Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кадмейская победа (Google перевод)


Жанр:
Опубликован:
24.06.2019 — 24.06.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Никаких прав на фанфик по Гарри Поттеру не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Бегство от Питера Петтигрю оставляет более глубокий след в его характере, чем кто-либо ожидал, затем прибывает Кубок Огня и шанс тихого года, чтобы улучшить себя, но Гарри Поттер и Тихий Год Пересмотра никогда не будут длиться долго. Более зрелый, более темный Гарри, переносящий последствия 11 лет виртуального одиночества. GoF AU. Там будет роман ... в конце концов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он слегка нахмурился, если Снейп собирался поделиться всем, что ему было нужно, с Дамблдором и Волдемортом, которые оставили его в серьезном невыгодном положении.

"Я должен пойти к директору", — решил Гарри, отворачиваясь от Снейпа и оставляя его с вином.

"Я подозреваю, что у него есть много важных вещей, чтобы сказать вам", спокойно согласился Снейп, уходя.

Он? Гарри размышлял. Он сейчас?

Летом Дамблдор почти наверняка охотился на хоркруксов, и Гарри пришлось задуматься, добился ли он успеха. Теперь, по его расчетам, остался только один, когда он уничтожил дневник, диадему и вырвал из себя частичку души. Если Дамблдор нашел и уничтожил кого-то, на что он определенно был способен, то Волан-де-Морт уже был смертным.

В следующий раз, когда его убийственное проклятие отразится, ребенок станет его последним.

Гарри улыбнулся, впервые увидев проблеск света в конце туннеля. Он не осознавал, насколько близко он был к тому, чтобы пережить свой тигель.

Тихая суета в коридоре позади него прервала его мысли, и Гарри, его инстинкты теперь хорошо отточены, кружились, с палочкой в ​​руке, и язык туго заклинал.

Это была Гермиона. Бледное лицо с темными тенями под глазами.

"Что вы делаете из Гриффиндорской башни в это время?" — с любопытством спросил Гарри, заменив палочку на явное облегчение Гермионы.

"Я могу спросить тебя то же самое", — ответила Гермиона. "Я префект, — она ​​постучала по блестящему значку, — а на моих раундах нет".

"И я бы сказал вам, что разговаривал с профессором Снейпом, который сказал мне, что я должен немедленно пойти к профессору Дамблдору".

"Я следовала за Малфоем", — призналась Гермиона, зная, что Гарри знал, что она далеко от своего обычного патруля. "Рон считает, что видел, как он пару раз сжимал руку, поэтому, когда я увидел, как он крался вечером, я решил присмотреть за ним. Я увидел тебя потом.

— И ты решил последовать за мной?

"Я собиралась спросить вас, что вы делаете из башни, — поправила Гермиона, — но вы застали меня врасплох, прежде чем я смог".

— Есть идеи, что делал Малфой? Гарри спросил. Был хороший шанс, что Волдеморт предпочел бы больше, чем один набор глаз и ушей в Хогвартсе, и горстка седьмых лет, которые, как подозревал Гарри, имели собственные одежды и маски, не будут существовать достаточно долго, чтобы оставаться полезными.

"Он прогуливался по лабораториям зелий и кабинету профессора Слагхорна", — Гермиона закусила губу. "Я думаю, что он искал остальную часть Феликса Фелисиса".

"Там много ядовитых вещей", — рассеянно заметил Гарри. Кажется, Малфой, скорее всего, был его нормальным, оппортунистическим "я".

"Вероятно, он сам отравится", Гермиона улыбнулась, и на мгновение темные синяки под ее глазами, казалось, осветились. "Я не могу быть слишком осторожным, — продолжала она, наполовину про себя, — что, если он действительно Пожиратель смерти и собирается кого-то отравить".

"Он нашего возраста", — пожал плечами Гарри. "Если он служит Волан-де-Морту, то, скорее всего, он должен передавать информацию о Дамблдоре. Беспокоиться о том, что ему больно, потому что он тайно убил Волдеморта, параноик.

"Это только паранойя, если я ошибаюсь", — резко ответила Гермиона. Она звучала странно, как Безумный Муди, и Гарри не мог не представить ее в комнате любопытных темных объектов, когда она пыталась убежать от своих врагов.

"Надеюсь, это паранойя", — ровно предположил Гарри.

"Я делаю, — что-то отчаянное мелькнуло на ее лице, — я делаю".

"Хорошо, я должен идти, пока я не опоздал на встречу с профессором Дамблдором". Гарри был более чем счастлив уйти вслед за Малфоем к Гермионе.

"Будете ли вы слушать его?

Это был такой странный, неожиданный вопрос, что Гарри не знал, как ответить, поэтому он притворился, что не слышал его и продолжил свой путь к горгулье.

"Лимонный щербет", рассеянно сказал он в направлении горгульи. Дамблдор не указал, что пароль был изменен, поэтому он предположил, что это не так.

Горгулья отошла в сторону, открывая маленькую спиральную лестницу, и Гарри, глубоко вздохнув, прояснив свои мысли и приготовившись к тому, что, без сомнения, станет тонким допросом, направился вверх.

"Входите, Гарри", — позвал директор, когда подошел к двери.

"Профессор Дамблдор", Гарри опустил голову, пересекая комнату, чтобы встать напротив старого волшебника рядом с Фоуксом, который тихо кричал на него.

— Садитесь, — закричал Дамблдор в удобном кресле позади него, — нам есть что обсудить.

Гарри откинулся на спинку стула, небрежно глядя на директора школы, который смотрел на него сверху вниз по крутым пальцам.

— Как прошло лето, Гарри? В голосе волшебника не было ничего, что указывало бы на гнев.

"Освободительная". Губы Гарри дрогнули, когда он пытался удержать ухмылку от его лица.

"Мы больше всего беспокоились о тебе, Гарри", — возразил Дамблдор, и на этот раз в его голосе появился намек на разочарование. Это был тот же край смятения, что он обернулся к Гарри два года назад.

"Я сдержал свое обещание, сэр", — невинно ответил Гарри. "Я провел лето, где я был в безопасности".

"Твоя тетя и дядя, хотя и не самые приятные или вежливые люди, были твоей крови, а подопечные там держали тебя намного безопаснее, чем что-либо еще, что ты мог бы найти".

'Даже Фиделиус?' Гарри не был уверен, как долго он сможет поддерживать свой фасад невиновности.

'Вы можете разыграть это?' Глаза Дамблдора сверкали чем-то, что могло бы даже гордиться, хотя Гарри подозревал, что это скорее менее благородная эмоция.

"Нет", — признался Гарри.

"Тогда мисс Делакур", — заключил директор. Гарри коротко кивнул, не веря себе, что скажет что-нибудь о Флер, и его чувства не исчезнут. "Я могу понять ваши действия, Гарри, — вздохнул директор, — но я боюсь, что вы не до конца продумали их последствия".

"Я не согласен, сэр", — ровно заметил Гарри.

"Позвольте мне объяснить. Директор положил свои ладони на стол, и Гарри на мгновение изучил текущие узоры единорогов и драконов, которые мелькали у него на пальцах. "Твоя тетя и дядя, хотя, без сомнения, счастливее без тебя и без каких-либо воспоминаний о магии, — мерцание исчезло из глаз Дамблдора", были в безопасности только до тех пор, пока Том никогда не преследовал их. Я подозреваю, что он этого не сделает, поскольку вы их не очень любите, и они не узнают ничего полезного, но в этом трудно быть уверенным.

"Я не думаю, что он даже знает, что они существуют, сэр, — прокомментировал Гарри, — иначе он наверняка попытался бы добраться до меня летом, когда я был не в состоянии использовать магию, и гораздо менее защищен, чем когда я нахожусь в пределах эти стены.

"Возможно", — признал старый волшебник, проводя рукой в ​​перчатке сквозь бороду и выглядя смутно созерцательно. "Однако ваше решение исчезнуть было опрометчивым, даже если провести лето в компании мисс Делакур, должно быть, казалось непреодолимым".

"Она намного привлекательнее Дадли", — согласился Гарри.

"Как бы то ни было, Гарри, есть несколько способов защиты, в которые Том не может проникнуть, потому что, несмотря на свои многочисленные недостатки, он остается блестящим волшебником".

"Он не может проникнуть в то, что не может найти, — возразил Гарри, — и, если бы он нашел нас, мы ушли бы задолго до того, как он прошел через наши подопечные".

"Было больше, чем Очарование Фиделия?" Дамблдор слегка наклонился вперед.

"Конечно, — удивился Гарри, — я лучше других знаю, что Фиделиус не защищен от ошибок". Фианто Дури и подопечные, чтобы никто не аппарировал и не портировал в пределах нашего дома.

"Мисс Делакур в высшей степени талантлива, — почти одобрительно улыбнулся директор, — не часто мы можем найти кого-то, кто так хорошо подходит нам".

И разве она этого не знает, — с любовью подумал Гарри.

"Волдеморт не мог найти нас, не найдя нашего тайного хранителя, и при этом он не мог бы проникнуть в наши палаты, не предупредив нас вовремя, чтобы мы убежали, мы были в полной безопасности".

"Это твой выбор тайного хранителя, который беспокоит меня, Гарри", — кивнул Дамблдор. "Сириус может быть твоим крестным отцом, но он может быть тихим сыпью. Я бы предпочел, так как вы, похоже, решили остаться там, что вы позволили мне сохранить ваш секрет. Я позволил твоим родителям выбрать Сириуса, а затем тайно Питера Петтигрю, но я не хочу, чтобы прошлое повторилось, если я смогу избежать этого ".

Если только это не предполагает, что другой человек пожертвует своей жизнью, чтобы уничтожить Волдеморта, Гарри не согласится.

"Сириус почти никогда не покидает штаб-квартиру Ордена, которая также находится под управлением Фиделия, что делает его почти идеальным тайным хранителем", — прокомментировал Гарри.

— Он не твой тайный хранитель? Дамблдор быстро догадался, и Гарри тихо проклял проницательность волшебника.

"Нет, — улыбнулся Гарри, — нет".

"Могу ли я убедить вас, что я сделаю более осторожный выбор тайного хранителя?" Директор спросил устало.

"Боюсь, что нет, сэр", — ответил Гарри. "Вы — цель для Волан-де-Морта и его последователей, если вы умрете, моя защита рухнет, тогда как нынешнему секретному хранителю никогда даже не придется наблюдать за войной; их существование и реакция на меня даже не известны ".

"Мне придется надеяться, что ты прав, Гарри", — решил Дамблдор. "Полагаю, я нахожу вас в равной степени непреклонным, если вы останетесь в компании очаровательной мисс Делакур, поэтому я буду держать вас в страхе перед ее безопасностью".

"Мудрый из вас", — согласился Гарри. Он тихо подозревал, что директор просто ждал лучшего момента, чтобы провести это обсуждение; у его мученика не было бы никакой эгоистичной причины жить.

"Увы, мудрость — это одно из немногих преимуществ возраста", — вздохнул Дамблдор, снимая левую перчатку, и увидел тонкую золотую полосу с темным камнем. "Тем не менее, это тот, который я слишком часто игнорировал". Он снял правую перчатку, и изучение Гарри архаичного кольца немедленно прекратилось.

Рука Дамблдора в виде палочки сморщилась и почернела, плоть отступила назад к кости, в результате чего вены и сухожилия поднялись и стали заметно выступать под натянутой, тонкой кожей.

Иссушающее проклятие, понял Гарри. Как он жив?

"Что случилось, сэр?

"Вы знаете о проклятии, которое я заключил, я полагаю", — мягко выговорил директор.

"Я прошу прощения, сэр, — Гарри не удосужился защитить свою странную невинность, — я имел в виду, как вы это заключили?"

"Момент опрометчивости с моей стороны", — признался Дамблдор, поправляя очки своей неповрежденной рукой. — Скажи мне, Гарри, ты когда-нибудь задумывался над тем, как Том пережил отраженное Убийственное проклятие в ту ночь все эти годы назад?

"Вопрос приходил мне в голову", — ответил Гарри.

Итак, настало время, подумал Гарри. Он оставил это поздно, чтобы поделиться этим со мной.

"Позвольте мне объяснить тайну, тогда. Директор погладил Фоукса левой рукой, уткнув пальцы в великолепное оперение феникса. "Существует ветвь магии, известная как магия души, которая либо опирается на концепцию, либо фактически взаимодействует с душой существа".

"Убийственное проклятие", — громко сказал Гарри.

"Да, это продукт этой ветви магии". Отвращение Дамблдора к заклинанию не осталось незамеченным Гарри. "В то время как опора на концепцию дала много прекрасных и полезных магических частей, непосредственное взаимодействие с душой дало очень мало заклинаний, которые следует запомнить".

"Извините, сэр, — прервал Гарри, — но что конкретно такое душа?"

"Ах, — улыбнулся директор, — очень хороший вопрос. Душа — это не то, что мы когда-либо могли измерить. В немногих сохранившихся работах египетских волшебников, которые первыми открыли эту ветвь магии, есть ссылки на душу, напоминающую характер и поступки человека, и эта идея видна в мифологии немагических египтян. Независимо от его внешнего вида кажется, что это необходимо для настоящей жизни. Проклятие убийства отрывает его от тела жертвы, а поцелуй дементора крадет у него все, кроме самого слабого отпечатка, отнимая у жертвы те самые черты, которые когда-то отражала их душа ".

"Если смертельное проклятие удаляет душу, — нахмурился Гарри, — как выжил Волдеморт?"

"Короткий ответ: не совсем", — вздохнул Дамблдор. "Магия жертвы твоей матери была сильнее, чем все, что я видел до или после; В этой комнате от Волдеморта не осталось ничего, его тело было полностью уничтожено. Однако его дух выдержал. Я верю, что чтобы по-настоящему умереть, вся душа должна перейти порог смерти, а Волдеморт — нет.

'Зачем?' Гарри нажал, нетерпеливо ожидая, когда волшебник подойдет к делу и расскажет ему о крестражах.

"Потому что к тому времени, когда он попытался убить тебя, большая часть души Волдеморта уже не была в его теле", — сказал директор. "Есть особенно темный кусок магии, способный разбить душу волшебника или ведьмы, а затем связать ее с чем-то. Пока этот артефакт выживает, душа находится в двух местах, и поэтому волшебник или ведьма не могут быть по-настоящему убиты ".

"Значит, у Волдеморта есть один из этих предметов", — притворился Гарри.

"Полагаю, больше, чем один", — Дамблдор открыл ящик своего стола и положил избитую, пронзенную клыками форму дневника на его гладкую поверхность. "Память о Томе Риддле, которого ты уничтожил на втором курсе, была, вероятно, намного больше, чем память".

'Вы знали?' — спросил Гарри, не в силах помочь себе. "Тогда вы знали, что это было, и не сказали мне?"

— Тебе было двенадцать, Гарри, ты бы понял?

"Я, конечно, был бы достаточно взрослым, чтобы понять до сих пор", парировал Гарри.

"Это опасное знание, — предупредил Дамблдор, — профессор Слагхорн вернулся в эту школу, чтобы сбежать от Тома, который, как он понимает, не даст ему жить, зная секрет его бессмертия".

"Я подозреваю, что он тоже не оставит меня в живых", — с горечью заметил Гарри.

"Есть вещи хуже, чем смерть, Гарри", — улыбнулся старый волшебник, но, несмотря на все искренние, искренние эмоции в ярких голубых глазах Дамблдора, этого было недостаточно, чтобы убедить Гарри.

Что может быть хуже, чем стать ничем навсегда, быть оторванным от всего, что вы считаете драгоценным. Ты не прав, Дамблдор, решил Гарри. Вы неправы.

"Этот дневник — не единственный такой объект или крестраж, с которым я столкнулся", — продолжил директор, положив палец на темный камень кольца, которое он носил. "Это кольцо было семейной реликвией семьи Гонтов, от которой происходит потомок Тома, и это наследие — то, чему он придает большое значение".

— Значит, в нем есть кусочек его души? Гарри спросил. Он скорее сомневался, что так больше. Судя по состоянию руки Дамблдора, директор школы уже заплатил цену за уничтожение этого крестража.

"Больше нет", — ответил Дамблдор, подтверждая подозрения Гарри.

"Значит, он теперь смертен", — размышлял Гарри, зная, что почерневшая оболочка третьего и, вероятно, последний крестраж лежал на дне бассейна в Тайной комнате.

123 ... 153154155156157 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх