточка.
— Ну просто охренеть, — фыркнула Кэтрин, утирая лоб рукавом и доставая свиток, — этот фрик тоже тут. Я звоню Мику, она должна знать.
— Продолжаем работу! — коротко рявкнул старший инженер, сопровождая свои слова резким взмахом руки. Удостоверившись, что его подчинённые заняты делом, он развернулся к охраннику.
— Куда они направляются?
Тот нахмурился, оглядываясь на карту, а затем коротко выругался:
— Проклятье. Смотрите, — охранник ткнул пальцем сначала в одну, а затем в другую точку, — они обе находятся на одной диагонали. А в её центре — главный реактор.
— Похоже у Синдер есть запасной план, — Фил согласно кивнул головой, — кто может их перехватить?
— Мы можем, — задумчиво произнёс старший инженер, хмуря брови, — со служебной площадки — только те, кто может летать.
— Или телепортироваться, — Фил согласно кивнул, — ещё?
— Две команды студентов на их пути, — инженер коротко кивнул на камеры, — одна с этой... Никос, а другая...
Фил перевёл взгляд на камеры и скривился.
— Кэтрин?
— Да?
— Передай Мику, что её сестра стоит на пути Мосса. Я свяжусь с остальными. Оставайтесь тут. Вы двое, — он развернулся к охранникам, — держите связь и выводите меня на отряд Приватиров. Оповестите студентов.
Кэтрин поджала губы и коротко кивнула. Фил выпрямился, поправляя свой пыльник, а затем развернулся спиной к консоли, направляясь к выходу.
* * *
Среди вспышек орудий, рёва гримм, выкриков и треска винтовок, Виктория едва могла слышать свой собственный голос. Волны гримм набрасывались на стену одна за другой. Чудовища путались в колючей проволоке, с грохотом подрывались на минных полях и корчились на земле под пулями винтовок, снарядами автопушек, разлетались на части от мощных фугасов полевых орудий и града мелких самонаводящихся ракет, обрушивающихся на них из установленных на стене турелей.
Воздух в небе кипел от яростной перестрелки между транспортниками Атласа и летающими созданиями гримм. Те же всеми силами пытались преодолеть воздушный заслон и прорваться глубже в город — башни ПВО, могучие оборонительные сооружения, возвышавшиеся над домами, встречали нападающих неверморов и грифонов запоздалыми, неуверенными залпами, настигавшими свои цели благодаря чистой случайности, а не преднамеренному расчёту. Никто — ни её отряд, ни ополчение, не знали, что с ними происходит, но учитывая, кто стоял за всем этим нападением, догадаться было не сложно.
Парапеты стены были завалены коробками с патронами, пустыми магазинами, гильзами и мелким мусором. У зубцов стены располагались ровные ряды ящиков с ручными гранатами и одноразовыми гранатомётами. Бойцы ополчения занимали свои позиции за зубцами, укрываясь от редких залпов кислоты, молний или костяных шипов, ведя ответный огонь из винтовок и пулемётов, изредка швыряя гранаты в самые крупные скопления созданий гримм. Их отряд — отряд Вереск — занимал место в середине стены, там, куда приходился основной напор нападающих чудовищ. Сначала их пытались загнать в угол, куда-нибудь подальше, чтобы не мешались под ногами. После того, как залпы их винтовок и пистолетов начали вспарывать прочную броню гримм, а то и вовсе вырывать из чудовищ куски плоти, командование ополчения решило воспользоваться оружием Тауруса на полную, передвинув их в центр и поставив на флангах самых опытных бойцов. Тем хватало навыков на то, чтобы поддержать их огонь и дать возможность сосредоточить стрельбу на самых опасных и бронированных тварях.
Стоящий рядом с ней Пэйгл перегнулся, высовываясь из-за зубца и короткой очередью сбил вниз карабкающегося по стене беовульфа. Бросив быстрый взгляд по сторонам и оценивая обстановку, Пэйгл дёрнулся обратно, укрываясь от опалившей стену струи огня, наклонился, подхватывая бутылку с огнесмесью и чиркнул зажигалкой, поджигая фитиль. Затем он перекинул бутыль за стену, вниз, откуда тут же пахнуло жаром и раздался негодующий вой подожжённых гримм. Всё это, не прекращая изрыгать одно ругательство за другим.
— ...во что я ввязался, блядь?!
— Пэйгл! — рявкнула Виктория, держа пистолет на вытянутых руках и пытаясь попасть по вьющемуся в воздухе невермору. Тот же выписывал обманчиво-ленивые петли, готовясь обрушить на стену залп бритвенно-острых перьев. Очередь из автопушки вспорола ему крыло, заставив тут же кувыркнуться вниз, на землю, и Виктория с облегчением опустила руки.
— Сколько можно богохульствовать?!
— А у тебя что, — Пэйгл развернулся к ней, делая шаг ближе и перекрикивая грохот канонады, — цензурные слова найдутся, которые опишут эту хрень?!
Виктория сделала паузу, пытаясь выцелить гримм внизу, но резко развернулась, услышав крик защитника, и короткой очередью из пистолета сбила на землю почти перебравшегося через стену беовульфа. Ополченец, сидящий рядом с двумя ранеными бойцами, благодарно махнул ей рукой, вставляя в винтовку новый магазин.
— Нет! Но ты подаёшь плохой пример!