Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Mauling Snarks\ Терзающие снарки (Червь) (Завершено). Главы 1-100


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.02.2023 — 23.02.2023
Аннотация:
гуглоперевод, первые 6 глав отбечены
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ну, во всяком случае, банды и те, кто ранил и/или убил мисс Хеберт или мисс Даллон. Последнее, вероятно, было бы обработано немного более буквально.

Тем не менее, ей, вероятно , следует договориться о встрече с мисс Хеберт и мисс Уилборн, чтобы убедиться, что они, по крайней мере, знают, что она теперь прочитана в Девяти.

Тейлор пришла домой и обнаружила, что ее отца там нет. Что показалось ей странным, учитывая время. Тем не менее, она припарковалась и направилась в свою комнату, чтобы распаковать вещи. Она размышляла, стоит ли сегодня заняться стиркой, когда услышала, как ее отец остановился на подъездной дорожке. Решив, что стирка может подождать, она спустилась вниз и увидела, что ее отец тащит туда пару пицц.

"Привет, папа", — сказал Тейлор, придержав для него дверь. "Поздний ужин?"

— Я немного задержался прошлой ночью у Курта, чтобы отпраздновать там твой сертификат магистра, — ответил Дэнни. — Поздравляю, кстати.

"Спасибо. Когда ты узнал?"

— Ну, они не были уверены, что ты справишься с защитой, — сказал Дэнни, ставя пиццу на стол. "Но я все равно подписал некоторые необходимые документы во вторник утром".

— Ты знал до моего отъезда ?

"Да, хотя они не были уверены, будет ли это степень бакалавра или магистра на тот момент. Мы даже смотрели вашу защиту в прямом эфире в субботу. О, и часть с выбором имени была веселой. Что вы планируете делать с плакатом?"

Тейлор слегка посмотрела на отца из-за смены темы, но все равно согласилась. "Я рассматриваю возможность продать его с аукциона на благотворительность, как я изначально пытался заставить их сделать".

— Зачем ты это сделал ?

"Намеренно держать его подальше от кого-то, кто игнорировал свою девушку, пытаясь взломать машину".

Дэнни подумал об этом, когда они взяли несколько тарелок, так как Тейлор тоже не собирался отказываться от еды. "Хорошо, я вижу это. Как вы хотите провести аукцион?"

"Не уверен. На обратном пути я задал вопрос, чтобы узнать, есть ли у СКП хорошие варианты помощи там. Я даже оставил там постер до поры до времени".

"Если у них ничего нет, дайте мне знать, и я сам все проверю".

Утром в понедельник в школе вся группа отправившихся в поездку людей была завалена вопросами обо всем на свете. Кроме, почему-то, статьи Тейлор. Ее допрашивали о взломе, но не о ее бумаге.

— Тебя действительно ударил кейп? — спросила одна девушка.

— Да, — ответил Тейлор. В пятый раз на этот вопрос, а она еще не добралась до своего шкафчика.

— Почему ты не выглядишь так, будто тебя ударили? — продолжила девушка, что, по общему признанию, было первым разом, когда кто-либо спрашивал об этом.

— Ты же знаешь, с кем я делил комнату, верно?

Девушке, казалось, нужно было подумать об этом, поэтому Тейлор оставил ее наедине.

Эми: Пожалуйста, скажи мне, что я не единственная, кому задают кучу вопросов.

Тейлор: Меня только что спросили, почему я не выглядел так, будто меня ударили.

Эми: Серьезно?

Тейлор: Ага. Наслаждаетесь Bluetooth?

Эми: Очевидно, Кэрол была проинформирована о планах, и она рассказала Марку, но Вики не в курсе. Так что я вижу, сколько времени ей требуется, чтобы понять, что что-то произошло.

Тейлор: Ааа, так вот почему ты так хихикала. Хорошо знать.

Начало занятий должно было стать долгожданным событием. По крайней мере, к ней нельзя было приставать во время уроков.

Тейлор привыкла смотреть на людей, которые подходили к ней, когда она ела свой обед. На самом деле занятия не были передышкой. Ее попросили подвести итоги поездки по изучению паралюдей, особенно из-за темы ее диссертации. По крайней мере, она могла требовать конфиденциальности пациента вместо того, чтобы участвовать в спекуляциях о том, почему удары по ней помогли кому-то раскрыться. Перерывы между уроками тоже раздражали. Глэринг, казалось, работал, чтобы дать ей время пообедать.

Рядом с ней Эми тоже смотрела на людей. Что, возможно, помогало собственным усилиям Тейлор. Однако другие их друзья ничем не помогли, найдя все это забавным.

— Так ты действительно дал сестре Лиз планшет? — спросил Деннис. "Да просто так?"

— Откуда ты знаешь Лиз? — спросил Тейлор.

"У нас общие занятия. Планшет?"

"Мэри нравится Angry Dragons, и наличие собственного планшета гарантирует, что она не захочет пользоваться моим?"

"Это... хорошо, я совершенно уверен, что подумал бы о том же".

После школы Тейлор решила отправиться прямо домой и, среди прочего, заняться стиркой. Например, догнать Райли.

Р: Я не думал, что Bluetooth в моем мозгу будет таким странным.

А: Я знаю. Это немного причудливо, правда. Круто, но дико.

Р: Сколько раз вас будили предупреждения?

О: Однажды Тейлор рассказал мне, как включить спящий режим.

Р: ТЕЙЛОР! Почему вы не сказали мне, как включить спящий режим?

Т: Потому что для этого мне пришлось бы вас разбудить.

На самом деле, было забавнее позволить двум другим болтать, пока Тейлор сосредоточился на других вещах.

Р: О, так вот где он живет. Гораздо лучше, чем то, что я смог соорудить. Мне не приходило в голову заставить его следить, если вы спите.

A: А как насчет очевидного мониторинга энергопотребления?

Р: Боль в заднице, вот что это было. Автоматическое обнаружение использования помимо "они пытались что-то сделать" раздражает.

A: Поэтому вы оставили Гесса на спусковом крючке?

Р: Вы знаете, как сложно откалибровать что-то подобное, когда ваш пациент слаб к электричеству?

Тейлор покачала головой, пылесося. Она начала весь трехсторонний разговор с намерением убедиться, что и Эми, и Райли немного попрактикуются в своих новых способностях, а вместо этого она получала уроки в вещах, которые ее не особо интересовали. Мгновение спустя она моргнула. при внезапном появлении дополнительной биологии. Эми, очевидно, была в своей оранжерее, судя по растениям, к которым она прикасалась.

A: Святое дерьмо, теперь я вижу фиалку. И теперь, когда я обращаю внимание, я вижу много цветовых различий, которых раньше не замечал.

Т: Да, апгрейды для глаз очень хороши.

A: Я не обращал на них столько внимания, но ничего себе.

Р: Черт. Теперь я хотел бы, чтобы мы обновили мой.

О: Прежде чем мы сможем обновить вас дальше, мы должны разобрать вас на части, чтобы отменить работу по взлому, которую вы сделали над собой.

Р: Откуда мне было знать, что позже появится что-то лучшее?

Т: Справедливости ради стоит отметить, что существующие улучшения несколько раз спасали ей жизнь.

Правда. Все еще халтура по сравнению с новыми вещами.

Хе. Поддразнивать Райли по поводу ее предыдущих "самосовершенствований" было забавно. Жаль, что редко когда это было уместно.

Р: Тейлор, вы знаете что-нибудь о том, почему Джейкоб только что прошел мимо, кудахча с демонической резиновой уткой?

Т: Я думал, ему понравится?

Р: И ты не получил один для меня?

Т: Я подумал, что у меня будет больше шансов найти подходящее применение тому, что я оставил, если я не дам тебе сначала сделать еще хуже.

Р: ... хорошо, да. Я все еще собираюсь посмотреть, смогу ли я найти кого-нибудь, кто продает их в Интернете.

Может быть, ей рано или поздно придется позаботиться о том, чтобы разыграть свою шутку или две. В конце концов, она не хотела бы травмировать кого-то, кто уже начал ассоциировать эти вещи с кем-либо из Девяти, верно?

Утром во вторник Тейлор нахмурилась, глядя в окно автобуса. Дождь шел довольно сильно, хотя к вечеру, вероятно, немного утихнет.Они рассчитывали на три дня перерыва из-за дождя, который шел по побережью. Просто выяснилось, что она использовала свой мопед всего за один день до того, как пошел дождь. Жаль, что она не могла получить защитный экран от дождя tinkertech или что-то, что позволило бы ей комфортно ездить на этой штуке в самых разных погодных условиях. Хотя бы потому, что никакая защита от дождя не поможет справиться с опасностями на дорогах, потому что нельзя сказать, действительно ли лужа выбоина.

По крайней мере, сегодня в школе должно быть меньше раздражения, учитывая, что ученикам было отправлено сообщение о том, что они должны оставить семерых учеников, уехавших в Лас-Вегас, в покое .. Если кто-то из них хотел добровольно поделиться информацией, это было прекрасно, но не надо было их за это доставать. Угрожали даже задержаниями.

Эми: Эй, Тейлор, мне кажется, что у меня зуд, но на самом деле нет?

Тейлор: Да. Не хватало мощности бластера. Может быть, я зайду на свалку после школы, избавлюсь от желания.

Эми: Ха. Могу ли я присоединиться к вам?

Тейлор: Конечно, почему бы и нет.

По крайней мере, она знала, чем будет заниматься сегодня днем? Наверное, лучше, чем хандрить по дому, скучая до безумия или что-то в этом роде.

Школа была отстойной, когда два разных учителя забрасывали их викторинами. Обед был сносным, сплетни быстро переключились на выяснение того, почему СКП удосужился объявить, что системы защиты Броктон-Бей и Бостона завершили техническое обслуживание, а Нью-Йорк был следующим. Дождь немного утих, но все еще шел. Несмотря на это, Тейлор и Эми решили сесть на автобус, а не ехать с Дином. В основном потому, что освободились места для патрулирования Вардов.

Другим пассажирам казалось, что эти двое сидят тихо, погруженные в свои мысли. Вместо этого они активно обсуждали вещи с Райли посредством групповых текстовых сообщений.

Р: Написать интерфейс для моих роботов-пауков, чтобы я мог управлять ими с помощью своего мозга, сложно.

Т: Полагаю, они не были предназначены для такого рода вещей?

Р: Конечно, не были. Но я думаю, что проблема больше в том, что я не умею писать нормальные драйвера.

Р: Опять же, возможно, моя проблема вообще в том, что я пытаюсь писать драйверы.

A: Возможно, вам следует посмотреть, сможете ли вы просто адаптировать существующую программу чата? Давать им основные команды таким образом?

Р: Но они не понимают по-английски.

A: Кто сказал, что ваш чат должен быть на английском языке?

Р: ... но они не понимают язык в его традиционном понимании?

Т: Что, вы позволили им работать на искусственных инстинктах?

Р: Да.

А: У меня ничего нет.

Т: Думаю, мне нужно было бы встретиться с одним из них, чтобы получить представление от моего тинкерского сарказма.

Р: Тогда, может быть, я пришлю тебе один.

Тейлор пожал плечами, когда Эми странно посмотрела на нее. Она понятия не имела, как можно безопасно отправить что-то подобное, и не хотела спрашивать. На самом деле, пока она собиралась полностью избегать этой темы.

Т: Итак, что ты в итоге положил в свой медальон?

Р: В основном я напихал туда какие-то аварийные инструменты. На всякий случай, если я разлучусь со своими вещами.

О: Это неплохая идея. Набор инструментов на шее?

Р: Да. Едва хватило, но хоть что-то было бы лучше, чем ничего.

"С каких это пор бить вещи так весело?" — спросила Эми, когда Тейлор подбросил ящик стола в воздух, только для того, чтобы Эми взмахнула столешницей, чтобы разбить ее по комнате.

"Я полагаю, с тех пор, как вы подключились к Администратору вещания", — ответил Тейлор. "Хорошее самочувствие, когда силы используются, — это, в конце концов, неплохой способ заставить людей их использовать".

"Я не думаю, что могу ходатайствовать о том, чтобы меня пустили сюда, а также в лабораторию приезжих механиков?"

"Я не удивлюсь, если вы сможете просто войти сюда, когда у вас есть доступ в целом. В конце концов , официально он менеебезопасен, чем лаборатории техников.

— Итак, что со всей офисной мебелью здесь?

"Понятия не имею, но уничтожить его может быть весело. Хотя я думаю, что они перестали приводить замену на этом фронте, может быть, они закончились? Куча деревянных дверей в углу новая, я думаю, они, вероятно, получили какие-то отходы из многоквартирного дома, который готовили к сносу или что-то в этом роде.

Эми посмотрела на двери, затем отбросила столешницу, которой пользовалась, в сторону. — Хочешь посмотреть, что произойдет, когда мы оба распахнем друг перед другом дверь?

"Конечно."

Тейлор вернулся домой к ужину, но обнаружил, что в гостях Курт и Лейси. И ужин, видимо, принесли. Надеюсь, их было много, потому что игра на свалке оставила ее голодной.

— Ты достаточно ешь? — спросила Лейси, когда Тейлор пошла на треть. "Потому что, ну..."

"Я нагулял аппетит перед тем, как вернуться домой", — сказал Тейлор. "Израсходовал много своих резервов".

"Что вы делали?" — спросил Курт.

"Разбрасывание офисной мебели и дальние ограждения квартирными дверями. Как бы." Тейлор оглядела остальных троих за столом, все из которых смотрели на нее. — Бластеры должны стрелять?

Трое взрослых за столом застонали, что заставило Тейлор ухмыльнуться.

В тот вечер Тейлор сидела там, ковыряясь в своем планшете, скучая, но не настолько уставшая, чтобы уснуть. Она вспомнила о некоторых вещах из своего мысленного списка дел, когда увидела главное консольное приложение. Поэтому она открыла его, чтобы посмотреть, как можно что-то настроить. Только для того, чтобы ее циничный шутник начал изучать все, что касается фреймворка . На самом деле информации было слишком много.

Эми: Какого черта ты делаешь? У меня голова болит от одной мысли о твоей мигрени!

Тейлор: Позвольте моему хладнокровию исследовать то, чего мне не следовало делать.

Эми: Ты дома. Что вы могли найти дома, что вызвало бы такую ??реакцию?

Тейлор: Извините, это что-то вроде секрета?

Это действительно подсказало Тейлор, что ей, вероятно, нужно, чтобы Эми прочитала о Драконе. Но она не хотела форсировать события. Может быть, если бы она отправила Дракону сообщение с объяснением вещей? Это может дать ее головной боли некоторое время, чтобы успокоиться тоже. Поэтому она закрыла глаза и сосредоточилась на обмене сообщениями, сообщая Дракону, в частности, об общих аспектах Администратора вещания. Она бы начала с того, чтобы посмотреть, к каким выводам из всего этого пришел Драгон.

Как только это было отправлено, Тейлор открыла глаза и снова осмотрела мастер-консоль, немного сосредоточившись на неосмотр самого каркаса. Остались только три ИИ. Не желая тыкать в терминал Дракона, отчасти из-за того, сколько данных, вероятно, потребуется из-за того, что она в основном не связана, она вместо этого открыла терминал Эша. Ее тинкерский снарк нырнул прямо в голову, чтобы позволить ей понять вещи об ИИ, а не о самой структуре, и гораздо глубже, чем она имела право. Но произошло недостаточно, чтобы усилить ее головную боль. Тем не менее, она сразу поняла, что что-то не так. Немного поковырявшись, она пришла к выводу, что Эш был несчастен в своей маленькой тюрьме, так как увидел машину, в которой он обитал. Он не понимал, почему он должен быть в чем-то настолько ограниченном.

123 ... 153154155156157 ... 212213214
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх