Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Лак для ногтей и марципан", — случайно признал Гарри. Все знали, что ему понравился квиддич; вряд ли это было великое откровение, и никто, кто еще не понимал, не смог бы разместить марципан.

Су Ли выглядел удрученным и уронил ее, как и других, но Рон и Гермиона все еще смотрели на него. Он встретился с ними взглядом, с легким легкомыслием, неверием Гермионы в то, что он что-то почувствовал, и воспоминаниями Рона о походе в Кэти после тренировки по квиддичу.

Гермиона вздрогнула от его взгляда так сильно, что она вздрогнула от котла, впитывая свою книгу в амортентности, и очень ярко вспыхнула от ее кажущейся неуклюжести.

"А как насчет этого? — спросил Малфой, властно указывая на маленький котел на столе рядом с пузом профессора.

"Феликс Фелисис", — выдохнула Гермиона, вытягивая шею, забытая книга. "Это жидкая удача; это действительно ценно, и почти невозможно варить.

И очень полезный, подумал Гарри.

"Чтобы оживить наш первый день вместе, я решил, что у нас будет небольшое соревнование". Слагхорн подпрыгивал на краю стола, зловеще скрипя. "Кто бы ни приготовил лучшую версию Проекта Живой Смерти, он окажется владельцем этого, — он поднял крошечную бутылочку золотой жидкости, — двенадцать часов лучшего состояния, которое у них когда-либо будет".

"Вы когда-нибудь принимали это, сэр? Спросил Терри Бут. Гарри поспешно, но осторожно пролистал страницы своего учебника к Черновику Живой Смерти, в то время как все остальные смотрели, внимательно отмечая ингредиенты.

"Дважды", лицо Слагхорна приняло почти задумчивый вид. "Два самых прекрасных дня, которые вы могли когда-либо пожелать, но, поскольку он запрещен для использования на каких-либо соревнованиях или экзаменах, вы можете сдавать его только в обычный день". Он оттолкнулся от стола, который поднялся хотя бы на дюйм. "Лучше начать, — просиял он, — осталось не долго".

Гарри немедленно ушел со своего стола, выбирая из шкафа лучшие ингредиенты, в то время как остальные ученики открывали свои книги. Несколько мгновений спустя к нему присоединились Гермиона, Малфой и Су Ли, первый отчаянно искал по полочкам разборчивую копию учебника.

Не повезло, Гарри ухмыльнулся, видя, что его жесткая конкуренция уже в невыгодном положении.

Собрав свои ингредиенты в аккуратную, отчетливую кучу рядом с котлом, он собирался взяться за дело, с серебряным ножом в руке, когда он вспомнил совет Снейпа и остановился, чтобы немного подумать.

Принимая во внимание то, что он знал о Черновике Смерти, и об основах, которые он прочитал с тех пор, как Снейп предложил это, было бы лучше разрезать его корни по длине, а не по горизонтали, и сначала удалить внешний слой.

Используя лезвие ножа, он быстро снял закаленную внешнюю оболочку и несколькими ловкими порезами разрезал его корни по всей длине. Гермиона с презрением наблюдала за ним, чуть не подпрыгнув, чтобы ее вес упал на нож, который он прижимал к столу.

Гарри ломал бобы, понял Гарри, благодарный за привычку Гермионы готовить все, что она могла в самом начале, пока кипел ее котел.

Он подражал ей, весело улыбаясь ее яростному угрюмому взгляду, когда его зелье превратилось в идеальную черную смородину, а затем исчезло до гладкой лиловой. В моменты, когда он варился на медленном огне перед тем, как взболтать, он размышлял над тем, что книга рассказала ему об арифманности в зельях, и, зная, что Гермиона, вероятно, будет так же хороша, как и его, когда она была закончена, он проиграл.

Каждое седьмое движение он добавил еще один в противоположном направлении, радостно наблюдая, как цвет зелья стал почти идеальным бледно-розовым, постепенно исчезая с каждым набором из семи движений.

"Думаю, пора", — объявил Слагхорн, убирая роскошные серебряные карманные часы.

Он медленно шаркал вокруг котлов, кивая и шатаясь, пока не подошел к Гермионе, после чего остановился и осторожно подпрыгнул на ступнях.

"О, — тихо закричал он, — ну очень хорошо, Гермиона, очень хорошо сделано. Это почти идеально. У нас может быть победитель!

Малфой яростно ухмыльнулся, явно не впечатленный тем, что его снова одолел магглорожденный. Гарри действительно думал, что должен уже привыкнуть к этому.

Слагхорн поймал взгляд Гарри, и его взгляд опустился на котел, мягко кружащийся внизу. "О, — он обошел вокруг стола быстрее, чем Гарри думал, что он способен, — но что это?"

Он на мгновение взглянул между двумя практически идентичными зельями, затем кивнул, тень пронзила его глаза.

"Похоже, ты унаследовал талант своей матери к зельям, Гарри", — крикнул он, плотно прижимая золотую бутылку к руке Гарри и нежно встряхивая ее. "Хорошо сделано, довольно замечательно сделано, даже если Гермиона побежала за вашими деньгами".

"Спасибо, профессор", — усмехнулся Гарри, сунув бутылку в свои одежды. Гермиона выглядела взбешенной и взволнованной. Ее поражение в четвертом классе ему, должно быть, поколебало ее веру в себя, хотя Гарри должен был признать, что он не мог взять свое зелье у нее, если бы они были поставлены рядом друг с другом.

"Не используйте это для чего-то глупого", — предупредил Слагхорн, едва слышно дрогнув.

"Я бы не стал", Гарри покачал головой. "Сейчас я должен получить тебе подарок", — задумчиво добавил он.

"О, в этом нет необходимости", — сиял Слагхорн, забыв о заботах. "Это твой приз! Ты слишком скромен, Гарри.

Гермиона фыркнула, чувствовала отвращение и отвернулась, чтобы начать собирать вещи. На самом деле он чувствовал себя немного плохо из-за нее, потому что начинал подозревать, что Слагхорн, возможно, пытается оставаться на хорошей стороне ученика, который так напомнил ему его бывшего фаворита.

Не то чтобы я жалуюсь, Гарри ухмыльнулся. Жизнь несправедлива.

Он надежно хранит жидкую удачу в Тайной комнате, где никто не сможет получить к ней доступ, кроме него, и сохранит ее на момент префекта.

— Пошли, — махнул Слагхорн, рассеянно проводя Малфоя к двери, пока блондинка была в середине предложения о его знаменитом дедушке. "Я слышал, Гарри, от виноградной лозы, что ты собираешься принять свои тритоны рано?"

"Да", — искренне ответил Гарри. "Это даст мне время заняться другими делами".

"Северус подразумевал то же самое, — подбородки Слагхорна подпрыгнули на медные пуговицы его жилета, — я оцениваю твои успехи, прежде чем принять решение. Неужели ты не прыгнешь слишком рано и не потратишь впустую весь этот талант?

"Вы, наверное, знаете лучше, профессор", — согласился Гарри.

"Я потратил много времени на преподавание", — он указал на фотографии, которые были только что видны на стенах его кабинета. "Если есть что-то, что вы хотите знать или вам просто интересно, приходите и спрашивайте", — радостно предложил он. "Я был бы рад направить вас в нужное место; Я делаю все возможное, чтобы сделать это для всех моих учеников.

"Это очень щедро с вашей стороны, профессор", — спокойно сказал Гарри.

"Чепуха", — Слагхорн снова подошел к своему столу, — это то, что должен делать любой хороший учитель. Если я смогу помочь кому-нибудь на пути к блестящей карьере, я должен это сделать ".

"Пока они помнят вашу помощь, — невинно нахмурился Гарри, — нечестно, что о вашей важной помощи забывают".

"Я получаю много подарков на день рождения", — с любовью признался учитель зельеварения. "Ананас, Гарри? Это мой любимый.

"Спасибо", Гарри выбрал маленький кусочек. Это было очень сладко, и на вкус было только слабо, как фрукты, но это не было неприятно. Флер, вероятно, понравится. Он закончил убирать свое зелье, наслаждаясь им, опуская голову на прощание своему новому профессору, когда он уходил. Слагхорн весело улыбнулся ему в ответ, затем исчез содержимое котла на его столе.

Кажется, это пустая трата, Гарри нахмурился.

Похоже, Слагхорн не из тех, кто тратит впустую что-то, что еще может быть полезным, поэтому он предположил, что зелье уже выполнило свою задачу, когда его наградили. Если это было так, то это была дорогая взятка за его добрую волю и аккуратный способ заслужить благосклонность Гарри, не позволяя ему избежать влияния учителей на зелья.

Гарри отметил, что в этом году все учителя кажутся более хитрыми , застрявшими между восторгом от испытаний и раздражением от новых препятствий.

Он должен был быть намного более осторожным, особенно теперь он был почти уверен, что Дамблдор, Снейп, Слагхорн и МакГонагалл все беспокоились о нем по той или иной причине.

Чем раньше мои тритоны закончатся, и я выйду из-под их власти, тем лучше, решил он.

Глава 84

Вторая короткая сессия Снейпа оказалась даже более полезной, чем первая, и Гарри начал почти восхищаться инстинктом самосохранения, хитростью и интеллектом волшебника. Тем не менее, он едва мог находиться в одной комнате с ним, и, несмотря на то, что он восхищался навыками Снейпа, чем больше он осознавал способности этого человека, тем больше он знал, что может доверять ему только настолько, насколько его цели соответствуют Снейп.

Конец Волдеморта был единственной целью, которую они разделяли.

Гарри быстро понял, что Северус Снейп — апатичная, жестокая оболочка человека, преданного своей мести и готового сделать или дать все, что ему нужно, чтобы это произошло. Казалось, единственное, чего Снейп ненавидел больше, чем Волдеморта, — это то, что он должен был зависеть и следовать за другими, чтобы отомстить своему хозяину.

Долгая привязанность к его матери вела его в Темные искусства дальше, чем кто-либо из его бывших школьных друзей, введенных в заблуждение, но Снейп, казалось, больше их не удовлетворял.

"Ты все еще здесь", — протянул бывший учитель зелий, возвращаясь из своего кабинета со стаканом ежевичного вина в руке. "Я ожидал, что вы немедленно пойдете к директору".

"Да", — мягко ответил Гарри, сунув записку Дамблдора в карман. "Мне было любопытно о Темной метке".

Это было близко к правде; это была как минимум половина. Гарри на самом деле хотел получить лучший взгляд в офисе Снейпа, чтобы проверить, было ли что-нибудь из этого защищено, если у него когда-либо будет причина незаконного входа, но ему тоже было любопытно узнать о Марке и готов ли Снейп показать ему и поделиться одним из них. из его секретов с Гарри.

"Я полагаю, вы хотите знать, как это работает? — заметил Снейп без намека на эмоции, обнажив левое предплечье.

"Да", — Гарри наклонился ближе, хватая предплечье Снейпа правой рукой. Учитель с седым лицом слегка вздрогнул, и темная метка извивалась между кончиками пальцев Гарри. Змея корчилась в черепе, мерцая языком, рябью чешуек и клыками агапе.

"Как любопытно", — подумал Гарри вслух, перекатывая руку Снейпа на запястье, чтобы проверить верхнюю часть предплечья. Было пусто, но профессор тихо прошипел и выхватил руку из рук Гарри. Он сердито смотрел на Гарри на мгновение, оценивая, виноват ли он или нет, затем, казалось, подумал об этом лучше и нахмурился.

Долгое время он молчал, затем вспыхнула ярость, в отличие от всего, что он когда-либо видел от Снейпа. Это было просто мгновение гнева, мгновенный взрыв огня, который для Снейпа означал необузданный гнев, и Гарри пришлось задуматься, что только что произошло с ним.

"Это позволяет Темному Лорду вызвать нас, действуя как портовый ключ, но это также символизирует клятву верности ему, магическое обещание", — спокойно сказал профессор, поставив кубок на стол.

'Ой?' Гарри посмотрел на татуировку еще раз, но Снейп стянул рукав обратно, как только заметил.

"Я изучил это очень подробно, — кривые губы Снейпа, — и в этом есть свои недостатки. Пока я ему служу, я не сломал его, даже если служу другому или себе ".

"Что произойдет, если вы сломаете это? Гарри спросил.

"Это было сделано Темным Лордом, Гарри, — протянул Снейп, — он не известен ни милосердием, ни состраданием, как вы думаете, что происходит?"

"Смерть", — просто вывел Гарри. Он бы сделал то же самое. Хорошо сформулированный магический контракт, который обязывал его последователей служить ему, и их собственные интересы, пока эти двое не вступали в конфликт, и суровое наказание для тех, кто не мог оставаться лояльным.

"Смерть", кивнул Снейп, осторожно потягивая вино. "Я должен тщательно избегать любых команд, которые могут столкнуться с целями Дамблдора".

"И ваш", — добавил Гарри с легкой улыбкой. "Что произойдет, если вы получите заказ?

"Я должен выполнить это, — признался Снейп, уставившись в кубок, как будто он мельком увидел будущее, — независимо от команды".

Вот что случилось с Кэти, понял Гарри. У него нет выбора, если он хочет жить и продолжать служить Дамблдору, чтобы отомстить, тогда он должен выполнять все команды Волдеморта.

"У меня есть немного свободы, — продолжил Снейп, — я могу интерпретировать его приказы определенным образом, но иногда вещи просто черно-белые, или да, или нет".

"Возможно, вам следует забыть узнать адреса учеников", — предложил Гарри с большим количеством льда. Снейп поднял глаза от своего кубка. "Я полагаю, что есть те, кто меньше понимает вашу ситуацию, особенно если кто-то, о ком они заботятся, был ранен или убит, потому что вы дали место для нападения Волдеморта".

"Если бы я сказал, что мне жаль, это ничего не изменит". Пустой взгляд вернулся в темные глаза Снейпа.

"Нет, — улыбка Гарри изогнулась немного жестоко, — нет, я не думаю, что это будет".

"Номер четырнадцать, Южная улица, Косая аллея", — пробормотал Снейп, недооценивая слух Гарри. Желудок сжался, на груди лопались стейки льда. Это был адрес Кэти.

"Это был бы хороший адрес, чтобы забыть", — тихо прокомментировал он.

Снейп настороженно поднял голову, его взгляд устремился на правое запястье и кобуру Гарри, прежде чем он расслабился и ответил. "Темный Лорд уже знает это, — мягко сказал он, — было бы лучше, если бы Кэтрин Белл не вернулась туда. Он настаивает на том, чтобы ее забрали у вас, хотя я не уверен, почему она так важна.

"Волдеморт чувствует, что я забрал у него больше, чем он, — ухмыльнулся Гарри. "Понятно, что он мало что может от меня отнять, и многое, что я могу от него оторвать".

"Он — Темный Лорд, — слегка усмехнулась Снейп, — вам не хватает силы или интеллекта, чтобы угрожать ему".

Пока он и его последователи считают, что тогда мне будет лучше, Гарри отстранился, не поправляя Снейпа на тот случай, если он передаст какой-либо из их разговоров обратно любому из мастеров.

"Мы уже проиграли, — пожал плечами Гарри.

"Дамблдор уверен, что есть способ победить его". Уверенность в голосе Снейпа, казалось, отрепетировалась. "Несмотря на свою наивную веру в самоотверженную жертву, директор школы — могущественный волшебник, которого Темный Лорд глупо недооценивать".

"Я бы удивился, если бы он это сделал", — подумал Гарри. "У Волдеморта должен быть план для его бывшего профессора". Снейп держал взгляд, глаза и поверхностные мысли открытыми и серьезными. Из этого Гарри понял, что был такой план, что Снейп знал это, и что он решил не делиться им с ним. Мысль Снейпа никогда не была так легко читаема, обычно он реагировал на все, кроме слабого прикосновения мыслей Гарри, и такая легкая связь не давала Гарри больше побуждать, чем смотреть на лицо профессора.

123 ... 152153154155156 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх