Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мы - из Русской Америки!


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.09.2016 — 25.06.2017
Читателей:
9
Аннотация:
События по обе стороны Атлантики идут своим чередом, но ход Истории уже значительно изменился. Молодое государство Русская Америка доказало всем свое право на место под солнцем, что привело к целой цепи событий, считавшихся до этого невозможными. Прошли безвозвратно те времена, когда "просвещенная" Европа могла диктовать всем свои правила с позиции силы. Однако... Не все еще в Европе это понимают... Окончено 22.06.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Понятно. Подготовьте свое войско к завтрашнему утру, мистер Сирл. Не думаю, что оно понадобится, но на всякий случай пусть будет наготове. Сбор на площади в восемь часов. Чем вооружены ваши люди?

— Чем попало. У кого французские "буканьерские" ружья, у кого испанские и английские мушкеты с кремневым замком, а у некоторых вообще древний фитильный хлам. Я поднимал вопрос о закупке оружия для милиции, причем даже за свои деньги. Но того, что нам присылают из Англии, едва хватает для солдат гарнизона. Милиции вообше ничего не достается.

— Это серьезное упущение... Ладно, сейчас об этом говорить уже поздно. Будете пока обходиться тем, что есть. Все, мистер Сирл, можете идти! Надеюсь увидеть завтра здешнюю милицию в хорошем состоянии!

Поняв, что его выпроваживают, причем без всяких церемоний, Сирл попрощался, и не стал задерживаться ни минуты. Он прекрасно понимал, что дни Нью-Йорка сочтены. Во всяком случае, как английской колонии. И самое плохое то, что он ничего не может сделать. Если начнет отговаривать полковника от этой авантюры, то ему в лучшем случае посоветуют заткнуться, и не путаться под ногами. А могут и за шиворот взять, как потенциального предателя. Впрочем... Так ли уж и ничего? Можно попробовать одну вещь...

Заявившись в гости к своему компаньону, Сирл особо ничем не рисковал. Даже если кто-то и пронюхает об их разговоре, то что с того? Джон тоже состоит в отряде милиции, вот он и зашел его предупредить. На стук в дверь открыла Вероника.

— О-о-о, Роберт, доброе утро! А почему ты один? Где Мэри?

— Доброе утро, Вероника! Мэри дома, на хозяйстве. У меня дело к Джону.

— Заходи, Джона сейчас нет, но он скоро вернется. Чего это ты такой смурной?

Отделавшись общими фразами, Сирл зашел и не отказался от чашки хорошего кофе, к которому все же пристрастился с подачи Джона. Кофе Вероника готовила великолепно, поэтому ожидание хозяина дома прошло в неспешной беседе на отвлеченные темы. Вскоре пришел Джон, и Вероника тут же исчезла из команты, оставив мужчин одних вместе с их секретами. После подробного рассказа о разговоре в резиденции губернатора Сирл подвел итог.

— Вот так-то, Джон. Ситуация сложилась еще хуже, чем на Барбадосе. "Кагуэя" сейчас нет, и бежать некуда. Если только к дикарям. Завтра этот придурок собирается напасть на тринидадцев. А сегодня вручит им ультиматум. То, что тринидадцы перетопят все его корыта, и нашинкуют всех красномундирников, которые полезут, я не сомневаюсь. Но он ведь и нас — милицию, хочет к этому делу подключить. И как его отговорить от этой дурной затеи, я не знаю.

— А не надо отговаривать, Роберт. Когда тринидадцы утопят его корабли, и положат кучу "красных мундиров", он станет гораздо более договороспособным. Это, знаешь ли, хорошо просветляет мозги. Тем более, до него дойдет, что он фактически наглухо заперт в Нью-Йорке, и даже сбежать отсюда не сможет, если запахнет жареным. Кораблей у него не будет, а бежать вглубь материка — в объятия лояльно настроенных к нам краснокожих, это надо вообще не дружить с головой.

— А если он нас на штурм пошлет? Тебя, кстати, тоже?

— Тогда и мы его пошлем. Мы — милиция, а не регулярная армия. Мы защищаем город в случае нападения врага, помогая армии, но не заменяем собой армию на поле боя.

— Это все на бумаге, Джон. Сам знаешь, как типы, подобные этому полковнику, обращаются с законами. Не удивлюсь, если тут сейчас "прессинг" начнется.

— Тогда до боя с трнинидадцами вообще не дойдет. Здесь ему не Англия. Не забывай, что почти треть населения Нью-Йорка — голландцы. Уж они-то точно взбунтуются. Да и остальные не будут на это спокойно смотреть.

— И что же делать?

— Ничего не делать. Вернее делай то, что от тебя требуют. Ты получил приказ собрать нашу милицию завтра к восьми часам утра на площади? Вот и выполняй. Думаю, тринидадцы уже обо всем пронюхали, и полковника ждет торжественный прием...

Поговорив еще на различные темы, Сирл откланялся. И лишь выйдя на улицу, перевел дух. Все, дело сделано. Информацию он слил очень красиво, замаскировав под обычный застольный треп, и теперь она быстро дойдет по назначению. Какая-то связь у Джона со своими обязательно должна быть. А в том, что тринидадский гарнизон за оставшееся время подготовит достойную встречу незваным гостям, Роберт Сирл нисколько не сомневался. Вот тогда и посмотрим, господин полковник, кто здесь хозяин...

Когда в расположение тринидадского гарнизона прискакал лейтенант Хэмптон в сопровождении двух солдат, никто этому не удивился. Он бывал здесь и раньше, и его все знали. Мало того, за прошедшее время между тринидадцами и жителями Нью-Йорка, в том числе и солдатами английского гарнизона, сложились добрососедские отношения. Тем сильнее было удивление командира тринидадцев — капитана морской пехоты Агилара, вызванное появлением лейтенанта Хэмпттона с ультиматумом. Хорхе Агилар, ознакомившись с текстом ультиматума, только покачал головой.

— Это кто же у вас там такой чересчур умный? Требует сдать все имеющееся вооружение в исправном виде, за что обещает нам гуманное обращение? А он не боится, что мы этим самым вооружением можем его очень сильно обидеть?

— У меня приказ, господин капитан.

— Понимаю. И никаких претензий лично в Вам, лейтенант Хэмптон, не имею. Вы всего лишь честно исполняете свой долг офицера английской армии. А вашему полковнику передайте следующее. Первый же выстрел, сделанный в нашу сторону по его приказу, означает начало войны между Англией и Русской Америкой. И любой английский солдат, приблизившийся к расположению вверенного мне отряда ближе, чем на полмили, может быть уничтожен. То же самое касается и английских кораблей. Огонь по ним будет открыт без предупреждения, едва они окажутся в зоне действия моей артиллерии. Во избежание перерастания этого недоразумения в полномасштабную войну между Англией и Русской Америкой, предлагаю полковнику Фергюсону лично прибыть сюда и извиниться. В этом случае обещаю, что сочту данный ультиматум глупой и необдуманной шуткой. Никаких негативных последствий между нами из-за этого не будет. Но, если господин полковник хочет войны, то он ее получит. Но только по н а ш и м правилам...

Когда парламентеры удалились, капитан Агилар злорадно усмехнулся. Нет, не идет урок впрок англичанам... Сначала Ямайка, потом Барбадос. Впрочем, ничего удивительного нет. Рано, или поздно, это все равно должно было случиться. Остается лишь доложить в Форт Росс о ситуации, и подготовить достойную встречу незваным гостям...

Роберт Сирл не знал, что когда он покинул дом губернатора... впрочем, теперь всего лишь городского мэра, разговор продолжился, приобретя несколько другую направленность. Полковник Фергюсон, молча оглядев присутствующих, неожиданно произнес.

— Ну вот, предатель ушел, теперь можно говорить открыто.

— О чем Вы, сэр?!

— Майор, не делайте круглые глаза. Можно подумать, что за все это время Вы не раскусили местную публику. Запомните, господа, бывших бандитов, как и бывших приватиров, что суть одно и то же, не бывает. Сейчас этот висельник на нашей стороне. Просто потому, что это ему в ы г о д н о. Но, едва ситуация изменится, он тут же переметнется на другую сторону. Вся наша так называемая милиция — то же самое. Она в подавляющем большинстве состоит из точно таких же отбросов, как и мистер Сирл, вовремя сумевших выскочить из петли. Поэтому, никакого доверия к ним у меня нет, и не будет. По крайней мере, хорошо будет уже то, если они не станут мещать. И я у в е р е н, господа, что содержание нашего разговора станет известно тринидадцам уже сегодня. Мало того, мы им еще и ультиматум соответствующий отправим. Чтобы одно не противоречило другому.

— Но зачем, сэр?!

— Можно попробовать спровоцировать их на нападение. Ведь они знают, что наши солдаты очень утомлены переходом через Атлантику, и сейчас их боеспособность не на должном уровне. А напав на нас, они не смогут воспользоваться своей артиллерией, поскольку город они просто так обстреливать не будут. Мы же сможем встретить их на подготовленных позициях. И имея большой перевес в численности, вполне сможем если и не уничтожить противника, то по крайней мере нанести ему тяжелые потери, и вынудить уйти с Манхэттена вглубь материка. А дальше — забота дикарей. Если их правильно замотиворовать, то они вполне могут стать нашими союзниками в борьбе с тринидадцами. Кроме этого, напав ночью на город, тринидадцы этим сильно уменьшат количество своих сторонников среди местного населения.

— А если не нападут?

— Тогда можно попробовать еще два варианта. Есть у вас здесь на примете краснокожие, согласные за деньги хоть свою мать прирезать? Именно краснокожие?

— Есть, конечно.

— Срочно свяжитесь с ними. Не жалейте денег, или что им там нужно. Дайте им задаток, и пообещайте, что в случае успешного выполнения задания они получат еще в три раза больше. Их задача — тихо вырезать всех часовых у тринидадцев, и обеспечить нам возможность ночной атаки...

— Но как же ультиматум, сэр?! Это опозорит нас в глазах всех, когда об этом узнают!

— Не опозорит, лейтенант Хэмптон!!! Перед нами враг, и он должен быть уничтожен любыми путями! Здесь не время и не место для чистоплюйства! Для избежания кривотолков, если этот вариант все же провалится, я и хочу, чтобы всю грязную работу сделали именно краснокожие. Во-первых, у них такие вещи значительно лучше получаются, а во-вторых, кто же им поверит? В случае чего, всегда сможем сказать, что это их частная инициатива, а мы строго соблюдали условия, изложенные в ультиматуме. Если же все удастся, скажем, что просто воспользовались ситуацией, поскольку краснокожие нас опередили. Поскольку для них договоры цивилизованных людей — пустой звук.

— А если и это не сработает? Не забывайте, что тринидадские солдаты сами в основном из дикарей, и эти уловки им хорошо знакомы?

— А тогда мы просто возьмем их в плотное кольцо осады, чтобы даже мышь не проскочила, и пусть подыхают с голоду, если не захотят сдаться. Не думаю, что у них продовольствия на много месяцев. Я реалист и понимаю, что против тринидадских береговых пушек наши корабли не продержатся и часа. Но вот питаться святым духом эти мерзавцы вряд ли умеют. Поэтому, время работает на нас, джентльмены. Тринидад далеко, и помощь оттуда быстро не придет, даже если они каким-то образом сумеют сообщить об этом. А когда придет, у нас будет, чем их встретить. Пары недель на подготовку нам вполне хватит...

После этих слов в аудиозаписи Корнет насторожился. Прослушка, установленная в кабинете губернатора, работала прекрасно. Секретарь губернатора Нью-Йорка Джон Кроули, тот самый бывший юнга с бригантины "Си Бёрд", погибшей на рейде Порт Ройяла в бою с "Песцом" четыре года назад, и волею судьбы угодивший в плен к тринидадцам, свое дело знал. И заранее установил "жучок" в кабинете незадолго до начала военного совета, а после того, как джентльмены разошлись, тут же его снял. Запись шла параллельно в автоматическом режиме по радиосигналу, поэтому ему даже не понадобилось встречаться с Корнетом дл передачи информации. После работы мальчиком на побегушках у губернатора Барбадоса бывший юнга куда-то исчез, но неожиданно появился в Нью-Йорке. С небольшой разницей во времени, когда там появились Джон Стаффорд и Роберт Сирл. Рекомендации у молодго парня за время его работы на Барбадосе были прекрасные, поэтому очень скоро он занял место секретаря губернатора колонии Нью-Йорк сэра Френсиса Лавлейса. Кто бы мог подумать, что из несовершеннолетнего несостоявшегося пирата вырастет настоящий разведчик, работающий в самом логове врага, добывая ценнейшую информацию, и не вызывая при этом никаких подозрений. Причем до такой степени, что губернатор считал его незаменимым помощником во всех бюрократическо-канцелярских делах, чудом найденным в этих богом забытых местах...

Однако, дальнейшая запись ничего не прояснила. На прямой вопрос, какой же именно сюрприз приготовлен тринидадцам, полковник отказался отвечать и закончил совет, сказав, что надо срочно связаться с краснокожими, поскольку им в плане предстоящего нападения отводилась очень важная роль. А посему — хватит разлагольствовать. Настало время действовать.

Джон Стаффорд, он же Корнет, переглянулся с Вероникой, которая тоже внимательно слушала запись.

— Что скажешь?

— Этот полковник либо идиот, который совершенно не считается со здешними реалиями, либо у него четкий приказ, не допускающий никакой импровизации. Ведь если ему так приспичило избавиться от нашей базы, то зачем спешить? Можно высадить десант, дать ему прийти в себя после тяжелого перехода через океан, получше узнать местность, постараться завести знакомства с персоналом базы, и даже попробовать кого-нибудь вербануть... Не понимаю.

— Вот и я не понимаю. Что это — глупость чванливого аристократа, получившего чин полковника и должность за деньги, или у него все же есть козырный туз в рукаве? Или, по крайней мере он считает, что это козырный туз?

— Пока что слишком мало данных. Надо собрать побольше информации. Ты не против, если я схожу посплетничать к тем, у кого на постой станут офицеры? Может, чего и сболтнут.

— Сходи, конечно, только осторожно. И сначала к своим подружкам, если у кого из них господа офицеры остановятся, чтобы не вызвать подозрений.

— Милый, тебе ли меня учить разным женским хитростям? Не волнуйся, все будет выглядеть, как обычный бабский треп. Но, дело это небыстрое, сегодня вряд ли что удастся выяснить.

— А разве мы куда-то торопимся? Сегодня ночью наши ребята с базы положат тех, кто захочет нарушить правила игры. Если найдутся такие идиоты. Думаешь, полковник найдет согласных на эту авантюру среди индейцев?

— Конечно, найдет. Не суди о местных индейцах по книгам Фенимора Купера и Майн Рида, это еще те сволочи. Если им будет выгодно, предадут сразу же. Другой вопрос, найдет ли он их достаточно быстро, чтобы совершить нападение в эту ночь.

— Если собирается прибегнуть к помощи индейцев только лишь для снятия часовых, то много людей для этого и не надо. Так что, думаю, найдет.

— Значит, ждем утра? Или, как у вас говорят, — утро вечера мудренее?

— Ждем. Наших я уже предупредил. А вот дальше — как господин полковник решит. Захочет ли он действовать по принципу "с разбега лбом об стену", или нет...

День прошел без каких-либо чрезвычайных происшествий. По местным меркам, разумеется. Войска высаживались на берег, выгружалась масса различных грузов, и было понятно, что в Лондоне наконец-то действительно решили заняться укреплением своих заокеанских владений. Но, когда над Гудзоном опустилась ночь, на окраине города началось заметное оживление. Большой отряд "красных мундиров" явно готовился к вылазке. По периметру частокола заняли позиции оставшиеся солдаты. Выгруженные на берег полевые пушки были выдвинуты к воротам, чтобы их можно было быстро вывезти за пределы города и развернуть в поле.

Все это увидел Роберт Сирл, который возвращался домой после завершения своих хлопотных дел командира отряда милиции, и был немало удивлен происходящим. Поговорить толком не удалось, поскольку солдаты сами ничего не знали, и лишь втихомолку ругались, чтобы не слышало начальство. Вместо ожидемого отдыха погнали куда-то на ночь глядя. Спрашивать же у офицеров Сирл не рискнул, дабы не возбуждать подозрений. В конце концов, кто он сейчас? Обычный городской обыватель. Вот и надо вести себя соответственно, чтобы не выделяться на общем фоне. Уже ясно, что господин полковник возомнил себя военным гением, и собирается предпринять какую-то ночную операцию против тринидадцев. Ну-ну, бог в помощь... Утром посмеемся... Придя в хорошее расположение духа, Сирл продолжил путь домой. Завтра он обязательно встретится с полковником Фергюсоном. Интересно будет посмотреть на его рожу после ночных событий. Может быть, хоть тогда до него что-нибудь дойдет.

123 ... 1516171819 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх