Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Исход неясен (Гарри Поттер - женская версия)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.03.2025 — 27.03.2025
Читателей:
1
Аннотация:
Это фанфик по миру Гарри Поттера, так что все права принадлежат Джоан Роулинг. Действие происходит в альтернативной вселенной Гарри Поттера между 1986 и 1991 годом. История Поттеров расказана от лица нового персонажа. Прошу любить и жаловать: шведско-британская аристократка Анна Элисабет графиня Готска-Энгельёэн, боевой маг, красивая женщина и просто хороший человек. И кроме того, она крестная мать Гарольда Поттера и близкая подруга его родителей (закончила Хогвартс в тот же год, что и они, факультет Слизерин). Среди участников повествования Лили Поттер, Беллатриса Блэк (в замужестве Лестрадже), Сириус Блэк, Вальбурга Блэк, Альбус Даблдор, королева Елизавета II и несколько новых персонажей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И наконец последний звонок. Девочка, к слову, все это время вела себя образцово, стояла смирно, голоса не подавала, разговаривать не мешала.

Это как же ее дрессировали, если выбили из нее всю детскую непосредственность? Убью сук!

— Потерпи, милая, еще одну минутку! сказала Анна вслух. — Хорошо?

— Да, пожалуйста, — ответила девочка и снова замолчала.

— Спасибо!

Анна набрала номер телефона, который ей прислал кузен Мэри, и оказалось, что этот телефон установлен в кафе Каприз. Однако Макинтайра позвали сразу. Понимая, что он сейчас на работе, Анна без раскачки перешла к делу.

— Я Анна Вильф, — представилась она. Мэри с вами говорила, и вы мне написали.

— Да, это так, — немедля ответил Захария, — и я буду вам благодарен, если вы дадите мне возможность доказать, что я стою рекомендации моей кузины.

— Когда заканчивается ваша смена?

— В четыре.

— Где территориально находится ваше кафе?

Это неважно, — отмахнулся собеседник. Я просто аппарирую туда, куда надо.

— Хорошо, — согласилась Анна, так ей было даже удобнее. Тогда в пять на улице Пелл-Мелл у первого номера.

— Спасибо! Я буду.

— Ну, вот и все! улыбнулась Анна девочке, выпуская ее из телефонной будки. А теперь за покупками!


* * *

С поисками секретаря ей невероятно повезло. Первая же попытка, — спасибо Мэри Макдональд, — увенчалась успехом. Захария Макинтайр оказался симпатичным молодым человеком, недорого, но прилично одетым и говорящим на хорошем английском языке. Он был маглорожденным и, хотя закончил Хогвартс, — факультет Пуффендуй, — сдав ЖАБА[47] с двумя Превосходно и двумя Выше ожидаемого, нормальной работы в волшебном мире ему найти так и не удалось.

— Пришлось возвращаться в мир простецов, — грустно улыбнулся мужчина, заканчивая свой рассказ. Лучше быть официантом или работать на кухне у маглов, чем у волшебников. И денег больше, и меньше позора. В мире маглов меня никто не знает, а, если даже узнает, тоже не страшно. Я по официальной легенде болел и не смог закончить школу.

— Понимаю, — кивнула Анна, закуривая. Значит пять лет уже так

— Не совсем, — покачал головой Захария. Я за эти пять лет сдал экстерном экзамены за среднюю и старшую школу и экзамены на A-Level[48]. Да и денег немножко скопил. В следующем году собираюсь поступать в университет.

— Какой иностранный язык сдавали в школе? уточнила Анна, переходя к практическим вопросам.

— Французский, но я его еще из дома неплохо знаю. У меня мать из Квебека. Там язык хоть и отличается от континентальной Франции, но не сильно.

— Печатать на машинке умеете? продолжила Анна.

— Да, в среднем темпе.

— А что насчет волшебного мира? Вы там бываете? Ориентируетесь?

— Бываю нечасто, но бываю, — чуть улыбнулся Захария. У меня жена полукровка. Ее родители живут, как волшебники.

— А она?

— Она, как и я, живет на два мира. Но, конечно, ей легче с волшебниками. Там все привычнее.

— Работает?

— У своего дяди в книжной лавке в Ливерпуле, — помощником продавца.

— Вместе учились?

— Нет, что вы! — открыто улыбнулся мужчина. — Она младше меня на три года и училась на Рейвенкло.

— Но нормальную работу так и не нашла — задумчиво произнесла Анна.

Она прикидывала сейчас стоит или нет городить огород, но получалось, что, вроде бы, стоит.

— ЖАБА как сдала? пора было что-то решать, и Анна сейчас проясняла последние детали.

— Все три предмета на Выше Ожидаемого.

Значит, не дура, тем более что Рейвенкло. Интуиция подсказывала, что это просто удача. Парень явно будет рвать жилы, чтобы соответствовать, его жена, похоже, сделана из того же теста. Так что, возможно, сейчас, сегодня она решила первую из серьезных логистических проблем, которые поставила перед ней жизнь.

— Что ж, к делу, — предложила она, приняв окончательное решение. Мое предложение таково. Для вас должность моего личного секретаря. Ставка секретаря Министра магии плюс двадцать процентов. Это означает, порядка девяноста трех галеонов и двух сиклей в месяц в волшебном мире и еще две тысячи фунтов в магловском. Разумеется, представительские расходы и новый гардероб за мой счет. Надо будет так же подыскать помещение под офис, имея в виду, что в нем должно быть место для постоянного портала малой мощности. Знаете, что это такое?

— Нет, даже не знал, что порталы могут быть постоянными.

— Могут, — утешила его Анна. Просто это очень дорогое удовольствие, к тому же, чтобы сделать такую штуку нужен артефактор высочайшего класса. При этом портал малой мощности способен пропускать лишь предметы размером с большую книгу, и тот, который я предполагаю поставить в вашем офисе, срабатывает только четыре раза в сутки в одну сторону. Можно подряд, можно в течение дня. Это неважно. Важно, что только четыре срабатывания, и про запас не оставишь. Но для вашей работы этого достаточно: папка с документами, пара газет и журналов, стопка писем Мне нужно, чтобы вы представляли меня в мире маглов. Точный адрес, телефон и телетайп, в общем все, что нужно для исполнения ваших обязанностей. Связывать меня с нужными людьми, решать вопросы, переправлять мне без задержки корреспонденцию и содержание телефонных сообщений Машину водите?

— Нет, — покачал головой Захария, ошеломленный масштабом ее предложения.

— Тогда, сделаем так, — нахмурила она лоб. Увольняйтесь с работы прямо завтра и идите на курсы вождения. Я оплачу. Офис лучше снять вместе с квартирой, чтобы вы были доступны двадцать четыре часа в сутки. Ночью это, конечно, только в случае форс-мажора, но у меня такое иногда случается. Вы будете моим лицом в мире маглов, и это, Захария, не пустяк. Королева признала за моим Родом титул графов Готска-Энгельёэн. Так что офис должен находиться в приличном районе, и со временем купим какой-нибудь престижный автомобиль. Кроме того, я веду дела с европейцами, в основном, в Швеции и Швейцарии. Там английского и французского языков вам должно хватить. Это, что касается, вас, но могу предложить работу и вашей супруге. Мне нужен парламентский помощник. Я, видите ли, член Визенгамота. Имею там три голоса. Плюс со временем следует ожидать обширной переписки с моими друзьями и коллегами по Визенгамоту, с Министерством и с Хогвартсом, ну и с МКМ, разумеется, и другими странами. Вы бы вдвоем смогли взять на себя всю работу с обеих сторон Статута. Так что, вашей жене предлагаю такой же оклад, как вам. И, если будете работать вдвоем, то оплачу квартиру с общим офисом. А совы пусть летают на почтовую станцию, забрать оттуда корреспонденцию не велика проблема. Даже если делать это два-три раза в день. Обсудите это с

— Ее зовут Мойра.

— Обсудите мое предложение с Мойрой, и, если ей это подходит, я встречусь с ней дней через десять. Я ненадолго уезжаю за границу, когда вернусь дам вам знать. Вас это устраивает?

— Да, это весьма щедрое предложение! ответил Захария.

— Рада слышать. Но что, относительно вас, мистер Макинтайр? Вам тоже нужно время, чтобы подумать?

— Нет, что вы! вскинулся Захария. Конечно же я согласен!

— Отлично! улыбнулась Анна. Тогда

Она взяла со стола заранее приготовленную папку, открыла ее и достала первый документ.

Это контракт, — передала она Макентайру пергамент. Прочтите внимательно и, если нет возражений, подпишите. Вам хватит четверти часа?

— Да, конечно!

— Тогда на это время я вас покину. Хотите что-нибудь? Чай, кофе?

— Чашку чая, если можно.

— Берси! позвала она своего эльфа. Будь любезен, завари для этого господина чай.

Отдав распоряжение, она поднялась наверх и, постучавшись в дверь, вошла в комнату Гарриет.

Девочка сидела на маленьком детском стульчике и читала вслух Сказки барда Бидля. Книжка была старая, купленная когда-то еще для отца Анны, а слушателями являлись дюжина или чуть больше роскошных фарфоровых кукол, которых Хетти рассадила рядом с собой полукругом. Здесь были и те куклы, в которые играла сама Анна, и те, что принадлежали девочкам нескольких поколений семьи Энгельёэн. Красивые лица, роскошные наряды, но Гарриет не стала в них играть, она читала им вслух, и, следует сказать, читала хорошо.

— Не скучаешь?

— Нет, что вы, Анна! Такая интересная книга!

После нескольких часов уговоров и совместного шопинга Анна вернула себе имя, перестав быть тетей ангелом. Но вот с вы пока успехов не добилась.

— Хорошо, Хетти! улыбнулась она девочке. Я скоро закончу свои дела, и мы вместе поищем в библиотеке другие интересные книги. Или мы сначала поужинаем, а потом уже займемся книгами, что скажешь?

— Сделаем так, как будет правильно.

— Оптимальное решение, — кивнула Анна. Ну, не буду тебе мешать!

Она вышла, прикрыв за собой дверь и вернулась к Макинтайру.

— С вашего позволения, Леди Анна, я вписал в контакт свое имя и подписал его.

— Отлично! Осталось только принести клятву Вы же понимаете, мистер Макентайр, что, став моим секретарем, вы будете допущены к весьма деликатной информации и секретам Рода?

— Разумеется, миледи!

В следующие пятнадцать минут Макинтайр принес ей клятву на крови и получил от Анны папку с документами: копию договора, представительское письмо, доверенность, список поручений и банковский чек. Галеоны она передала своему новому секретарю так, как это принято у волшебников: в матерчатом кисете.

Глава 7. Vanitas vanitatum et omnia vanitas[49]

Порт-ключ, как и было гарантировано производителем, перенес их с Хэтти в окрестности Цюриха, на частную аппарационную площадку, координаты которой часом раньше ей сообщил фон Шух. Сам он ожидал их неподалёку от пятна аппарации и сразу же, едва поздоровались, провел через узкий проход между скал к асфальтированной дороге, где на обочине был припаркован громоздкий черный автомобиль с затемненными стеклами. Анна видела это чудо технической мысли впервые, но ей сейчас было не до марок автомобилей. Главное, что они благополучно добрались до места и даже притащили с собой две сумки с самым необходимым: в них без труда поместились два платяных шкафа с одеждой, обувью и аксессуарами, арсенал и аптека, довольно большая библиотека и много других полезных и нужных в путешествии вещей.

— Мой водитель под клятвой, — предупредил возможные вопросы фон Шух. Прошу вас, дамы, устраивайтесь и поедем.

Молчаливый мужчина открыл перед ними заднюю дверь машины, и вскоре Анна с девочкой оказались в просторном салоне автомобиля. А он, и в самом деле, был более чем просторен, и это все без единой капли магии. Просто автомобиль был большой. Такой, какой и должен быть у одного из самых известных и востребованных адвокатов Европы. Так что, Анна могла гордиться, ее делами занимался сам мэтр фон Шух, а это что-то же, да значит, потому что работали с ней напрямую не его младшие или старшие партнеры, а он сам собственной персоной. Это честь, и честь эта, будем объективны хотя бы перед самими собой, досталась Анне по наследству от отца себя прежней. Сама она пока такого отношения к себе не заслужила. Просто не успела, но обязательно постарается добиться этого позже.

Они с Хэтти устроились на широком диване, а частный поверенный сел напротив них.

— Ехать недалеко, — обнадежил он Анну, которая предпочитала теперь рулить сама, просто зуд какой-то ощущался в руках, едва она оказывалась в салоне автомобиля, так хотелось взяться за руль.

Дом подготовлен, — продолжил между тем фон Шух. — Целитель Бернштайн прибудет ровно в четыре, а ваши родственники навестят вас в половине девятого.

— Спасибо, мэтр! улыбнулась ему Анна. Что бы мы делали без вас? А кстати, кто он этот Бернштайн?

— О! усмехнулся фон Шух. Это именно тот человек, Миледи, который вам нужен. Он профессор Женевского университета и одновременно Главный Консультант в магической клинике Vir clarssimus Galen[50]. Соответственно, его мнение будет с должным уважением принято по обе стороны Статута.

Да, — согласилась с ним Анна, это именно тот, кто нам нужен. Посмотрим еще, что он скажет!

Она не знала пока, как использует этот документ, а в том, что он у нее будет, никаких сомнений у Анны не было, очень уж все там было запущено. Может быть, она просто даст почитать его некоторым заинтересованным лицам, но не исключено, что медицинское заключение будет оглашено, как свидетельство обвинения, на процессе Дамблдора. Если, конечно, ей удастся это провернуть. Вот был бы праздник! Но, увы, обыграть такого хитрого беса надо еще суметь.

Она бросила взгляд в окно, пейзаж был завораживающе красив. Смотрела бы и смотрела, не отводя глаз. Горы, деревья, гладь озера И невероятное умиротворение, растворенное в воздухе.

А может быть я преувеличиваю? вдруг подумала она. Что, если я подгоняю факты под концепцию?

Мысль тревожная и крайне неприятная. Поскольку сразу же возникает вопрос, что она знает о Дамблдоре? Следует признать, ничего толком она о нем не знает. Что-то почерпнула из прочитанных где-то когда-то книжек, но в своей собственной интерпретации, а что-то, вообще, домыслила, исходя из жизненного опыта. Возможно, у Дамблдора есть причины поступать так, а не иначе? Какие-нибудь серьезные резоны, о которых она не осведомлена?

А как же Хэтти? — Спохватилась Анна, переводя взгляд на девочку. Ей-то все это за что? Она же всего лишь маленький ребенок!

Но, что, если все так и есть, но при этом она ошибается, предполагая здесь злую волю Дамблдора? Вдруг это всего лишь чудовищное стечение ужасных обстоятельств? И потом нельзя забывать, что каким бы великим волшебником ни был Дамблдор, он всего лишь человек и при том старый человек. Возможно, не сильно здоровый, в его-то возрасте. Он мог просто ошибиться, принять неверное решение, не осознавая к каким ужасным последствиям приведут его поступки.

Серьезно? — удивилась она сама себе, поймав себя за размышлениями подобного рода.

Так можно оправдать всех и каждого. Так можно оправдать кого угодно и за что угодно. Всегда найдется место для сомнения или какие-нибудь смягчающие вину обстоятельства. Эдак можно и Волан-де-Морта оправдать!

Но, с другой стороны, если я хороший человек, — спорила Анна сама с собой, — я просто обязана принимать в расчет возможность судебной ошибки. Презумпция невиновности наше все!

А что же тогда Сириус? Разве он был недостоин справедливого суда? Почему же его лишили правосудия? Значит, одному можно, а другому нельзя? Тогда, в чем смысл справедливости? И о каком общем благе идет речь?

Однако приходила в голову и другая мысль: ей что больше всех надо? Она уже один раз умерла за други своя, больше отчего-то не хочется. Сириусу она, в любом случае поможет. Уже, считай, помогла. Передаст документы фон Шуху, а дальше Блэки как-нибудь сами разберутся. Не маленькие. Беллатрису вынули из петли, так что, они теперь Сириуса не потянут? Потянут, разумеется, а ей во все это вмешиваться не с руки. У нее своя жизнь, свои обязательства. Вот найдет дочь и махнет с нею и с Хэтти в Италию. У Энгельёэнов на Адриатике близ Анконы есть большая вилла. Вроде бы, даже с фруктовым садом и бассейном. Поселятся там втроем, — она и девочки, — и будут жить. Можно еще Беллу до кучи сгоношить, пусть девчонки растут вместе в тепле и в мире. Проблема только с Лили. Что с ней делать? Рассказать о Хэтти, считай, ввязалась в перетягивание каната с самим Великим Светлым Волшебником. Он ведь не успокоится, пока своего не добьется. У него же наверняка на Гарриет какие-то виды имеются. Не просто же так он все это затеял! Так что придется Лили еще сколько-то лет пожить в неведении. В конце концов, на всех не угодишь. Можно, разумеется, помочь ей сбежать. Захочет, пусть берет детей и сваливает и от мужа, и от Дамблдора.

123 ... 1516171819 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх