Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик часовой башни


Жанр:
Опубликован:
29.08.2021 — 29.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
"Крылья, лапы... Главное - хвост". - Есть у меня и первое, и второе, и третье... И что мне со всем этим делать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

...

— И давно ты меня узнала? — уже избавив Герду от ненужных тряпок, помогаю ей перевернуться на спину, параллельно с этим создавая заклинание невидимости, скрывающее нас от посторонних зрителей (и слушателей). — А то я смотрю, что ты не так уж и активно отбивалась. Признавайся: сколько грифонов побывало в твоей постели за время моего отсутствия?

Последний вопрос был задан шутливым тоном, в то время как я перестал сдерживать нашу духовную связь в том состоянии, которое она имеет в то время как мы находимся в разных мирах.

— Всего один, — невинно хлопнула глазками моя супруга, а затем смущённо отвела взгляд. — Зато — на постоянной основе.

"Не врёт", — промелькнула мысль в голове, заставившая меня даже поперхнуться, а алмазные когти выскользнуть из пальцев.

— Убью, — рычу сдавленно, ощущая как гнев вскипает в груди.

— Галлуса? — столь же невинно усмехнулась Герда. — Вот этого я тебе точно не позволю, до-ро-гой.

Заявление жёлтой пташки подействовало на меня отрезвляюще, заставив ощутить себя несколько... сбитым с толку.

— Так ты... — начинаю говорить, но замолкаю.

— Спала в одной постели с Галлусом и Гретой, — ехидно констатировала грифонша, взгляд которой опасно сверкнул. — А ты о чём подумал?

Прежде чем я успел ответить, передние лапки супруги зарылись в шерсть, переходящую в перья у меня на груди, а выпущенные коготки царапнули кожу. Обвив мою шею в кольцо, она притянула меня к себе и прижалась своей мордочкой к моему клюву.

— Я скучала, дурак ты ревнивый... — прошептала Герда, глубоко вдыхая мой запах. — Фу! Тебе нужно помыться.

"Правда", — констатирую мысленно, чувствуя смущение (всё же последнее заявление — тоже истина).

— Составишь мне компанию в ванной? — немного отстранившись, смотрю в буквально лучащиеся радостью синие глаза, наконец-то ощущая себя... целым?

"Забавный эффект от духовной связи. Я настолько привык чувствовать членов семьи, что без них ощущаю себя калекой, у которого отрезали лапы и крылья", — буквально купаясь в чужих эмоциях, едва не теряю связь с реальностью, но уколы острых коготков помогли собраться с мыслями.

— Грета будет сильно недовольна, — изобразила наигранные сомнения грифонша, поднимая взгляд куда-то вверх.

— Хм... — задумчиво склоняю голову на бок. — Устроим семейную ванну? Это не то, чего бы мне сейчас хотелось больше всего, но думаю, что будет весело. Заодно, расскажу вам кое-что из моих приключений.

— Кстати об этом, — встрепенулась Герда, указательным пальцем правой передней лапы ткнув меня в основание шеи, одновременно с тем поджимая задние лапки, спасая их от моего хвоста. — Ты ведь ещё долго должен был быть... в мире ином.

— Появились дела дома, — весело прищуриваюсь. — Или ты не рада?

— Не задавай глупых вопросов, на которые знаешь ответ, — укорила меня жёлтая пташка. — Расскажешь, что за дела?

— Нужно забрать химер, стойких к высокому уровню радиации, — отвечаю спокойно (всё же секрета в этом нет). — Ну а пока их готовят к отправке...

— Я, конечно, всё понимаю: вы давно не виделись и рады встрече, — прозвучал голос Роуга, умудрившегося подобраться к нам совершенно незаметно, чтобы одним касанием схлопнуть заклинание невидимости. — Но у вас есть несколько комнат, где вы можете этим заниматься.

"Вот ведь старый..." — отхожу назад, помогая грифонше принять сидячее положение, не без удовольствия замечая округлившийся животик, после чего поворачиваюсь к архимагу, который стоя на задних лапах, опирается на посох и смотрит на нас с ехидно-осуждающим взглядом.

— Магистр, — кивнул чёрный грифон, затем посмотрел на мою жену и вопросительно изогнул брови. — Наставница, почему вы в неподобающем виде?

— Прошу меня простить, — стушевалась Герда, поднимаясь на четыре лапы и прижимая крылья к бокам, словно бы пытаясь скрыть своё интересное положение. — Этого больше не повторится.

— Вообще-то, это моя вина, — заявляю твёрдо, спокойным взглядом встречаясь с отливающими красным глазами Роуга.

— Не важно, — отрезал архимаг. — Я рассчитываю, что в моих владениях будет царить благопристойность. Магистр, а от вас я жду краткого отчёта, перед уходом: всё же бумажные или магические доклады — это слишком неполный источник сведений. Зайдите ко мне... когда закончите.

Произнеся последние слова, старик развернулся и, постукивая посохом, словно бы ему действительно было тяжело идти, направился к лестнице.

— Это из-за того, что ты порвал мою мантию, — заявила жёлтая пташка, стоило нам остаться одним.

— Скажи ещё, что тебе не понравилось ощущать себя жертвой, — ехидно изгибаю брови, заставляя собеседницу смущённо потемнеть мордочкой и потупить взгляд.

Собрав обрывки мантии и продолжая перешучиваться, мы дошли до комнат наставницы Некромантии, где были атакованы прямо на пороге, едва открыли дверь.

— Па-а-а-апа! — голубой снаряд, разогнавшись на четырёх лапах прыгнул, раскрыл крылья и врезался мне в грудь, заставляя усесться на пол и, подавшись назад, чтобы птенец ударился не сильно, подхватить его передними лапами. — Грета! Папа вернулся. А что ты мне принёс? Ничего. У-у-у.

"Хотя бы "Ну и лети обратно" не добавил", — растягиваю губы в улыбке, затем взлохмачиваю перья на макушке сына и ставлю его на пол.

— Кое-что принёс, но тсс... — деланно серьёзно оглядываюсь, затем наклоняюсь к грифончику и произношу шёпотом: — Это секрет.

...

Кое-какие подарки для семьи из командировки я всё же принёс, но, разумеется, перетаскивал их в зеркальном пространстве. Вообще, как ни странно, но люди мира, находящегося в состоянии разрухи, вынужденные собирать осколки цивилизации, оказались куда сильнее заинтересованы в источниках воды и еды, нежели в старых электронных устройствах, у которых либо сели батарейки, либо нет чего-либо вроде телевизора, к чему их можно подключить. Ну а так как на момент спасения многие из нынешних взрослых были детьми разных возрастов...

— А это — компактная игровая приставка, — сидя в гостиной, пока Герда наливает ванну, выставляю на стол перед птенцами устройство, похожее на маленький ноутбук с кнопками. — Пришлось заменить старый аккумулятор на кристалл с духом воздуха, но зато теперь она может работать... пока не сломается.

— И как долго?.. — придержав племянника, потянувшегося за новой игрушкой, Грета, одетая в хорошо знакомый мне серебряный плащ, перевела взгляд с устройства на меня.

— Понятия не имею, — развожу передними лапами. — Срок гарантии истёк лет девятнадцать назад. Повезло ещё, что люди оказались существами рачительными, так что собирали и заботились о любой др... любых вещах, которые могли достать в более или менее целом состоянии.

"Книги, старые телефоны, игрушки, одежда — эти сокровища у Страйкера стоят коробками. В сравнении с хомяком, живущим в его душе, Кинг-Конг — это маленькая и забавная обезьянка", — перед мысленным взором же возникают образы той встречи...

...

— Значит, мистер Дак, вы заинтересованы в обмене своих товаров на наши технологии, а также помощь с их освоением, — немолодой уже военный, сидящий за столом импровизированного кабинета, устроенного в купе рядом с его спальней, сидя спиной к заколоченному окну, сложил руки на старом, но всё ещё добротном письменном столе. — Я правильно вас понял?

За отодвигающейся дверью остались двое солдат с автоматами, под полом (прямо под тем местом, где сижу я), спрятан заряд взрывчатки, который активируется в том случае, если Уильям нажмёт ногой специальный рычажок... в настоящий момент — поставленный на предохранитель. Под потолком же висит тусклая лампа, едва-едва разгоняющая темноту.

"Не бережёт он себя: совсем себе зрение посадит", — не торопясь давать очевидный ответ, я, находясь под личиной человека, скольжу взглядом по спартанской обстановке, радикально отличающейся от комнат Уилсона Фиска.

Парадокс, но несмотря на то, что с Амбалом (не учитывая попытку моего убийства) договориться было проще, работать с этим параноиком приятнее. Хотя слово "приятно" — это сильное преувеличение: правильнее будет сказать, что после разговора с полковником, меня не тянет начать отмываться.

— Вы правы, мистер Страйкер, — нарушаю тишину, изображая лицом иллюзии вежливую улыбку. — Было бы совсем хорошо, если бы вы предоставили как учителей, так и образцы ваших технологий. Всё же нам нужно заинтересовать вышестоящих разумных в данном проекте, показав его перспективы.

— Вы уже даже не скрываете, что относитесь к "ним", — чуть криво усмехнулся мужчина. — Понимаю: политики и предприниматели никогда не хотели рисковать, желая получать гарантии. Но...

— Вы нам не доверяете? — скорее утвердительно, нежели вопросительно произношу я. — Даже после нашей помощи в отражении атаки. Или же... вы считаете, что это мы устроили нападение?

— Эта версия не исключается, — обтекаемо ответил человек. — Но по здравому размышлению я вынужден сказать, что данная версия событий маловероятна.

— Это радует, — отвечаю спокойным тоном, а затем задаю новый вопрос: — И чего же вы хотите, чтобы укрепить доверие между нами?

— Неужели я могу просить что угодно? — насквозь фальшиво изумился Страйкер, незаметно (как ему казалось) пододвигая ногу к рычагу активатора взрывчатки.

— В разумных рамках, разумеется, — развожу руками, делая это достаточно медленно, чтобы не спровоцировать "взведённого" полковника.

— Хм, — собеседник поджал губы, немного наклонил голову, а его глаза прищурились. — И какие же рамки вы считаете разумными?

— А вот это, мистер Страйкер, мы и проверим, — сложив ладони иллюзии на коленях, изображаю наклон вперёд. — Заодно и узнаем, совпадают ли наши понимания о разумном.

На самом деле, даже если человек нажмёт на рычаг взрывателя, мне это не повредит (всё же физически я нахожусь на границе реальности и второго слоя зеркали). Единственное, на чём это скажется — на условиях нашего сотрудничества. Ну и будет понятно, что главу поселения нужно убирать-заменять.

— Я хочу увидеть, с кем нам предстоит работать, — заявил военный, нога коего остановилась, а затем немного отодвинулась от рычага. — Настоящую личину, а не этот...

На последнем слове Уильям поморщился, так и не придумав термин. Я же лишь пожал плечами, заставил иллюзию откинуться на спинку стула, а затем "покрылся рябью", меняя облик на настоящий... продолжая оставаться в нематериальной форме.

— Вы удовлетворены? — сверкнув жёлтыми глазами, по птичьи склоняю голову к плечу. — Или же хотите убедиться, что я — настоящий? Предупреждаю: у меня есть жена, так что пошлости не предлагать.

Полковник напрягся, молчал несколько секунд, медленно кивнул каким-то своим мыслям, а затем — расслабился. Буквально обмякнув на своём месте, он заявил:

— Нам нужны вода, еда и источники электричества. В каких объёмах вы можете это поставлять?

— В тех, которые вы назовёте, — отвечаю усмешкой, а на недоверчивый взгляд собеседника поясняю: — Вас, людей, не так уж и много. Так что и обеспечить ваши потребности, для нашего союза — задача не невыполнимая. Другой вопрос — что вы можете нам дать?

— Доверие, значит... — полковник хмыкнул, а затем поднялся из-за стола, со скрипом отодвигая своё сидение. — Идёмте... мистер Дак. Лучше я кое с кем вас познакомлю и покажу, что у нас есть. И... лучше примите прежний вид: люди ещё не готовы видеть вас вблизи.

Примечание к части

Всем добра и здоровья.

Общее благо 4

— Лей не жалей, — хихикнула Герда, сидя на краю ванны, держа Галлуса на вытянутых передних лапах.

— Буль-буль-буль, — перевернув флакон с шампунем, птенец вылил мне на голову мыльную воду, заставляя зажмуриться и задержать дыхание.

— Сейчас мы тебя отмоем, — пообещала Грета, сидящая в ванне позади меня, вооружившись двумя деревянными щётками с жёсткой щетиной.

— Смотри, крылья не задень, — добавив каплю серьёзности в голос, жёлтая пташка усадила сына себе на шею, позволяя ему передними лапками держаться за голову.

— Будто я сама не знаю, — фыркнула сестра, начиная работать обеими щётками. — Поверни голову направо, налево, наклони вперёд...

Щётки ловко порхают в лапах молодой пташки, заставляя пену густыми хлопьями распространяться по надводной половине моего торса. Жёсткие щетинки пробираются до самой кожи, проскальзывая под перья и между шерстинками, вызывая весьма щекотное ощущение. Мне же только и оставалось, что сидеть по пояс в воде, да выполнять команды младшей родственницы, увлёкшейся своим занятием настолько, что и не заметила как прикусила кончик высунутого языка.

— Я тоже хочу, — заявил Галлус, смотря на ловкую работу своей тёти.

— Поделишься с племянником? — спросила наставница некромантии, движением передних лап заставляя воду всколыхнуться и смыть с меня всю пену.

— Почему бы и нет? — пожала крыльями Грета, после чего протянула птенцу левую щётку. — Держи: будешь намыливать отцу шею.

— Зато потом сможешь честно говорить, что ещё будучи птенцом-дошкольником, намылил шею магистру, — скосив взгляд на жену, снова подхватившую сына передними лапками, заговорщически подмигиваю.

— Да, — гордо заявил птенец, перехватывая оружие обеими ладошками, чтобы начать усердно тереть мне шкуру щетиной.

Ещё минут десять мы плескались в несколько тесном для всей семьи резервуаре, после чего Герда решительно заявила:

— Жак уже достаточно чистый. С остальным я и сама справлюсь.

— Ну... — расстроился голубой птенец.

— Уже не хочешь поиграть с игрушками, которые принёс папа? — ехидно изогнула брови супруга, развернув сына мордочкой к себе.

— Ммм... — Галлус всерьёз задумался, нахмурился и сосредоточенно засопел, а после непродолжительной паузы изрёк: — Хочу.

— Тогда, мелкий, не будем мешать взрослым, — сестра ловко выскользнула из ванны, а оказавшись на плитке пола, встряхнулась всем телом, разбрасывая брызги во все стороны.

— Фу, — прикрылся крыльями голубой птенец, которого Герда прикрыла ещё и своим крылом.

— Сейчас поправим, — хмыкнула жёлтая пташка, затем опустила сына на сухой участок пола и применила магию воды, собирая влагу в один большой шар, чтобы затем выкинуть её в слив. — Вот и всё.

— Грета, кроме зеркальной магии есть и другие направления искусства, — напоминаю сестре немаловажный факт. — Та же водная магия полезна в быту.

— Знаю-знаю, — махнула крылом младшая пташка. — Обязательно этим займусь. Галлус, идём...

Подталкивая племянника, сестра поспешно ретировалась, оставляя меня со старшей грифоншей наедине. Стоило же двери в ванную комнату закрыться за их спинами, как помещение накрыл слабенький воздушный барьер, не пропускающий звуки наружу, но позволяющий слышать всё, что происходит по ту сторону.

Герда тут же соскользнула с бортика ванны в воду, занимая место позади меня, откинулась назад и, ухватив коготками моё левое крыло, молча начала чистить пёрышки. Действовала она уверенно, но при этом в достаточной степени осторожно, хотя пару сломанных перьев вырвала практически без церемоний.

123 ... 153154155156157 ... 180181182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх